Potápění
Tauchen
Chtěl bych se zkusit potápět v moři.
Ich möchte probieren, im Meer zu tauchen.
Je tu nějaká škola potápění?
Gibt es hier eine Tauchschule?
Rád bych absolvoval kurz potápění s přístrojem.
Ich möchte einen Kurs im Gerätetauchen besuchen.
Kolik to bude stát?
Wie viel wird es kosten?
Jak dlouho kurz trvá?
Wie lange dauert der Kurs?
Budu muset podstoupit trénink v bazénu?
Muss man ein Training im Schwimmbad absolvieren?
mʊs man ain ˈtrεːnɪŋ ɪm ˈʃvɪmbaːt apzɔlˈviːrən?
Kdy se začneme potápět na otevřeném moři?
Wann wird man im offenen Wasser tauchen?
Nejsem úplný začátečník.
Ich bin kein völliger Anfänger.
Občas jsem se potápěl se šnorchlem.
Ich habe ab und zu geschnorchelt.
Na jak dlouho jste schopen zadržet dech?
Wie lange können Sie Luft anhalten?
Půjčujete potápěčské vybavení?
Verleihen Sie Tauchgeräte?
Můžete mi pomoci obléct ten neoprén?
Können Sie mir helfen, den Neoprenanzug anzuziehen?
Jak se to zapíná?
Wie macht man das zu?
Ty ploutve jsou mi malé/velké.
Die Flossen sind mir zu klein/groß.
diː ˈflɔsn zɪnt miːɐ tsuː klain/groːs
Ty (potápěčské) brýle mi nesedí.
Die (Taucher)Brille passt nicht gut.
Budeme se potápět z lodi?
Wird man Ausflüge mit einem Tauchschiff unternehmen?
Může se tady lovit harpunou?
Darf man hier mit Harpune fischen?
Jsou tu nějaké zajímavé podmořské útesy?
Gibt es hier interessante Klippen unter Wasser?
Je to tady bezpečné pro potápění?
Kann man hier gefahrlos tauchen?
Jak hluboko se můžu potápět?
Wie tief darf man tauchen?
Jaká je maximální hloubka ponoru pro rekreačního potápěče jako jsem já?
Wie ist die maximale Tauchtiefe für einen Freizeittaucher wie mich?
Jak dlouho budeme pod vodou?
Wie lange bleiben wir unter Wasser?
Na jak dlouho mám kyslík?
Wie lange hält die Sauerstoffflasche?
Co mám dělat, kdybych měl problémy?
Was soll ich tun, wenn ich Probleme habe?
Vynořujte se pomalu.
Tauchen Sie langsam auf.
ˈtauxn ziː ˈlaŋzaːm auf
Jsou tady žraloci/nějaké nebezpečné ryby?
Gibt es hier Haie/gefährliche Fische?
gipt εs hiːɐ haiə/gəˈfεːɐlɪçə ˈfɪʃə?
Dávejte pozor na žraloky.
Passen Sie auf Haie auf.
Popálila mě medúza.
Eine Qualle hat mich verbrannt.
Škrábl jsem se do ruky o skálu.
Ich habe mir den Arm an einem Felsen aufgekratzt.
Můžete mi pomoci ven z vody?
Können Sie mir aus dem Wasser helfen?
Můj kamarád je ještě pod vodou.
Mein Freund ist noch unter Wasser.
Můj (dýchací) přístroj nějak špatně funguje.
Mein Tauchgerät ist nicht ganz in Ordnung.
Málem jsem se utopil.
Ich bin fast ertrunken.
potápění s přístrojem
s Gerätetauchen
gəˈrεːtətauxn
potápění bez přístroje
s Apnoe-Tauchen
aˈpnoːətauxn
šnorchlování
s Schnorcheltauchen
ˈʃnɔrçltauxn
volné potápění
s Freitauchen
ˈfraitauxn
šnorchl
r Schnorchel
ˈʃnɔrçl
dýchací přístroj
s Tauchgerät
ˈtauxgərεːt
kyslíková bomba
e Sauerstoffflasche
ˈzauɐʃtɔfflaʃə
znovudech
s Kreislauftauchgerät
ˈkraislauftauxgərεːt
neopren
r Neoprenanzug
neoˈpreːnantsuːk
ploutve
e (Schwimm)Flossen
(ˈʃvɪm)ˈflɔsn
potápěčské brýle
e Taucherbrille
ˈtauxɐbrɪlə