Nákup a placení
Einkaufen und Zahlen
Výběr zboží
Im Geschäft
Chtěl bych si (jít) nakoupit.
Ich möchte einkaufen gehen.
Potřebuji si koupit nové...
Ich muss neue... kaufen.
ɪç mʊs ˈnɔyə... ˈkaufn
Kde mohu koupit...?
Wo kann ich... kaufen?
voː kan ɪç... ˈkaufn?
Kde je nejbližší hypermarket?
Wo ist das nächste Einkaufszentrum?
voː ɪst das ˈnεːçstə ˈainkaufstsεntrʊm?
Je tady někde blízko obchodní dům?
Gibt es hier in der Nähe ein Warenhaus?
Máte...?
Haben Sie...?
Kde najdu...?
Wo finde ich...?
Hledám...
Ich suche...
Máte nějaké slevy?
Haben Sie auch reduzierte Ware?
Vztahuje se sleva i na toto?
Ist das auch reduziert?
Můžete mi ukázat jak to funguje?
Können Sie mir bitte zeigen, wie es funktioniert?
Mohu se na to podívat?
Kann ich es mir ansehen?
Jaký je rozdíl mezi těmito dvěma?
Was ist der Unterschied zwischen den beiden?
Který byste mi doporučil?
Was können Sie mir empfehlen?
Vezmu si to.
Ich nehme es.
Jsou v tom (i) baterie?
Sind Batterien dabei?
Můžete mi to zabalit?
Können Sie es mir einpacken?
Můžete mi na to dát tašku?
Können Sie mir dafür eine Tasche geben?
Cena neodpovídá.
Der Preis stimmt nicht.
Byla tam cenovka se slevou.
Ein Rabattschild war dabei.
Je na to záruka?
Hat es eine Garantie?
hat εs ˈainə garanˈtiː?
Poskytujete záruku vrácení peněz?
Gibt es eine Geld-zurück-Garantie?
Jak dlouhá je záruka?
Wie lange gilt die Garantie?
Vztahuje se záruka i na...?
Bezieht sich die Garantie auch auf...?
Jak/Kde mohu uplatnit záruku?
Wie/Wo kann ich die Garantie geltend machen?
viː/voː kan ɪç diː garanˈtiː ˈgεltnt ˈmaxn?
Reklamace
Reklamation
Chci reklamovat toto zboží.
Ich möchte diese Ware reklamieren.
Koupil jsem to u vás před 2 dny.
Ich habe das hier vor 2 Tagen gekauft.
Přestalo to fungovat.
Es funktioniert nicht mehr.
Nic jsem s tím nedělal.
Ich habe damit nichts getan.
Jen jsem to chtěl zapnout.
Ich wollte es nur einschalten.
Postupoval jsem podle návodu.
Ich habe die Anweisung befolgt.
V krabici nebyl návod/manuál.
In der Packung war keine Gebrauchsanweisung.
Zdá se, že v tom balení něco chybí.
In der Packung fehlt wohl etwas.
Je to zkažené.
Es ist verdorben.
Páře se to ve švech.
Die Nähte gehen auf.
Měl jsem to na sobě jen jednou.
Ich habe es nur einmal angehabt.
Tady je účet/účtenka.
Hier ist der Kassenbon.
Jak dlouho potrvá vyřízení reklamace?
Wie lange dauert die Bearbeitung der Reklamation?
Můžete mi potom dát vědět e-mailem/SMS?
Könnten Sie mir dann eine E-Mail/SMS schicken?
ˈkœntn ziː miːɐ dan ˈainə ˈiːmεil/εs|εmˈεs ˈʃɪkn?
Vaše/Moje reklamace byla uznána.
Ihre/Meine Reklamation wurde anerkannt.
ˈiːrə/ˈmainə reklamaˈtsioːn ˈvʊrdə ˈan|εɐkant
Vaše reklamace byla zamítnuta.
Ihre Reklamation wurde zurückgewiesen.
Proč byla moje reklamace zamítnuta?
Warum wurde meine Reklamation zurückgewiesen?
Můžete mi to vyměnit?
Können Sie es mir umtauschen?
Požaduji vrácení peněz.
Ich fordere mein Geld zurück.
Zavolejte mi vedoucího.
Ich möchte den Geschäftsleiter sprechen, bitte.