Grammaire

Passé composé zvratných slovies Pri tvorení passé composé zvratných slovies musíme dodržiavať dve zásady. Zvratné zámeno, ktoré kladieme pred sloveso, v passé composé stojí pred pomocným slovesom. A pomocným slovesom je vždy être.
PODMET ZVRATNÉ ZÁMENO POMOCNÉ SLOVESO MINULÉ PRÍČASTIE
Jean, la mère, nous me, se, nous avoir/être levé, réveillé
je me suis réveillé
Tu t'es bien amusé ?Bavil si sa dobre? Il s'est habillé et il est parti.Obliekol sa a odišiel. Aj záporky dávame pred a za pomocné sloveso.
je ne me suis pas réveillé
Je ne me suis pas encore enregistré.Ešte som sa nezaregistroval(a). Tu ne t'es pas ennuyé chez eux ?Nenudil si sa u nich? Rovnako ako pri nezvratných slovesách spájajúcich sa s être ani tu nezabúdame na zhodu príčastia s podmetom v rode a čísle. mužský rod
je me suis nous nous sommes
tu t'es promené vous vous êtes promenés
il s'est ils se sont
ženský rod
je me suis nous nous sommes
tu t'es perdue vous vous êtes perdues
elle s'est elles se sont
Je me suis déjà reposée.Už som si odpočinula. Nous nous sommes levés à midi.Vstávali sme naobed. Elles se sont adressées au directeur.Obrátili sa na riaditeľa.
Záporka aucun Francúzsky zápor sa tvorí pomocou záporiek ne stojacej pred slovesom a pas za ním. Už vieme, že pas môžu nahradiť ďalšie záporky, ako napr. personne, jamais, plus alebo rien. Emma n'arrive jamais à temps.Emma nepríde nikdy včas. Patrí medzi ne aj aucun/aucune (žiadny, žiadna). Dávame ju pred podstatné meno, s ktorým sa zhoduje v rode. Pas za slovesom sa v tomto prípade vynecháva. Aucun restaurant n'était ouvert.Žiadna reštaurácia nebola otvorená. Je n'ai vu aucune pharmacie dans ce quartier.V tejto štvrti som nevidel žiadnu lekáreň. Aucune idée !Nemám ani poňatia!, Vôbec netuším!
Postavenie prídavných mien Francúzske prídavné meno, ktoré stojí zvyčajne za podstatným menom, môžeme dať tiež pred neho. Tým však dostane expresívnejší nádych (nebude to sympatické, ale priam veľmi sympatické dievča ap.), une très timide colocataireveľmi hanblivá spolubývajúca Prends un délicieux croissant.Daj si vynikajúci croissant. alebo získa prenesený význam. Samedi prochain, on va au concert.Budúcu sobotu ideme na koncert. základný časový význam Au prochain carrefour, vous tournez à gauche.Na nasledujúcej križovatke odbočte doľava. prenesene miestny význam Je n'aime pas les restaurants chers.Nemám rád/rada drahé reštaurácie. základný význam Mes chers amis, je dois y aller.Drahí priatelia, už musím ísť. prenesene
Stupňovanie prídavného mena bon, bonne Jediné francúzske prídavné meno, ktoré používa výhradne nepravidelné tvary stupňovania, je bon.
rod I. stupeň II. stupeň III. stupeň
mužský bon meilleur mεjœʀ le meilleur
ženský bonne meilleure mεjœʀ la meilleure
Prends des oranges, elles sont meilleures.Vezmi pomaranče, sú lepšie. Ça, c'est le meilleur hôpital.Toto je najlepšia nemocnica. Qui est le meilleur de tous ?Kto je najlepší ze všetkých?
Časovanie slovies CHOISIR a GUÉRIR Obidve tieto slovesá majú v množnom čísle prítomného času dlhší tvar s -iss-. A teda aj v imparfait.
Jednotné číslo Množné číslo
1. os. je choisis ʒəʃwazi nous choisissons nuʃwazisɔ̃
2. os. tu choisis tyʃwazi vous choisissez vuʃwazise
3. os.il choisit ilʃwazi ils choisissent ilʃwazis
elle choisit εlʃwazi elles choisissent εlʃwazis
Jednotné číslo Množné číslo
1. os. je guéris ʒəgeʀi nous guérissons nugeʀisɔ̃
2. os. tu guéris tygeʀi vous guérissez vugeʀise
3. os.il guérit ilgeʀi ils guérissent ilgeʀis
elle guérit εlgeʀi elles guérissent εlgeʀis
Rozkazovací spôsob. Choisis !; Choisissons !; Choisissez ! Imparfait. Il choisissait.; Il guérissait. Passé composé. Il a choisi.; Elle a guéri.