
Tu aimes la musique ?
Le grand-père:
Alors, tu as aimé le déjeuner ?
Tak ako ti chutil obed?
Le petit-fils:
Oui, le repas était excellent. Merci, papy.
Áno, jedlo bolo vynikajúce. Ďakujem, deduško.
Le grand-père:
C'était comment hier ? Tu es allé à un concert, c'est ça ?
Ako bolo včera? Šiel si na koncert, že?
Le petit-fils:
Non, je suis allé chez Lucien. Il a organisé une soirée musicale. Il sait jouer de la guitare, Alain joue de l'accordéon. On a chanté, on a dansé.
Nie, šiel som k Lucienovi. Usporiadal hudobný večierok. Vie hrať na gitare, Alain hrá na harmonike. Spievali sme, tancovali sme.
Le grand-père:
Qu'est-ce que vous avez chanté ?
Čo ste spievali?
Le petit-fils:
On a chanté des mélodies de comédies musicales. Je m'intéresse beaucoup à la musique, tu sais.
Spievali sme muzikálové melódie. Vieš, hudba ma veľmi zaujíma.
Le grand-père:
Moi aussi, j'étais très musicien quand j'étais jeune. Je jouais du piano. Mais je ne joue plus. J'ai commencé à travailler et je n'avais plus le temps de jouer.
Ja som bol zamlada tiež hudobne založený. Hral som na klavíri. Ale už nehrám. Začal som pracovať a už som nemal na hranie čas.
Le petit-fils:
Qu'est-ce que tu préfères comme musique ? Tu écoutes de la musique classique ?
Akú hudbu máš rád? Počúvaš klasickú hudbu?
Le grand-père:
Pas trop. Quand j'étais jeune, on écoutait du jazz et de la chanson française. J'aimais surtout Édith Piaf et Jacques Brel. Mais je m'intéresse à tous les styles musicaux, le rap par exemple.
Veľmi nie. Keď som bol mladý, počúvali sme džez a francúzske šansóny. Mal som rád hlavne Édith Piafovej a Jacqua Brela. Ale zaujímajú ma všetky hudobné štýly, napríklad rap.
Le petit-fils:
Le rap ? Tu es fou, papy !
On va au musée ?
Naëlle:
Demain, on va au musée des Beaux-Arts. Il y a une exposition de peinture moderne. Tu nous rejoins ?
Zajtra ideme do galérie. Je tam výstava moderného maliarstva. Pridáš sa k nám?
Adèle:
Désolée, les tableaux, ça ne me dit rien.
Ľutujem, obrazy mi nič nehovoria.
Naëlle:
Mais il y a aussi des sculptures dans ce musée.
Ale v tejto galérii sú aj sochy.
Adèle:
C'est encore pire ! Désolée, mais je ne comprends pas les arts.
To je ešte horšie! Ľutujem, ale umeniu nerozumiem.
Naëlle:
Mais quand tu étais petite, tu aimais dessiner si je me rappelle bien.
Ale keď si bola malá, rada si kreslila, ak si dobre spomínam.
Adèle:
Je dessinais des voitures !
Kreslila som autá!
Naëlle:
Ah bon. Tu n'aimes pas la mode, tu n'aimes pas la culture. En revanche, tu répares les motos, regardes les courses, joues en ligne. Tu n'es pas une fille comme les autres.
Ach tak. Nemáš rada módu, nemáš rada kultúru. Zato opravuješ motorky, dívaš sa na preteky, hráš hry na sieti. Nie si ako iné dievčatá.
Tu as vu le film ?
Olivier:
Hier, j'ai vu un film génial.
Včera som videl geniálny film.
Sandrine:
Quel film ? Qui est le réalisateur ?
Aký film? Kto ho režíroval?
Olivier:
Xavier Dolan. J'aime beaucoup ses films. De plus, de bons acteurs jouent dans ce film. Tu les connais tous, Vincent Cassel, Gaspard Ulliel, Léa Seydoux, Marion Cotillard.
Xavier Dolan. Jeho filmy mám veľmi rád. A navyše v tomto filme hrajú dobrí herci. Všetkých ich poznáš, Vincent Cassel, Gaspard Ulliel, Léa Seydouxová, Marion Cotillardová.
Sandrine:
Ah Marion Cotillard ? J'adore cette actrice ! C'est quoi comme film ? Une comédie ?
Á, Marion Cotillardová? Tú herečku zbožňujem! Čo je to za film? Komédia?
Olivier:
Non, c'est un drame sur un écrivain et ses proches.
Nie, je to dráma o jednom spisovateľovi a jeho blízkych.
Sandrine:
Quel est le titre du film ?
Ako sa ten film volá?
Olivier:
Juste la fin du monde. C'est l'adaptation d'une pièce de théâtre écrite par Lagarce.
Juste la fin du monde. Je to adaptácia divadelnej hry, ktorú napísal Lagarce.
Sandrine:
Lagarce ? J'ai lu ses contes. Une bonne littérature. Tu m'envoies le lien de la bande-annonce du film ?
Lagarce? Čítala som jeho poviedky. Je to dobrá literatúra. Pošleš mi link na trailer k tomu filmu?
Olivier:
Bien sûr. Tu connais le blogueur Lecteur Y ? Il a écrit une excellente critique du film. Tu peux retrouver son blog sur le site de notre université.
Samozrejme. Poznáš blogera Čitateľ Y? Napísal na ten film skvelú recenziu. Môžeš nájsť jeho blog na stránkach našej univerzity.
Nájdite v dialógoch: (1) slovesá v passé composé (2) slovesá v imparfait.
Vyberte nesprávne tvrdenia a opravte ich.