Grammaire

Passé composé nepravidelných slovies Za nepravidelné slovesá považujeme všetky slovesá, ktoré sa nekončia na -er. Passé composé týchto slovies sa dá často odvodiť, pretože existuje niekoľko podskupín slovies z hľadiska tvorenia minulého príčastia. Ale i tak vám odporúčame učiť sa nepravidelné slovesá aj s ich príčastím. slovesá končiace sa na -re Slovesá na -re majú v absolútnej väčšine prípadov koncovku minulého príčastia -u.
attendre attendu descendre descendu
boire bu lire lu
connaître connu rendre rendu
Niektoré slovesá na -re však majú iné príčastie.
prendre pris dire dit
apprendre appris faire fait
comprendre compris mettre mis
slovesá končiace sa na -ir Pri slovesách s infinitívnou príponou -ir zostane v príčastí väčšinou iba -i.
choisir (vybrat) choisi partir parti
dormir dormi sortir sorti
Výnimky nájdeme aj tu.
ouvrir ouvert couvrir (prikryť) couvert
slovesá končiace sa na -oir Spoločným znakom ich minulého príčastia je koncové -u.
pouvoir pu voir vu
savoir su vouloir voulu
slovesá avoir a être Obidve tieto príležitostne pomocné slovesá majú v passé composé pomocné sloveso avoir!
avoir eu y être été
Ils ont eu de la chance.Mali šťastie. Tu as été à la faculté ce matin ?Bol/Bola si ráno na fakulte?
Slovesá s pomocným slovesom être Ako už vieme z predchádzajúcich lekcií, v passé composé má absolútna väčšina slovies pomocné sloveso avoir. Niektoré slovesá vyjadrujúce pohyb a niekoľko ďalších používajú être. Z dosiaľ známych slovies sú to aller, arriver, descendre, partir, rentrer, rester, sortir a venir. Cédric est sorti à neuf heures.Cédric vyšiel o deviatej. Je suis descendu à la station Nation.Vystúpil som na stanici Nation. Pripomeňme si, že pri tvorení passé composé slovies s être musíme poznať aj rod a číslo osoby. Minulé príčastie totiž v množnom čísle priberá koncové -s, v ženskom rode vo všetkých osobách aj koncovku -e. Hier, je suis allée chez le vétérinaire.Včera som išla k veterinárovi. Sandrine est rentrée assez tard.Sandrine sa vrátila dosť neskoro. Nous ne sommes pas encore partis.Ešte sme neodišli. Les étudiantes sont venues dire merci à leur professeur.Študentky sa prišli poďakovať svojmu profesorovi.
Porovnanie použitia passé composé a imparfait V predchádzajúcich lekciách sme si povedali, že passé composé je dejový minulý čas, ktorý zdôrazňuje ukončenosť jednorazovej akcie, a že imparfait sa používa pri opisoch okolností deja a charakteru, vlastností. Tu as aimé le déjeuner ?Chutil ti obed? obed je zjedený Le repas était excellent.Jedlo bolo vynikajúce. opis, vlastnosť určenie deja v čase Imparfait je vyhradené pre deje neurčené presným dátumom či hodinou. J'étais très musicien quand j'étais jeune.Keď som bol mladý, veľmi som sa zaujímal o hudbu. iba približné časové určenie Je jouais du piano.Hral/Hrával som na klavíri. opakovaná činnosť J'ai commencé à travailler et je n'avais plus le temps.Začal som pracovať a už som nemal čas. jednorazová akcia: začatie pracovnej činnosti + okolnosť, opis V časovo určených vetách preto dávame prednosť passé composé. L'année dernière, il a travaillé dans un café.Minulý rok pracoval v kaviarni. Samedi, nous sommes allées faire les courses.V sobotu sme išli na nákupy. Hier, on s'est baigné dans le lac.Včera sme sa kúpali v jazere. charakter deja S časovým určením súvisí aj charakter deja. Imparfait zdôrazňuje priebehovosť a opakovanosť činností. Približne zodpovedá nedokonavému vidu. On écoutait de la chanson française.Počúvali sme francúzske šansóny/pesničky. opakovane, okolnosť Nous aimions les films de Godard.Mali sme radi Godardove filmy. bývalo to tak Il ne faisait pas si chaud.Nebývalo tak teplo. okolnosť Passé composé naopak použijeme tam, kde je činnosť ukončená, uzatvorená, raz uskutočnená. Zodpovedá mu dokonavý vid. Tu as acheté les billets ?Kúpil si tie lístky? La chanteuse a même chanté une chanson de Vanessa Paradis.Speváčka dokonca zaspievala jednu pesničku Vanessy Paradis. Na rozdiely v ich použití si treba zvyknúť, časom sa vám to dostane do krvi. Niekedy aj skúsení francúzštinári váhajú, pretože záleží i na tom, čo chceme vyjadriť, na čo chceme položiť dôraz ap. On mangeait, on buvait.Jedlo sa, pilo sa. nedokonavosť, zvyčajná činnosť On a mangé, après, on a bu un bon café.Najedli sme sa, potom sme si vypili dobrú kávu. následnosť dejov, dokonavosť Hier, on a chanté, on a dansé.Včera sme spievali a tancovali. v konkrétny deň na konkrétnej akcii Mon colocataire sortait avec notre prof.Spolubývajúci chodil s našou profesorkou. dlhšie trvanie deja, tu nepôjde o chodenie von Mes colocataires sont déjà sortis.Spolubývajúci už išli von. dnes
Časovanie slovesa COMPRENDRE Vous pouvez répéter ? Je n'ai pas compris. Sloveso comprendre je odvodené od nám už známeho prendre. Časuje sa teda rovnako, vrátane minulého príčastia: priscompris. Pozri Časovanie slovesa PRENDRE v lekcii 6.
Časovanie slovesa ÉCRIRE Écrivez à votre professeur. Všimnite si spoluhlásku v, ktorá sa objavuje vo všetkých osobách množného čísla.
Jednotné číslo Množné číslo
1. os. j'écris ʒekʀi nous écrivons nuzekʀivɔ̃
2. os. tu écris tyekʀi vous écrivez vuzekʀive
3. os.il écrit ilekʀi ils écrivent ilzekʀiv
elle écrit εlekʀi elles écrivent εlzekʀiv
Rozkazovací spôsob. Écris !; Écrivons !; Écrivez ! Passé composé. J'ai écrit.; Elle a écrit.
Časovanie slovesa REJOINDRE V prípade slovesa rejoindre nám zatiaľ budú stačiť jeho najbežnejšie tvary.
Jednotné číslo
1. os. je rejoins ʒəʀ(ə)ʒwε̃
2. os. tu rejoins tyʀ(ə)ʒwε̃
3. os. on rejoint ɔ̃ʀ(ə)ʒwε̃
Časovanie slovesa VENIR Tu viens toujours en retard ! Dalšie z mnohých slovies, ktorých koreň sa mení v jednotnom čísle a v 3. osobe mn. čísla.
Jednotné číslo Množné číslo
1. os. je viens ʒəvjε̃ nous venons nuv(ə)nɔ̃
2. os. tu viens tyvjε̃ vous venez vuv(ə)ne
3. os.il vient ilvjε̃ ils viennent ilvjεn
elle vient εlvjε̃ elles viennent εlvjεn
Rozkazovací spôsob. Viens !; Venons !; Venez ! Passé composé. Je suis venu.; Elle est venue.