Bydlení
Logement
Kde bydlíte?
Vous habitez où ?
Bydlíme v centru/na předměstí.
On habite le centre/la banlieue.
ɔ̃nabit lə sɑ̃tʀ/la bɑ̃ljø
Bydlíte v paneláku nebo v domku?
Vous habitez un immeuble ou une maison ?
Bydlíte v nájemním/obecním bytě?
Vous habitez un appartement loué/municipal ?
vuzabite œ̃napaʀtəmɑ̃ lwe/mynisipal ?
Kolik má váš dům/byt místností?
Il y a combien de pièces dans votre maison/appartement ?
il̃j̃a kɔ̃bjε̃ də pjεs dɑ̃ vɔtʀ mεzɔ̃/apaʀtəmɑ̃ ?
Byt má tři pokoje a kuchyň.
C'est un appartement trois pièces et cuisine.
Máme dvoupokojový/třípokojový byt.
On a un deux/trois pièces.
ɔ̃na œ̃ dø/tʀwɑ pjεs
Máte i (vlastní) garáž?
Vous avez un garage ?
Jakou máš adresu?
Quelle est ton adresse ?
Jaká je sem adresa?
Quelle est l'adresse de cet endroit ?
Ve kterém patře bydlíte?
À quel étage habitez-vous ?
Bydlíme v prvním patře.
On habite au premier (étage).
Jak dlouho tu bydlíš?
Depuis combien de temps tu habites ici ?
Bydlím tu od malička/již 5 let.
J'habite ici depuis mon enfance/depuis 5 ans.
ʒabit isi dəpɥi mɔnɑ̃fɑ̃s/dəpɥi sε̃k ɑ̃
Nedávno jsme se přistěhovali.
On vient de s'installer.
Zatím bohužel vlastní byt nemáme.
Malheureusement on ne possède pas d'appartement pour le moment.
Donedávna jsme bydleli v podnájmu.
Jusque récemment on a habité en sous-location.
Zdědil jsem byt po prarodičích.
J'ai hérité d'un appartement de mes grands-parents.
Vyměnili jsme ten byt (za větší).
On a changé d'appartement (pour un plus grand).
Garsonka je (pro tříčlennou rodinu) příliš malá.
Un studio est trop petit (pour une famille avec un enfant).
Nechali jsme si ten dům postavit na klíč.
On s'est fait construire une maison clefs en main.
Museli jsme si vzít hypotéku.
On était obligé de prendre une hypothèque.
Máte to tu moc pěkné.
C'est très beau chez vous.
Máš tu pěkný výhled.
Tu as une belle vue (de la fenêtre).
Moc se mi líbí váš nábytek.
J'aime bien vos meubles.
ʒεm bjε̃ vo mœbl
Ulice je velmi klidná/rušná.
La rue est très calme/bruyante.
la ʀy ε tʀε kalm/bʀɥjɑ̃t
Máme milé/nepříjemné sousedy.
Nos voisins sont gentils/désagréables.
no vwazε̃ sɔ̃ ʒɑ̃ti/dezagʀeabl
Škola i obchody jsou blízko.
Il y a une école et des magasins tout près.
Máme dobré spojení do centra (města).
C'est bien desservi pour aller au centre.
Jak se dostanu na nejbližší zastávku směrem do centra?
Comment je fais pour trouver la station la plus proche pour aller au centre ?
byt
appartement
apaʀtəmɑ̃
garsonka
studio
stydjo
jednopokojový byt
deux-pièces, appartement d'une chambre
døpjεsˌ apaʀtəmɑ̃ dyn ʃɑ̃bʀ
dvoupokojový byt
trois-pièces, appartement de deux chambres
tʀwɑpjεsˌ apaʀtəmɑ̃ də dø ʃɑ̃bʀ
třípokojový byt
quatre-pièces, appartement de trois chambres
katʀpjεsˌ apaʀtəmɑ̃ də tʀwɑ ʃɑ̃bʀ
rodinný domek
maison individuelle
mεzɔ̃ ε̃dividɥεl
řadový domek
maison en rangée
mεzɔ̃ ɑ̃ ʀɑ̃ʒe
dvojdomek
maison jumelle
mεzɔ̃ ʒymεl
vila
villa
villa
chata
chalet
ʃalε
chalupa
maison de campagne, cottage
mεzɔ̃ də kɑ̃paɲˌ kɔtεdʒ
bungalov
bungalow
bœ̃galo
novostavba
construction récente
kɔ̃stʀyksjɔ̃ ʀesɑ̃t
stará zástavba
immeubles anciens
imœbl ɑ̃sjε̃
nájemní/pronajatý byt
appartement loué/en location
apaʀtəmɑ̃ lwe/ɑ̃ lɔkasjɔ̃
panelový dům, (hovor.) panelák
tour d'habitation, maison en panneaux
tuʀ dabitasjɔ̃ˌ mεzɔ̃ ɑ̃ pano
Interiér
Intérieur
místnost
pièce
pjεs
pokoj
chambre
ʃɑ̃bʀ
chodba
couloir
kulwaʀ
předsíň
vestibule
vεstibyl
kuchyně
cuisine
kɥizin
kuchyňka, kuchyňský kout
cuisinette, coin cuisine
kɥizinεtˌ kwε̃ kɥizin
spíž
garde-manger, cellier
gaʀdmɑ̃ʒeˌ selje
jídelna
salle à manger
sal a mɑ̃ʒe
ložnice
chambre à coucher
ʃɑ̃bʀ a kuʃe
obývací pokoj
salle de séjour
sal də seʒuʀ
dětský pokoj
chambre d'enfants
ʃɑ̃bʀ dɑ̃fɑ̃
pracovna
bureau
byʀo
koupelna
salle de bain(s)
sal də bε̃
záchod
toilettes
twalεt
komora
débarras
debaʀɑ
dílna
atelier
atəlje
schodiště
escalier
εskalje
schody
escalier
εskalje
terasa
terrasse
teʀas
balkon
balcon
balkɔ̃
suterén
sous-sol
susɔl
sklep
cave
kav
garáž
garage
gaʀaʒ
přízemí
rez-de-chaussée
ʀed(ə)ʃose
poschodí, patro
étage
etaʒ
podkroví, půda
grenier
gʀənje
střecha
toit
twa
Okolí domu
Autour de la maison
kůlna
remise
ʀ(ə)miz
zahrada
jardin
ʒaʀdε̃
záhon
plate-bande, parterre
platbɑ̃dˌ paʀtεʀ
trávník
gazon, pelouse
gɑzɔ̃ˌ p(ə)luz
altán
tonnelle, gloriette
tɔnεlˌ glɔʀjεt
pergola
pergola
pεʀgɔla
skleník
serre
sεʀ
plot
palissade, clôture, barrière
palisadˌ klotyʀˌ baʀjεʀ
příjezdová cesta
entrée
ɑ̃tʀe