Turistika
Turismo
Rádi bychom podnikli výlet do okolí.
Nos gustaría hacer una excursión por aquí.
Chtěli bychom si objednat projížďku/výlet na koni.
Nos gustaría encargar una excursión a caballo.
Pořádáte výlety?
¿Organizan excursiones?
Kolik stojí takový výlet?
¿Cuánto vale una excursión?
Chci objednat celodenní výlet pro čtyři osoby.
Me gustaría encargar un viaje de un día para cuatro personas.
Pojedou s námi tři děti.
Llevaremos tres niños.
Co je zahrnuto v ceně?
¿Qué está incluido en el precio?
Jsou v ceně také služby průvodce?
¿Los servicios del guía están incluidos en el precio?
Kolik je to kilometrů?
¿Cuántos kilómetros vamos a recorrer?
Jak dlouho ta túra trvá?
¿Cuánto dura la excursión?
Kdy se vrátíme?
¿Cuándo vamos a volver?
Co si máme vzít s sebou?
¿Qué llevamos?
Je tady v okolí nějaké místo s vyhlídkou?
¿Hay un mirador por aquí?
Jak se jmenuje tamta hora?
¿Cómo se llama el monte?
Jaká je nejkratší cesta na támhleten kopec?
¿Cuál es el camino más corto a aquella colina?
Mohli bychom zkusit na ten kopec vylézt?
¿Podemos intentar subir la colina?
Dá se vylézt až úplně nahoru?
¿Se puede subir hasta arriba?
Jak dlouho to tam trvá pěšky?
¿Cuánto tiempo tarda uno andando?
Dá se tam dojet i autem?
¿Se puede llegar también en coche?
Rádi bychom podnikli celodenní (hřebenovou) túru.
Nos gustaría hacer una excursión de todo el día (por la cresta).
Jak náročná je to cesta/túra?
¿Cuál es la dificultad de esta excursión?
Jsou po cestě nějaká náročná stoupání?
¿Hay algunas subidas difíciles?
Je tam těžký terén?
¿Hay un terreno difícil?
Je ta trasa vhodná pro starší lidi?
¿Es el camino apto para personas mayores?
Je riziko, že potkáme nějaká nebezpečná zvířata?
¿Hay riesgo de que encontremos algunos animales peligrosos?
Co máme dělat, když potkáme medvěda/rysa?
¿Qué hacer si nos encontramos con un oso/lince?
ke aθeɾ si nos enkontɾamos kon un oso/linθe?
Půjdeme po červené.
Seguimos el rojo.
Můžeme sejít z (vyznačené) cesty?
¿Podemos desviarnos del camino (señalado)?
Chtěli bychom se jít podívat k vodopádům.
Nos gustaría ver las cataratas.
Trasa túry končí u jezera.
La excursión termina cerca de un lago.
Je možné se v tom jezeře (vy)koupat?
¿Se puede bañar en el lago?
Dá se ta voda pít?
¿Es potable el agua?
Půjdeme zpátky stejnou cestou?
¿Vamos a volver por el mismo camino?
Jsem dost unavený.
Estoy bastante cansado.
Už nemůžu.
No puedo más.
Mám něco s nohou.
Algo está mal con mi pierna/pie.
alɣo esta mal kon mi pjeɾna/pje
Bolí mě kotník/koleno/záda.
Me duele el tobillo/la rodilla/la espalda.
me dwele el toβiʎo/la roðiʎa/la espalda
Mám na nohách puchýře.
Tengo ampollas en los pies.
Můžeme si chvíli odpočinout?
¿Podemos descansar un poco?
(Pů)jdu zpátky.
Me vuelvo.
Můžu jít napřed a počkat nahoře?
¿Puedo ir adelantando y esperarle en la cumbre?
Musíme počkat na ostatní.
Tenemos que esperar a los demás.
cesta
camino
kamino
pěšina
sendero
sendeɾo
stezka
sendero
sendeɾo
silnice
carretera
kareteɾa
most
puente
pwente
řeka
río
rio
potok
arroyo
arojo
rybník
estanque
estanke
jezero
lago
laɣo
pramen
manantial, fuente
manantjalˌ fwente
horké zřídlo
fuente termal
fwente teɾmal
vodopád
catarata, salto de agua
kataɾataˌ salto de aɣwa
údolí
valle
baʎe
louka
prado
pɾaðo
les
bosque
boske
přírodní rezervace
reserva natural
reseɾβa natuɾal
kopec
colina, monte
kolinaˌ monte
hora
monte, montaña
monteˌ montaɲa
horské sedlo
collado
koʎaðo
průsmyk
puerto, paso
pweɾtoˌ paso
soutěska
desfiladero
desfilaðeɾo
propast
abismo, barranco
aβismoˌ baranko
kaňon
cañón
kaɲon
jeskyně
cueva
kweβa
pobřeží
costa
kosta
útes
acantilado, arrecife
akantilaðoˌ areθife
ostrov
isla
isla
vyhlídka
mirador
miɾaðoɾ
rozhledna
mirador, torre de observación
miɾaðoɾˌ tore de oβseɾβaθjon
mohyla (pohřební)
túmulo
tumulo