Cestujeme vlakem
Voyage en train
Na nádraží
À la gare
Kde je nejbližší nádraží?
Où est la gare la plus proche ?
Kde mohu koupit jízdenky?
Où est-ce que je peux acheter des billets ?
Kolik stojí (zpáteční) lístek do...?
Combien coûte un billet (aller-retour) pour... ?
kɔ̃bjε̃ kut œ̃ bijε (aleʀ(ə)tuʀ) puʀ... ?
Je levnější koupit si rovnou zpáteční lístek?
Un aller-retour est moins cher ?
œ̃naleʀ(ə)tuʀ ε mwε̃ ʃεʀ ?
Dvě jízdenky do..., prosím.
Deux billets pour..., s'il vous plaît.
dø bijε puʀˌ sil vu plε
Kolik stojí poloviční (jízdné)?
Combien coûte un billet demi-tarif ?
Mohu koupit jízdenku ve vlaku?
Je peux acheter le billet dans le train ?
Kde je úschovna zavazadel?
Où est la consigne ?
Odkud odjíždí vlak do...?
D'où part le train pour... ?
du paʀ lə tʀε̃ puʀ... ?
Přijede náš vlak na čas?
Notre train arrive à temps ?
Kde je třetí/osmé/desáté nástupiště?
Où est le quai numéro trois/huit/dix ?
u ε lə ke nymeʀo tʀwɑ/ˈɥit/dis ?
Můžete mi pomoct otevřít dveře?
Vous pouvez m'aider à ouvrir la porte ?
Pomůžete mi nahoru s kufrem?
Vous m'aidez à monter la valise ?
Hledání spojení
Correspondances
Jaké je nejrychlejší/nejlevnější spojení do...?
Quelle est la correspondance la plus rapide/moins chère pour... ?
kεl ε la kɔʀεspɔ̃dɑ̃s la ply ʀapid/mwε̃ ʃεʀ puʀ... ?
Propásl jsem spoj.
J'ai raté ma correspondance.
Kdy jede další vlak do...?
Quand part le prochain train pour... ?
kɑ̃ paʀ lə pʀɔʃε̃ tʀε̃ puʀ... ?
Jak dlouho trvá cesta?
Il faut combien de temps pour y aller ?
Staví ten vlak v...?
Est-ce que le train s'arrête à... ?
εs kə lə tʀε̃ saʀεt a... ?
Musím přestupovat?
Je dois changer de train ?
Z kterého nástupiště odjíždí vlak do...?
De quel quai part le train pour... ?
də kεl ke paʀ lə tʀε̃ puʀ... ?
Můžete mi najít přípoj z...?
Vous pouvez me trouver la correspondance de... ?
vu puve mə tʀuve la kɔʀεspɔ̃dɑ̃s də... ?
Jak dlouho budu čekat na přípoj?
Combien de temps est-ce que je vais attendre la correspondance ?
V kolik hodin má vlak dorazit do...?
À quelle heure arrive le train à... ?
a kεl œʀ aʀiv lə tʀε̃ a... ?
U pokladny
À la caisse
Koupil byste mi lístek do...?
Vous pouvez m'acheter un billet pour..., s'il vous plaît ?
vu puve maʃ(ə)te œ̃ bijε puʀˌ sil vu plε ?
Jízdenku do..., prosím.
Un billet pour..., s'il vous plaît.
œ̃ bijε puʀˌ sil vu plε
Dva zpáteční/jednoduché do...
Deux billets aller-retour/simples pour...
dø bijε aleʀ(ə)tuʀ/sε̃pl puʀ
Jízdenku do druhé/první třídy.
Un billet de deuxième/première classe.
œ̃ bijε də døzjεm/pʀəmjεʀ klɑs
Kolik stojí jednoduchá jízdenka do...?
Combien coûte un billet simple pour... ?
kɔ̃bjε̃ kut œ̃ bijε sε̃pl puʀ... ?
Jsou nějaké slevy pro děti/seniory?
Est-ce qu'il y a des tarifs réduits pour les enfants/les seniors ?
εs kil i a de taʀif ʀedɥi puʀ lezɑ̃fɑ̃/le senjɔʀ ?
Jeden dětský lístek.
Un billet enfant, s'il vous plaît.
Rád bych si rezervoval místenku.
Je voudrais réserver une place.
Mohu dostat místo u okna?
Je peux avoir une place côté fenêtre ?
Nekuřácké oddělení prosím.
Compartiment non-fumeurs, s'il vous plaît.
Je tam lůžkový vůz?
Il y a un wagon-lit ?
Ve vlaku
Dans le train
Je tohle vlak do...?
C'est bien le train pour... ?
se bjε̃ lə tʀε̃ puʀ... ?
Hledám průvodčího.
Je cherche le contrôleur.
Kam jede tento vlak?
Quelle est la destination de ce train ?
Jak dlouho tu vlak bude stát?
Le train s'arrête ici pour combien de temps ?
Rád bych si koupil jízdenku.
Je voudrais acheter un billet.
Můžete mi ukázat mé místo?
Vous pouvez me montrer ma place, s'il vous plaît ?
Kde je jídelní vůz?
Où est le wagon-restaurant ?
Nemohu otevřít okno.
Je n'arrive pas à ouvrir la fenêtre.
Mohli bychom si vyměnit místa?
Voulez-vous qu'on échange les places ?
Je toto místo volné/obsazené?
Est-ce que cette place est libre/occupée ?
εs kə sεt plas ε libʀ/ɔkype ?
Nebude vám vadit, když si sem sednu?
Je m'assois là, si ça ne vous gêne pas.
Promiňte, tohle je moje místo.
Excusez-moi, c'est ma place.
Můžete mi ukázat svou místenku?
Je peux voir votre billet de réservation ?
Kdy budeme v...?
Quand est-ce qu'on arrive à... ?
kɑ̃ εs kɔ̃naʀiv a... ?
Můžete mi říct, až tam budeme?
Vous pouvez me dire quand on sera là ?
Kde to jsme? Co je to za stanici?
Où sommes-nous ? C'est quelle station ?
Jak se jmenuje příští stanice?
Quel est le nom de la prochaine (station) ?
Na příští stanici vystupujeme.
On descend à la prochaine (station).
Nestihl jsem vystoupit.
J'ai raté ma station.
Tento vlak zde končí.
C'est le terminus.
Vlak má zpoždění.
Le train a du retard.