Na policii
At the police station
Kde je nejbližší policejní stanice?
Where is the nearest police station?
Můžete mě zavézt na policii?
Can you take me to the police station?
Chtěl bych oznámit krádež/ztrátu čeho /přepadení/únos.
I want to report a theft/loss of sth /attack/kidnapping.
aɪ wɒnt tə rɪˈpɔːt ə θεft/lɒs /əˈtæk/ˈkɪdnæpɪŋ
Chci oznámit pohřešování osoby.
I want to report a missing person.
Nemám u sebe žádné doklady.
I have no ID on me.
Ukradli nám auto i se všemi věcmi a doklady.
Our car has been stolen with all our stuff and documents (in it).
Vykradli nám pokoj/byt.
Our room/apartment was burgled/(AmE) burglarized.
aʊə ruːm/əˈpɑːtmənt wɒz ˈbɜːgld/ˈbɜːgləˌraɪzd
Okradli mě v metru.
I was robbed on the subway.
Byl(a) jsem přepaden(a) dvěma muži.
I was attacked/mugged by two men.
aɪ wɒz əˈtækt/mʌgd baɪ tuː mεn
Napadli mne. Jenom jsem se bránil.
They attacked me. It was self-defense.
Byli ozbrojeni pistolí/nožem.
They were armed with a gun/knife.
ðeɪ wɜː ɑːmd wɪθ ə gʌn/naɪf
Nevím přesně, jak vypadali.
I don't know exactly what they looked like.
Kdybych je viděl, poznal bych je.
I would recognize them if I saw them.
Mého manžela zmlátili.
My husband has been beaten up.
Byla jsem znásilněna.
I've been raped.
Obtěžuje mne jeden muž.
I'm being harassed by one man.
Potřebuji pomoc/ochranu.
I need help/protection.
aɪ niːd hεlp/prəˈtεkʃən
Byl jsem svědkem nehody/vraždy.
I witnessed an accident/a murder.
aɪ ˈwɪtnɪst ən ˈæksɪdənt/ə ˈmɜːdə
Moje manželka se ztratila.
My wife is missing.
Unesli nám dítě.
Our child has been kidnapped.
Ztratilo se nám dítě.
Our child is missing.
Byl jsem předvolán k výslechu.
I was summoned to be interviewed.
Chci podat trestní oznámení.
I want to press charges/make an accusation.
aɪ wɒnt tə prεs tʃɑːdʒɪz/meɪk ən ˌækjʊˈzeɪʃən
Chci informovat o svém zadržení rodinu.
I want to inform my family of my detention.
Můžete prosím kontaktovat českou ambasádu a říct jim, co se stalo?
Can you please contact the Czech embassy and tell them what happened?
Nebudu odpovídat na žádné otázky.
I won't answer any questions.
Chci mluvit se svým právníkem.
I want to talk to my lawyer.
Požaduji/Potřebuji tlumočníka.
I request/I need an interpreter.
aɪ rɪˈkwεst/aɪ niːd ən ɪnˈtɜːprɪtə
Můžete mi prosím sundat ta pouta?
Can you take my (hand)cuffs off?
(Proč) Jsem zatčen?
(Why) Am I arrested?
Z čeho mě chcete obvinit?
What are the charges against me?
Nemám s tím nic společného.
I have nothing to do with this.
Nic si nepamatuji.
I don't remember anything.
Nic jsem neviděl.
I didn't see anything.
Toho člověka (vůbec) neznám.
I don't know this man.
Byla to nehoda.
It was an accident.
Chtěl jsem jenom pomoci.
I just wanted to help.
Nic nezákonného jsem neudělal.
I didn't do anything illegal.
Jaké proti mně máte důkazy?
What evidence do you have against me?
Někdo mi to musel (pod)strčit do tašky/kapsy.
Someone must have put it in my bag/pocket.
ˈsʌmˌwʌn mʌst hæv pʊt ɪt ɪn maɪ bæg/ˈpɒkɪt
Nevěděl jsem, že je to nezákonné.
I didn't know it's illegal.
Nic jsem nepil.
I haven't been drinking.
Neberu (žádné) drogy.
I don't take any drugs.
Měl jsem jenom jedno pivo.
I only had one beer.
Jak dlouho mne tady budete držet?
How long are you going to keep me here?
Mám právo na jeden telefonát/hovor.
I have a right to a phone call.
Na to(hle) nemáte právo!
You have no right to (do) this!
juː hæv nəʊ raɪt tə (dʊ) ðɪs!
Nemohli byste mne propustit na kauci?
Could you release me on bail?
Kolik by dělala kauce?
How much would the bail be?
Mohu mluvit s vaším nadřízeným?
Can I talk to your superior?
Budu si stěžovat!
I'm going to complain!
aɪm ˈgəʊɪŋ tə kəmˈpleɪn!
Mohu už jít?
Can I go now?, Am I free to go now?
kən aɪ gəʊ naʊ?ˌ əm aɪ friː tə gəʊ naʊ?