Gramática
Osobní zájmena
Použití osobních zájmen ve španělštině je velmi podobné jako v češtině. Při vyjadřování podmětu se mohou vynechat, jelikož stejnou funkci zastává slovesná koncovka.
Ahora vivo en Barcelona.Teď žiji v Barceloně.
Často tedy slouží spíše k jeho zdůraznění.
Yo soy inglés y ella es italiana.Já jsem Angličan a ona je Italka.
Anebo k upřesnění převážně ve 3. osobě, která v sobě skrývá více možností. V následující větě není hned zřejmé, zda je podmětem él, ella nebo usted.
Es estudiante.Je student./Je studentka./Jste student./Jste studentka.
jednotné číslo | množné číslo |
yo | já | nosotros/nosotras | my |
tú | ty | vosotros/vosotras | vy |
él/ella | on, ona | ellos/ellas | oni, ony |
usted | vy | ustedes | vy |
Zájmena my a vy se ve španělštině přechylují. Ženský rod má tvary nosotras a vosotras. Tvary nosotros, vosotros pak označují buď skupinu mužů, anebo skupinu smíšenou.
Zájmeno usted používáme při vykání jedné osobě, v případě vykání více osobám používáme zájmeno ustedes. Vždy platí, že se pojí se slovesem ve 3. osobě jednotného nebo množného čísla.
Ukazovací zájmena este, esta
Ukazovací zájmena se shodují v rodě a čísle s podstatným jménem, k němuž se vztahují.
jednotné číslo | množné číslo |
este | tento | estos | tito |
esta | tato | estas | tyto |
Při představování si tedy dávejte pozor, zda se jedná o muže či ženu. Tvar estos v množném čísle použijeme pro skupinu mužů anebo smíšenou skupinu mužů a žen.
Este es Juan y esta es Clara.Toto je Juan a to je Clara.
Estos son Pedro y Carmen.Toto je Pedro a Carmen.
Estas son mis compañeras de trabajo.Toto jsou moje kolegyně (z práce).
Sloveso ser
Pro překlad slovesa být se ve španělštině nabízí hned tři možnosti: ser, estar, hay. Zatím se podíváme na první z nich, ostatní probereme postupně.
Najdete je v kapitolách Sloveso estar v lekci 2 a Sloveso hay v lekci 4.
Sloveso ser patří mezi nepravidelná slovesa, jejichž časování je potřeba si zapamatovat.
SER (být) |
yo | soy | nosotr|os/-as | somos |
tú | eres | vosotr|os/-as | sois |
él/ella, usted | es | ellos/ellas, ustedes | son |
Sloveso ser označuje trvalé vlastnosti a jevy.
Užívá se:
*k identifikaci osob a věcí
¿Quién es? – Es Pablo.Kdo je to? – To je Pavel.
¿Qué es? – Es un libro.Co je to? – To je kniha.
*u povolání
Soy profesor de francés.Jsem profesor francouzštiny.
*u národností
Ella es rusa.Ona je Ruska.
*u trvalých vlastností
Carlos es muy simpático.Carlos je moc sympatický.
Es una ciudad grande.Je to velké město.
*u hodin, dnů, ceny, množství atd.
Es la una y media.Je půl druhé.
Hoy es lunes.Dnes je pondělí.
¿Cuánto es? – Son tres euros.Kolik to dělá? – Tři eura.
*při vyjádření vlastnictví
¿De quién es el móvil? – Es de Laura.Čí je ten mobil? – Je Laury.
*ve významu “konat se”
¿Dónde es el concierto?Kde se koná ten koncert?
Sloveso llamarse
Do češtiny se překládá jako jmenovat se.
Patří mezi zvratná slovesa, která poznáte podle zvratného zájmena -se připojeného na konci infinitivu.
Při časování postupujeme tak, že nejprve odtrhneme zvratné zájmeno se a poté odtrhneme infinitivní koncovku -ar. Získáme tak slovesný kmen, ke kterému pro každou osobu přidáme konkrétní koncovku.
llamar-se → llam-ar → (yo) llam-o
V přítomném čase se zvratné zájmeno klade zpravidla před slovesný tvar a pro každou osobu má jiný tvar.
(yo) me llam-o
(tú) te llam-as
yo | me llamo | nosotr|os/-as | nos llamamos |
tú | te llamas | vosotr|os/-as | os llamáis |
él/ella, usted | se llama | ellos/ellas, ustedes | se llaman |
¿Cómo te llamas?Jak se jmenuješ?
Me llamo Juan.Jmenuji se Juan.
V této lekci budeme věnovat pozornost jen tomuto slovesu.
Další slovesa probereme v kapitole Zvratná slovesa v lekci 6.
Koncovka -o v první osobě přítomného času je společná všem pravidelným slovesům: trabajo (trabajar), hablo (hablar), presento (presentar), vivo (vivir).
Člen
Člen stojí před podstatným jménem, od kterého může být oddělen přívlastkem. Shoduje se s ním v čísle a rodě.
un chico inteligentechytrý kluk
la nueva profesoranová profesorka
Rozlišujeme člen určitý a neurčitý.
Člen určitý
| jednotné číslo | množné číslo |
mužský rod | el | los |
ženský rod | la | las |
Určitý člen lze někdy přeložit ukazovacím zájmenem “ten, ta” atd.
El libro es nuevo.Ta kniha je nová.
Užívá se:
*k označení rodu podstatného jména
el estudiante – la estudiante
*u podstatných jmen již dříve zmíněných, známých či vyvoditelných ze situace
Este es el piso de mi amigo.Toto je byt mého kamaráda.
Estas son las compañeras de Luis.Toto jsou Luisovy kolegyně.
*u jmen blíže určených nebo označujících jedinečné jevy
el hotel Barcelóhotel Barceló
el solslunce
la capitalhlavní město
Člen neurčitý
| jednotné číslo | množné číslo |
mužský rod | un | unos |
ženský rod | una | unas |
Neurčitý člen by se dal přeložit jako “nějaký”, “některý”, ale většinou se nepřekládá.
Užívá se:
*u podstatných jmen, která nejsou známá z předchozího hovoru, konkrétně určená nebo vyvoditelná ze situace
¿Qué es? – Es un libro.Co je to? – To je kniha.
*po slovese ser u rozvitých názvů povolání, zaměstnání ap.
Soy un estudiante bueno.Jsem dobrý student.
Pablo Picasso es un pintor español.Pablo Picasso je španělský malíř.
*v množném čísle pro vyjádření blíže neurčeného nebo přibližného počtu
unos librosněkolik knih
unos cinco eurospřibližně pět eur
*u podstatných jmen pomnožných ve významu “jedny”
unas vacaciones(jedny) prázdniny
Pokud chceme převést podstatné jméno se členem neurčitým v jednotném čísle do tvaru množného čísla, uvádíme podstatné jméno běžně bez členu. Nezapomínejte, že tvary unos a unas se používají v přeneseném významu “pár, několik” nebo k vyjádření neurčitého výrazu množství “asi, přibližně”.
Podstatná jména
Španělština rozlišuje podstatná jména rodu mužského nebo ženského. Střední rod existuje jen u zájmen.
Až na několik výjimek platí, že podstatné jméno končící na -o je rodu mužského, zatímco koncovky -a, -(c)ión a -dad jsou typické pro ženský rod.
el libro – el compañero; ale: la radio – la mano
la empresa – la ciudad; ale: el problema – el sistema
Ženský rod podstatných jmen
Podstatná jména životná mají zpravidla zvláštní tvary pro mužský a pro ženský rod. Tvary ženského rodu se většinou odvozují od rodu mužského:
-změnou koncového -o na -a
el amigo – la amiga
-přidáním koncovky -a ke slovům končícím na souhlásku
el director – la directora
U podstatných jmen zakončených na -e dochází k tomu, že v ženském rodě vymění koncovku za -a nebo svůj tvar nemění:
el dependiente – la dependienta, el estudiante – la estudiante
Některá podstatná jména připouštějí v ženském rodě jak přechýlený, tak nepřechýlený tvar:
el/la cliente – la clienta, el/la jefe – la jefa
Podstatná jména zakončená na -ía, -ista mají stejný tvar pro mužský i ženský rod:
el guía – la guía, el economista – la economista
mužský rod | ženský rod |
-o | amigo | -a | amiga |
souhláska | director | +a | directora |
-e | estudiante | beze změny | estudiante |
| dependiente | -a | dependienta |
-a/-ista | guía | beze změny | guía |
| economista | | economista |
Existuje však řada výjimek, např. podstatná jména, která mají v ženském rodě úplně jiný tvar: el hombre – la mujer, el padre – la madre atd. Mohou mít také pozměněnou koncovku: el actor – la actriz, el príncipe – la princesa atd.
Množné číslo podstatných jmen
Kromě rodu se u podstatných jmen rozlišuje i číslo. Množné číslo se tvoří přidáním koncovky -s (u podstatných jmen zakončených na samohlásku) nebo -es (u podstatných jmen zakončených na souhlásku). V některých případech se tvar podstatného jména nemění, ale to budeme probírat později.
el idioma – los idiomas, el libro – los libros
la compañera – las compañeras, la noche – las noches
Více viz Množné číslo podstatných jmen v lekci 2.
Přídavná jména
U přídavných jmen rozlišujeme číslo a rod.
| jednotné číslo | množné číslo |
mužský rod | nuevo | nuevos |
ženský rod | nueva | nuevas |
Ve větě stojí většinou až za podstatným jménem, se kterým se shodují v čísle a rodě.
Miguel es un chico simpático.Miguel je sympatický chlapec.
Son hoteles nuevos.Jsou to nové hotely.
Samozřejmě se vyskytují i případy, kdy toto pravidlo neplatí, ale na ty upozorníme později.
Ženský rod přídavných jmen
Přídavná jména zakončená na -o tvoří ženský rod výměnou koncovky za -a.
bueno – buena
Pokud přídavné jméno končí na jinou samohlásku, jeho tvar v ženském rodě zůstává neměnný.
interesante – interesante
Přídavná jména zakončená na -án, -ín, -ón, -or přibírají v ženském rodě koncovku -a.
hablador – habladora
Pokud jsou zakončená na souhlásku -l, -n (v nepřízvučné slabice), -z, tvar nemění.
fácil – fácil, joven – joven, feliz – feliz
mužský rod | ženský rod |
-o | bueno | -a | buena |
-e/-a/-í | interesante | beze změny | interesante |
| rosa | | rosa |
-or/-án/-ín/-ón | hablador | +a | habladora |
| holgazán | | holgazana |
souhláska | fácil | beze změny | fácil |
| joven | | joven |
| feliz | | feliz |
Existuje však řada výjimek, např. přídavná jména zakončená na -(i)or, jako jsou nepravidelné tvary druhého stupně (exterior, mejor atd.), jejichž tvar zůstává v ženském rodě neměnný.
Množné číslo přídavných jmen
Množné číslo přídavných jmen se tvoří stejně jako u podstatných jmen přidáním koncovek -s (jsou-li zakončená na samohlásku) nebo -es (končí-li na souhlásku).
simpático – simpáticos, elegante – elegantes
fácil – fáciles
Více viz Množné číslo přídavných jmen v lekci 2.