V hospodě
À la brasserie
Nechceš zajít na pivo?
Tu veux aller prendre une bière ?
Můžeme zaskočit na jedno.
On peut aller s'envoyer une bière.
Dáme si jedno narychlo.
On va en prendre une vite fait.
Zvu tě na panáka!
Je te paye un verre.
Je tu poblíž nějaká stylová hospoda?
Il y a un bar à thème près d'ici ?
Není tam moc draho?
Ce n'est pas trop cher ?
Kam si chceš sednout?
Tu veux t'asseoir où ?
Sedneme si na bar?
On se met au comptoir ?
Sedneme si k tamhletomu stolu.
On se met à cette table-là.
Je tento stůl volný?
Cette table est libre ?
Máte tu místo?
Vous avez de la place ici ?
Je (tady) plno.
C'est complet (ici).
Počkáme, nebo půjdeme jinam?
On attend ou on va ailleurs ?
Je tu docela zakouřeno.
C'est assez enfumé ici.
Je tady nekuřácké oddělení?
Il y a une zone non-fumeur ?
Máte tady zahrádku?
Vous avez une terrasse ?
Kolik tady stojí pivo?
C'est combien, la bière ici ?
Máte točené pivo?
Vous avez de la bière pression ?
Co se tady čepuje?
Vous avez/Ils ont quelle bière ?
vuzave/ilzɔ̃ kεl bjεʀ ?
Máme jen lahvové nealkoholické pivo.
Nous n'avons que de la bière sans alcool en bouteille.
Dám si (malé) řezané pivo.
Je prends une (petite) bière moitié blonde, moitié brune.
Dám si ještě jedno.
J'en prends une autre.
Co takhle panáka vodky?
Ça te/vous dit un verre de vodka ?
sa tə/vu di œ̃ vεʀ də vɔdka ?
Dám si radši whisky s ledem.
Je prendrais plutôt un whisky avec des glaçons.
Na zdraví!
À la tienne/vôtre !, Tchin-tchin !
a la tjεn/votʀ !ˌ tʃintʃin !
Na ex!, Do dna!
Cul sec !
Přejete si ještě něco?
Vous désirez quelque chose d'autre ?
Děkuji, už ne.
Non, merci.
Už mám dost.
J'ai eu assez.
ʒe y ase
Dáme si ještě jedno na cestu.
On va en prendre une autre pour la route.
Už jsem měl 5 piv.
J'ai déjà pris cinq bières.
To je na účet podniku.
C'est offert par la maison.
Napište mi to na lístek.
Mettez-le/la sur ma note.
metelə/la syʀ ma nɔt
Budu si muset odskočit (na záchod).
Il faut que j'aille aux toilettes.
Nechceš si zahrát kulečník?
Tu veux faire un billard ?
Jasně, postav koule.
D'ac, mets les boules.
dakˌ mε le bul
Nakříduj si tágo.
Mets du bleu sur ta queue.
Už jsi někdy hrál šipky?
Tu as déjà joué aux fléchettes ?
Účet, prosím. Zaplatím(e).
La note/L'addition, s'il vous plaît.
la nɔt/ladisjɔ̃ˌ sil vu plε
(Za)platíme každý zvlášť.
On paye séparément.
Dneska platíš ty.
À toi de payer aujourd'hui., C'est ton tour (de payer) aujourd'hui.
Já (to) platím!
C'est moi qui paye.
hospoda
brasserie, bar, pub
bʀasʀiˌ baʀˌ pœb
sportbar
bar sportif
baʀ spɔʀtif
pivnice
brasserie
bʀasʀi
výčep
salle de la brasserie
sal də la bʀasʀi
zahrádka
terrasse
teʀas
výčepní, barman
barman
baʀman
pípa
tireuse à bière
tiʀøz a bjεʀ
sud
tonneau, fût
tɔnoˌ fy
půllitr
chope, pot à bière
ʃɔpˌ po a bjεʀ
korbel
chope
ʃɔp
sklenka
verre
vεʀ
sklenka na víno
verre à vin
vεʀ a vε̃
džbánek
pichet, pot
piʃεˌ po
panák, frťan
pot, verre
poˌ vεʀ
(pivní) tácek
sous-bock
subɔk
popelník
cendrier
sɑ̃dʀije
nápojový lístek
carte des boissons
kaʀt de bwasɔ̃