Gramática

Sloveso probar Při časování slovesa probar v přítomném čase dochází k hláskové změně O-UE.
PROBAR (vyzkoušet, ochutnat)
yo pruebo nosotr|os/-as probamos
pruebas vosotr|os/-as probáis
él/ella, usted prueba ellos/ellas, ustedes prueban
Prueba la cerveza.Ochutnej pivo. Voy a probarla.Vyzkouším ji. Ve zvratné podobě probarse má význam vyzkoušet si triko apod.. Me pruebo los pantalones.Vyzkouším si ty kalhoty. ¿Te la pruebas?Vyzkoušíš si ji?
Slovesa costar a valer Jeden z významů těchto sloves je stát, mít cenu. V tomto kontextu se jedná o synonyma, obě se tudíž dají použít, budeme-li se ptát na cenu. Ačkoliv se s těmito slovesy setkáte nejčastěji ve tvaru 3. osoby jednotného nebo množného čísla, uvádíme zde celé časování, protože některé jejich tvary jsou nepravidelné.
COSTAR VALER
yo cuesto valgo
cuestas vales
él/ella, usted cuesta vale
nosotr|os/-as costamos valemos
vosotr|os/-as costáis valéis
ellos/ellas, ustedes cuestan valen
Zatím nás však bude zajímat jen 3. osoba jednotného a množného čísla. ¿Cuánto cuesta un kilo de naranjas?Kolik stojí kilo pomerančů? ¿Cuánto cuestan las zapatillas?Kolik stojí ty tenisky? ¿Cuánto vale el billete?Kolik stojí lístek? ¿Cuánto valen las gafas?Kolik stojí ty brýle?
Kombinace přímého a nepřímého předmětu V oznamovací větě, kde je předmět vyjádřen podstatnými jmény, se jako první klade přímý předmět (koho?/co?) a za ním nepřímý (komu?/čemu?). Traigo un regalo para ti.Nesu ti dárek.
přímý předmět nepřímý předmět
Traigo un regalo para ti
Nahradíme-li je příslušnými tvary nepřízvučných zájmen, dostaneme následující: Traigo un regalo (→ lo) para ti (→ te). Ve větě obsahující nepřízvučné tvary osobních zájmen pro přímý a nepřímý předmět se jejich pořadí prohodí, tudíž nejprve stojí 3. pád a poté následuje 4. pád. Te lo traigo.Nesu ti ho.
nepřímý předmět přímý předmět
yo me
te
él/ella, usted (le) → se lo, la, los, las
nosotr|os/-as nos
vosotr|os/-as os
ellos/ellas, ustedes (les) → se
Před zájmeny lo(s), la(s) se zájmeno le(s) mění na se. Le envío un correo.Pošlu mu e-mail. Se lo envío.Pošlu mu ho. Tato dvojice zájmen se ve větě klade před časovaný tvar slovesa anebo v případě kladného rozkazu a infinitivu až za něj a píšou se s ním dohromady. Le compro un helado a Rosa.Koupím Rose zmrzlinu. Se lo compro.Koupím jí ji. Enséñenos su DNI.Ukažte nám svou občanku. Enséñenoslo.Ukažte nám ji. Je-li infinitiv součástí opisné vazby, existuje dvojí možnost postavení zájmena, a sice před slovesný tvar anebo až za infinitiv. Os voy a dar estas fotos.Dám vám tyto fotky. Voy a dároslas.Dám vám je. Os las voy a dar.Dám vám je.