U počítače
Ordinateur
Potřebuji na chvíli počítač.
Il me faut un ordinateur pour une minute.
Jak to mám pustit?
Comment ça s'allume ?
Nejde mi to pustit.
Je n'arrive pas à l'allumer.
Tento počítač není zasíťovaný.
Cet ordinateur n'est pas en réseau.
Nejdřív se musíte přihlásit/nalogovat jako...
Il vous faut ouvrir la session comme ...
Jaké je tady (přístupové) heslo?
Quel est le mot de passe ?
Jak se dostanu do e-mailu?
Je fais comment pour accéder au courrier ?
Může mi někdo založit uživatelský účet?
Quelqu'un peut m'ouvrir un compte d'utilisateur ?
Kde najdu ten soubor/adresář?
Où trouver ce fichier/répertoire ?
u tʀuve sə fiʃje/ʀepεʀtwaʀ ?
V jaké aplikaci mám ten soubor otevřít?
Avec quelle application s'ouvre ce fichier ?
Nemůžu tu aplikaci rozběhnout.
Je n'arrive pas à démarrer cette application.
Jaký mám použít internetový prohlížeč?
Je dois utiliser quel navigateur ?
Nemůžu se dostat na internet.
Je n'arrive pas à accéder au net.
Kam mám ten soubor uložit?
Où est-ce que je stocke ce fichier ?
Do souboru mi nejde zapisovat.
Je n'arrive pas à modifier/éditer ce fichier.
ʒə naʀiv pɑ a mɔdifje/edite sə fiʃje
Jak vložím text do bloku?
Comment je fais pour sélectionner le texte ?
Musíš použít vyjmout a vložit.
Tu dois faire un copier-coller.
Můžu si vytvořit zástupce na ploše?
Je peux créer un raccourci sur le bureau ?
Jak tady napíšu apostrof?
Je ne sais pas comment écrire une apostrophe.
Mám něco s počítačem.
Mon ordinateur déconne.
Nefunguje mi klávesnice/myš/monitor.
Mon clavier/ma souris/mon écran ne marche pas.
mɔ̃ klavje/ma suʀi/mɔ̃ ekʀɑ̃ nə maʀʃ pɑ
Potřebuji novou podložku pod myš.
Il me faut un nouveau tapis de souris.
il mə fo œ̃ nuvo tapi də suʀi
Nejde mi otevřít CD mechanika.
Je n'arrive pas à ouvrir le lecteur CD(-ROM).
Počítač se pořád zasekává/kouše.
Mon ordinateur se fige tout le temps.
Ta aplikace (mi) nejde zavřít/ukončit.
Je n'arrive pas à fermer/quitter l'application.
ʒə naʀiv pɑ a fεʀme/kite laplikasjɔ̃
Potřebuji ten soubor vypálit na CD.
Il me faut graver le fichier sur un CD.
Můžeš mi to vytisknout?
Tu peux l'imprimer pour moi ?
Není zapnutá tiskárna.
L'imprimante n'est pas allumée.
V tiskárně došel papír.
Il n'y a plus de papier dans l'imprimante.
Mám ten počítač vypnout?
Je dois éteindre l'ordinateur ?
Nech počítač běžet.
Laisse l'ordinateur allumé.
Veřejný internet
Internet public
Potřebuji si něco najít na internetu.
Je dois trouver quelque chose sur le Net.
Máte tady připojení/přístup na internet?
Vous avez un accès Internet ici ?
Je tu někde internetová kavárna?
Il y a un cybercafé près d'ici ?
Je v knihovně veřejný internet?
Il y a un accès Internet à la bibliothèque ?
Jak mají otevřeno?
Quelles sont les heures d'ouverture ?
Kolik stojí 10 minut/hodina?
C'est combien 10 minutes/une heure ?
se kɔ̃bjε̃ diminyt/yn œʀ ?
Ke kterému počítači si můžu sednout?
Je peux me mettre où ?
Používá někdo tento počítač?
Cet ordinateur est pris ?
Můžete mi, prosím, pomoci?
Pouvez-vous m'aider, s'il vous plaît ?
Mám nějaké problémy s klávesnicí/myší.
J'ai un problème avec le clavier/la souris.
ʒe œ̃ pʀɔblεm avεk lə klavje/la suʀi
Nejde mi odeslat e-mail.
Je n'arrive pas à envoyer mon message/e-mail.
ʒə naʀiv pɑ a ɑ̃vwaje mɔ̃ mesaʒ/imεl
Můžu si tu něco stáhnout na flash disk?
Je peux télécharger quelque chose sur ma clé USB ?
Je tu nějaká tiskárna?
Il y a une imprimante ?
Kolik účtujete za stránku?
Combien on paie pour une page ?
Prodáváte tu datové nosiče?
Vous vendez des supports de données ?
Chtěl bych zaplatit.
Je veux payer.
Elektronická pošta
Courrier électronique
Máte přístup na internet?
Vous avez un accès Internet ?
Můžete mi to poslat e-mailem?
Vous pouvez me l'envoyer par mail ?
Dám vám vědět e-mailem.
Je vais vous faire savoir par e-mail.
Jakou máte e-mailovou adresu?
Quelle est votre adresse électronique ?
Dostali jste můj e-mail ohledně...?
Vous avez reçu mon e-mail concernant... ?
vuzave ʀ(ə)sy mɔ̃ imεl kɔ̃sεʀnɑ̃... ?
Žádný e-mail mi od vás nedošel.
Je n'ai reçu aucun e-mail de votre part.
Kdy jste ten e-mail posílal?
Quand avez-vous envoyé ce message ?
Potvrďte prosím přijetí zprávy.
Confirmez la réception de l'e-mail s'il vous plaît.
Zatím mi na e-mail neodpověděl.
Pour l'instant, il n'a pas répondu à mon e-mail.
Poslal jsem to v příloze.
Je l'ai envoyé en pièce jointe.
V příloze najdete...
En pièce jointe vous trouverez...
ɑ̃ pjεs ʒwε̃t vu tʀuv(ə)ʀe
U vašeho e-mailu žádná příloha nebyla.
Il n'y avait aucune pièce jointe à votre e-mail/message.
il̃nj̃avε okyn pjεs ʒwε̃t a vɔtʀ imεl/mesaʒ
Zapomněl jsem soubor přiložit.
J'ai oublié de joindre le fichier.
Příloha mi nejde otevřít.
Je n'arrive pas à ouvrir la pièce jointe.
E-mail mi nejde odeslat.
Je n'arrive pas à envoyer l'e-mail/le message.
ʒə naʀiv pɑ a ɑ̃vwaje limεl/lə mesaʒ
E-mail se mi vrátil (jako nedoručitelný).
Le message est revenu (comme non délivrable).
Měl jsem plnou (e-mailovou) schránku.
Ma boîte à lettres (électronique) était pleine.
Můžete to prosím poslat znovu?
Vous pouvez l'envoyer de nouveau ?
Máte ještě nějakou jinou e-mailovou adresu?
Vous avez une autre adresse électronique ?
Dejte mi vědět, zda vám můj e-mail došel.
Faites-moi savoir si vous avez reçu mon e-mail/mon message.
fεtmwa savwaʀ si vuzave ʀ(ə)sy mɔnimεl/mɔ̃ mesaʒ
Můžete mu prosím můj e-mail přeposlat?
Vous pouvez lui transférer mon e-mail/mon message ?
vu puve lɥi tʀɑ̃sfeʀe mɔnimεl/mɔ̃ mesaʒ ?
Předem děkuji za odpověď.
Merci d'avance pour votre réponse.
Děkuji za odpověď.
Merci pour votre réponse.