Grammaire

Nesamostatné zámená Ako nesamostatné označujeme tie zámená, ktoré stoja bezprostredne pred slovom, ktoré určujú. Zatiaľ sme sa stretli s nesamostatnými osobnými zámenami, ktoré dávame pred sloveso. Je ne joue pas de la guitare.Nehrám na gitare. Mais vous connaissez son copain, c'est ça ?Ale vy jej priateľa poznáte, je to tak, že? Medzi nesamostatné zámená však patria aj ukazovacie a opytovacie zámená, ktoré stoja pred podstatným menom. Z pohľadu francúzštiny ide ale o adjectifs, teda prídavné mená. nesamostatné ukazovacie zámená - Cette réservation est pour ce soir ? - Non, c'est pour cet/cette après-midi. Tieto adjectifs démonstratifs už vlastne poznáme: tento/táto preložíme ako ce/cette. Tvar sa riadi rodom príslušného podstatného mena. Qui chante cette chanson ?Kto spieva túto pesničku ? Ce garçon est très timide.Tento chlapec je veľmi hanblivý.
mužský rod ženský rod
jednotné číslo ce, cet cette
množné číslo ces ces
Mužský rod má dva tvary. Na výber však nemáte: cet sa používa výhradne pred samohláskou alebo nemým h, a to pred podstatným aj prídavným menom. Cet hébergement vous convient ?Toto ubytovanie vám vyhovuje? nemé h Vous connaissez cet étudiant ?Poznáte toho študenta? Ale: Ce hors-d'œuvre est délicieux.Tento predkrm je lahodný. aspirované h V množnom čísle z jeho tvaru rod podstatného mena nie je zrejmý, je to vždy ces. Končí na s, takže nezabúdajme viazať, kde treba. Ne pars pas avec ces filles !Neodchádzaj s tými dievčatmi! Je préfère ces concombres.Radšej si vezmem tieto oharky. Ces ordinateurs ne fonctionnent pas. sezɔʀdinatøʀTieto počítače nefungujú. Goûtez ces haricots verts ! seaʀikoOchutnajte tieto zelené fazuľky! nesamostatné opytovacie zámená - Quelle soupe est-ce que vous prenez ? - Je ne sais pas, quel est le prix de la soupe de tomates. Aj zájmeno quel už poznáme. A je celkom pravidelné.
mužský rod ženský rod
jednotné číslo quel quelle
množné číslo quels quelles
À quelle heure est-ce qu'il arrive ?O koľkej príde? Quels pays est-ce que tu veux visiter ?Ktoré krajiny chceš navštíviť? Použijeme ho aj pri vyjadrení údivu (aká krásna... ap.). Quelle (belle) chaise !Aká krásna stolička! Quels jolis enfants !Aké krásne deti!
Nepravidelné tvary prídavných mien - Tu connais le nouvel hôtel ? - Oui, quel bel hôtel ! Niekoľko málo prídavných mien, ktoré dávame pred podstatné meno, sa správa rovnako ako ukazovacie ce. Majú zvláštny tvar mužského rodu pre podstatné mená, ktoré sa začínajú na samohlásku alebo nemé h. Výslovnosť je vďaka tomu plynulejšia.
pred spoluhláskou/aspirovaným h pred samohláskou/nemým h
beau bo bel bεl
nouveau nuvo nouvel nuvεl
vieux vjø vieil vjεj
C'est mon vieil ami. vjεjamiTo je môj starý priateľ. Quel bel après-midi ! bεlapʀεmidiAké krásne popoludnie! Alebo tiež Quelle belle après-midi !, pretože après-midi môže byť ženského rodu. Tieto zvláštne tvary majú iba v jednotnom čísle. V množnom čísle je koncovka -x, ktorá sa viaže s nasledujúcim podstatným menom. Výslovnosť teda bude plynulá aj bez zvláštneho tvaru. Ce sont mes nouveaux amis. nuvozamiTo sú moji noví priatelia. On a de vieux ordinateurs dans notre école. vjøzɔʀdinatœʀV našej škole máme staré počítače.
Stupňovanie v porovnaniach - Elle est plus intelligente que toi ? - Oui, elle est la plus intelligente de tous. druhý stupeň Ak porovnávame určitú vlastnosť dvoch vecí, osôb, javov ap., použijeme spojku quenež. Le marché est plus loin que le café.Trh je ďalej než kaviareň. Les pommes sont moins chères que les oranges.Jablká sú lacnejšie než pomaranče. tretí stupeň Ak je niečia vlastnosť výnimočná z celej skupiny, použijeme spojku de. Christophe est le plus grand de vos enfants ?Christophe je najvyšší z vašich detí?
Tout, tous, toute, toutes - Tous vont chez Luc ? - Serge, Marthe et Guy, c'est tout.
tout tu všetko
tous tus všetci
toutes tut všetky
Avec tout ça.S tým všetkým. Tout va bien.Všetko ide dobre. Ils sont tous Grecs.Oni sú všetci Gréci. Elles sont toutes très désordonnées.Ony sú všetky veľmi neporiadne. Tout môžeme použiť aj ako príslovku v zmysle úplne. C'est tout près de Sion.Je to hneď vedľa Siona. veľmi blízko
Časovanie slovesa DORMIR Il dort encore ? Časuje sa rovnako ako slovesá partir a sortir.
Jednotné číslo Množné číslo
1. os. je dors ʒədɔʀ nous dormons nudɔʀmɔ̃
2. os. tu dors tydɔʀ vous dormez vudɔʀme
3. os.il dort ildɔʀ ils dorment ildɔʀm
elle dort εldɔʀ elles dorment εldɔʀm
Rozkazovací spôsob. Dors !; Dormons !; Dormez !
Časovanie slovesa RENDRE Tu rends visite à tes parents ce dimanche ?
Jednotné číslo Množné číslo
1. os. je rends ʒəʀɑ̃ nous rendons nuʀɑ̃dɔ̃
2. os. tu rends tyʀɑ̃ vous rendez vuʀɑ̃de
3. os.il rend ilʀɑ̃ ils rendent ilʀɑ̃d
elle rend εlʀɑ̃ elles rendent εlʀɑ̃d
Rozkazovací spôsob. Rends !; Rendons !; Rendez !
Časovanie slovesa OUVRIR Ouvre la bouteille !
Jednotné číslo Množné číslo
1. os. j'ouvre ʒuvʀ nous ouvrons nuzuvʀɔ̃
2. os. tu ouvres tyuvʀ vous ouvrez vuzuvʀe
3. os.il ouvre iluvʀ ils ouvrent ilzuvʀ
elle ouvre εluvʀ elles ouvrent εlzuvʀ
Rozkazovací spôsob. Pri časovaní slovesa ouvrir sa používajú koncovky typické pre slovesá končiace sa na -er. Rozkaz v tom nie je výnimkou. Ouvre !; Ouvrons !; Ouvrez !