What would you like?

Frank:
Hi honey, I'm home and I'm hungry! What's for dinner?
Ahoj, zlato. Jsem doma a mám hlad! Co máme k večeři?
Jane:
Sorry, love. I'm just about to start cooking. I was busy looking after the kids. You're home early today. How was your day?
Promiň, lásko. Teprve se chystám vařit. Měla jsem moc práce s dětmi. Dneska jsi doma brzy. Jaký jsi měl den?
Frank:
Well, I had a busy day at work too. Someone has to make money, you know?
No, já jsem toho měl přes den v práci taky hodně. Někdo musí vydělávat, víš?
Jane:
Okay, calm down. I'm going to make you dinner. What would you like?
Dobře, uklidni se. Udělám ti něco k večeři. Co by sis dal?
Frank:
I don't care. I'm so hungry I could eat anything.
Je mi to jedno. Mám takový hlad, že sním cokoli.
Jane:
I could make you your favourite, but that would take over an hour.
Mohla bych ti udělat tvoje oblíbené jídlo, ale to by trvalo přes hodinu.
Frank:
It would be great, but I'm really hungry. Can you make me something quick?
To by bylo bezva, ale já mám opravdu hlad. Nemůžeš udělat něco rychlého?
Jane:
How about a sausage and scrambled eggs?
Co třeba klobásu a míchaná vajíčka?
Frank:
Okay, that'll do.
Tak jo, to bude stačit.
Jane:
What would you like with it? We have no potatoes.
Co si dáš k tomu? Brambory nemáme.
Frank:
Never mind. I'd rather have some vegetables.
Nevadí. Raději bych si dal nějakou zeleninu.
Jane:
Sorry, but I don't have any vegetables either.
Promiň, ale nemám ani žádnou zeleninu.
Frank:
Okay. Just give me a slice of bread.
Dobře. Dej mi jen krajíc chleba.
Jane:
Here you are.
Tady to máš.
Jane:
Do you like it?
Chutná ti to?
Frank:
It isn't bad. Thanks.
Není to špatné. Díky.
Jane:
Don't you like my cooking? I know that it isn't perfect. If I had more time, I would make you a better dinner.
Nechutná ti ode mne? Já vím, že to není dokonalé. Kdybych měla víc času, udělala bych ti lepší večeři.
Frank:
No, you are a great cook. Don't worry about that.
Ne, vaříš výborně. Netrap se tím.
Jane:
I'm glad to hear that. Would you mind helping me with the dishes?
To ráda slyším. Co kdybys mi pomohl s nádobím?
Frank:
I would love to, but I have to watch the match on TV.
Hrozně rád bych, ale musím se dívat v televizi na zápas.
Jane:
It would be great if you could help me at least once in the kitchen.
Bylo by bezva, kdybys mi v kuchyni aspoň jednou pomohl.
Frank:
And I think it would be great if I could have some rest after work.
A já myslím, že by bylo bezva, kdybych si mohl po práci odpočinout.
Jane:
Let's not argue. Okay?
Nebudeme se hádat, ano?
Frank:
I'm not arguing, honey. Could you get me a beer from the fridge?
Já se nehádám, zlato. Podala bys mi pivo z ledničky?
Jane:
Don't be so lazy. Get it yourself. I'm washing up.
Nebuď takový lenoch. Podej si ho sám! Já umývám nádobí.
Frank:
All right. I'll get it myself if it's such a problem for you.
Tak dobře. Donesu si ho sám, když je to pro tebe takový problém.
Jane:
If you helped me clean, we could watch TV together then. How about that?
Kdybys mi pomohl uklidit, mohli bychom se potom dívat na televizi spolu. Co ty na to?

Označte v článku obraty popisující podmiňovací způsob.

Najděte v článku obraty vyjadřující zápor.

Užitečný obrat: How about ...? se běžně užívá při nabídkách či výzvách jako české Co takhle...? Např.: How about a drink? - Co takhle něco k pití?

Dobrou chuť! lze říct: Bon appétit, ale rodilí mluvčí takto běžně nepřejí. Číšník či hostitel, který sám nejí, může formálně říct: Enjoy your meal. (Nechte si chutnat.)