Communication

Športovať Sloveso športovať sa prekladá ako faire du sport. Sloveso faire a delivý člen použijeme aj pri konkrétnych športoch. Nous aimons faire du vélo.Radi jazdíme na bicykli. On va faire du ski.Budeme lyžovať. Mes fils font du basket.Moji synovia hrajú basketbal. chodia na basketbal Je voudrais commencer à faire du yoga.Chcel(a) by som začať cvičiť jógu. bez elízie - y je v tomto cudzom slove vnímané podobne ako aspirované h Vous faites de la musculation ?Posilňujete?, Chodíte do posilňovne? Les filles vont faire de la randonnée.Dievčatá budú chodiť na túry. Pri hrách môžeme siahnuť po slovese jouer a predložke à. Les garçons préfèrent jouer au football.Chlapci radšej hrajú futbal. Mes fils jouent au basket.Moji synovia hrajú basketbal. teraz Vous savez jouer à la pétanque ?Viete hrať petang? Ale: Tu joues de la guitare ?Hráš na gitare? hudobný nástroj Prípadne môžeme použiť všeobecné pratiquer s určitým členom v zmysle pestovať, praktizovať. Pratiquons le sport pour rester en bonne santé.Športujme, aby sme zostali zdraví.
Zdravý Francúzština má prídavné meno sain (zdravý), ak však ide o ľudí, dáva prednosť slovnému spojeniu en bonne santé. Que faire pour être en bonne santé ?Čo robiť, aby sme boli zdraví?
Časti dňa Slová označujúce části dňa ako matin, après-midi, soir alebo nuit sú podstatné mená. Musí pred nimi teda stáť tzv. determinant. Najčastejšie je to zájmeno ce. ce matin, ce soir, cette nuit(dnes) ráno, večer, v noci dans l'après-midi, cet/cette après midiodpoludnia, dnes odpoludnia Samotný určitý člen znamená opakovanie. Le matin, je me réveille à sept heures.(Každé) ráno vstávam o siedmej. Naopak výrazy ako aujourd'hui alebo demain sa používajú bez zámena alebo člena, protože to sú príslovky. Demain, je vais à la poste.Zajtra idem na poštu. Bez determinantu zostávajú, aj keď ich špecifikujeme pomocou konkrétnej časti dňa. To isté platí aj v prípade dní v týždni. dimanche soirv nedeľu večer demain matinzajtra ráno jeudi après-midivo štvrtok odpoludnia
Slovesné väzby apprendre à faire qqch učiť sa robiť čo Regarde, le petit Benjamin apprend à marcher.Pozri, malý Benjamin sa učí chodiť. arrêter de faire qqch prestať robiť čo Vous devez arrêter d'utiliser la voiture.Musíte prestať používať auto. attendre qqn/qqch čakať na koho/čo Vous m'attendez ?Počkáte na mňa? commencer à faire qqch začať robiť čo Demain, on commence à préparer la soirée.Zajtra začneme pripravovať večierok. éviter qqch vyhnúť sa čomu Nous devons éviter les embouteillages.Musíme sa vyhnúť zápcham. préférer qqch à qqch dať prednosť čomu pred čím, uprednostniť čo pred čím, mať radšej čo než čo Je préfère le riz aux frites.Mám radšej ryžu než hranolky. profiter de qqch využiť čo Profitez des vacances pour vous reposer !Využite prázdniny, aby ste si odpočinuli!
Časovanie slovesa LIRE S výnimkou tretej osoby jednotného čísla sa správa podobne ako ostatné slovesá zakončené na -re.
Jednotné číslo Množné číslo
1. os. je lis ʒəli nous lisons nulizɔ̃
2. os. tu lis tyli vous lisez vulize
3. os. il lit illi / elle lit εlli ils lisent illiz / elles lisent εlliz
Rozkazovací spôsob. Lis !; Lisons !; Lisez ! Naproti tomu attendre časujeme rovnako ako sloveso descendre. Pozri Časovanie slovesa DESCENDRE v lekci 9.