Cestujeme vlakem
Viajando en tren
Na nádraží
En la estación
Kde je nejbližší nádraží?
¿Dónde está la estación de trenes más cercana?
Kde mohu koupit jízdenky?
¿Dónde se compran los billetes?
Kolik stojí (zpáteční) lístek do...?
¿Cuánto cuesta un billete (de ida y vuelta) a...?
kwanto kwesta un biʎete (de iða i bwelta) a?
Je levnější koupit si rovnou zpáteční lístek?
¿Sale más barato comprar el billete de ida y vuelta?
Dvě jízdenky do..., prosím.
Dos billetes para..., por favor.
dos biʎetes paɾaˌ poɾ faβoɾ
Kolik stojí poloviční (jízdné)?
¿Cuánto cuesta el billete reducido?
Mohu koupit jízdenku ve vlaku?
¿Puedo comprar el billete en el tren?
Kde je úschovna zavazadel?
¿Dónde está la consigna de equipaje?
Odkud odjíždí vlak do...?
¿De dónde sale el tren para...?
de donde sale el tɾen paɾa?
Přijede náš vlak na čas?
¿Llegará nuestro tren a tiempo?
Kde je třetí/osmé/desáté nástupiště?
¿Dónde está la dársena tres/ocho/diez?
donde esta la daɾsena tɾes/otʃo/djeθ?
Můžete mi pomoct otevřít dveře?
¿Me ayuda a abrir la puerta?
Pomůžete mi nahoru s kufrem?
¿Me ayuda a subir la maleta?
Hledání spojení
Enlaces
Jaké je nejrychlejší/nejlevnější spojení do...?
¿Cuál es la conexión más rápida/barata a...?
kwal es la koneksjon mas rapiða/baɾata a?
Propásl jsem spoj.
He perdido el enlace.
Kdy jede další vlak do...?
¿Cuándo sale el próximo tren para...?
kwando sale el pɾoksimo tɾen paɾa?
Jak dlouho trvá cesta?
¿Cuánto tiempo dura el viaje?
Staví ten vlak v...?
¿Para el tren en...?
paɾa el tɾen en?
Musím přestupovat?
¿Tengo que cambiar?
Z kterého nástupiště odjíždí vlak do...?
¿De qué andén sale el tren para...?
de ke anden sale el tɾen paɾa?
Můžete mi najít přípoj z...?
¿Puede buscarme el enlace de...?
pweðe buskaɾme el enlaθe de?
Jak dlouho budu čekat na přípoj?
¿Cuánto tiempo voy a esperar el enlace?
V kolik hodin má vlak dorazit do...?
¿A qué hora llegará el tren a...?
a ke oɾa ʎeɣaɾa el tɾen a?
U pokladny
En la taquilla
Koupil byste mi lístek do...?
¿Me compra un billete para...?
me kompɾa un biʎete paɾa?
Jízdenku do..., prosím.
Un billete para..., por favor.
un biʎete paɾaˌ poɾ faβoɾ
Dva zpáteční/jednoduché do...
Dos billetes de ida y vuelta/ida para...
dos biʎetes de iða i bwelta/iða paɾa
Jízdenku do druhé/první třídy.
Un billete de segunda/primera clase.
un biʎete de seɣunda/pɾimeɾa klase
Kolik stojí jednoduchá jízdenka do...?
¿Cuánto cuesta un billete/(AmeE) boleto de ida para...?
kwanto kwesta un biʎete/boleto de iða paɾa?
Jsou nějaké slevy pro děti/seniory?
¿Hay algún descuento para niños/mayores?
aj alɣun deskwento paɾa niɲos/majoɾes?
Jeden dětský lístek.
Un billete infantil.
Rád bych si rezervoval místenku.
Quisiera reservar un asiento.
Mohu dostat místo u okna?
¿Puedo tener un asiento de ventanilla?
Nekuřácké oddělení prosím.
No fumador, por favor.
Je tam lůžkový vůz?
¿Hay coche cama en el tren?
aj kotʃe kama en el tɾen?
Ve vlaku
En el tren
Je tohle vlak do...?
¿Este tren va para...?
este tɾen ba paɾa?
Hledám průvodčího.
Estoy buscando al revisor.
Kam jede tento vlak?
¿A dónde va este tren?
Jak dlouho tu vlak bude stát?
¿Cuánto tiempo se quedará el tren aquí?
Rád bych si koupil jízdenku.
Quisiera comprar un billete.
Můžete mi ukázat mé místo?
¿Puede (usted) enseñarme mi asiento?
Kde je jídelní vůz?
¿Dónde está el vagón restaurante?
Nemohu otevřít okno.
No puedo abrir la ventanilla.
Mohli bychom si vyměnit místa?
¿Podríamos cambiar los asientos?
Je toto místo volné/obsazené?
¿Está libre/ocupado este asiento?
esta liβɾe/okupaðo este asjento?
Nebude vám vadit, když si sem sednu?
¿Le importa si me siento aquí?
Promiňte, tohle je moje místo.
Perdone, el asiento es mío.
Můžete mi ukázat svou místenku?
¿Me puede enseñar su reserva de asiento?
Kdy budeme v...?
¿Cuándo llegaremos a...?
kwando ʎeɣaɾemos a?
Můžete mi říct, až tam budeme?
¿Puede (usted) avisarme cuando lleguemos?
Kde to jsme? Co je to za stanici?
¿Dónde estamos? ¿Qué parada es?
Jak se jmenuje příští stanice?
¿Cómo se llama la próxima parada?
Na příští stanici vystupujeme.
Bajamos en la próxima parada.
Nestihl jsem vystoupit.
No me dio tiempo a bajar.
Tento vlak zde končí.
El tren termina aquí.
Vlak má zpoždění.
El tren lleva/tiene retraso.
el tɾen ʎeβa/tjene retɾaso