New York Getaway

Jane and Sarah are two young women who are studying at the University of New Haven, which lies about eighty miles from New York. Jane is from the US but Sarah is Australian. They are both about the same age. Jane is only 2 months older than Sarah. The girls are both seniors which means that they're in the fourth grade and they're going to graduate soon.
Jane a Sarah jsou dvě mladé ženy, které studují na univerzitě v New Havenu, který leží asi 80 mil od New Yorku. Jane je z USA, ale Sarah je Australanka. Obě jsou zhruba stejně staré. Jane je jen o 2 měsíce starší než Sarah. Obě dívky jsou ve čtvrtém ročníku a budou brzy promovat.
They met in college and they've known each other for over 3 years now. They've had a lot of fun together. Both Jane and Sarah have been to New York many times, but they've never been there together. Their studies will be over soon. So they've decided to go to New York together to have some fun before they finish their studies and go their separate ways. They know that they will miss each other afterwards.
Potkaly se na vysoké a znají se už přes 3 roky. Užily si spolu spoustu legrace. Jane i Sarah už byly v New Yorku mockrát, ale nikdy tam nebyly společně. Jejich studia už budou brzy u konce, a tak se rozhodly, že pojedou do New Yorku spolu, aby si trošku užily, ještě než dostudují a vydají se každá svou vlastní cestou. Vědí, že se budou potom scházet.
They're planning to have a fun weekend to relax a bit and take their minds off studying. They've put together a tight schedule to enjoy as many of New York's attractions as possible. Jane has already booked a decent hotel room near Manhattan for two nights.
Plánují si udělat víkend plný zábavy, aby se trošku zrelaxovaly a odreagovaly se od učení. Sestavily si nabitý harmonogram, aby si užily co nejvíc atrakcí, které New York nabízí. Jane už na dvě noci zarezervovala slušný pokoj v hotelu nedaleko Manhattanu.
They're going to leave for New York on Friday morning because there is no school this Friday. They'll go by bus as the traffic in New York is very heavy all the time and driving around the city in your own car is not the best idea. Parking in downtown New York may be very difficult too. They also intend to drink some alcohol in the evening so they wouldn't be able to drive anyway. They will use the famous yellow cabs and the New York subway instead. And they will also do a lot of walking like many New Yorkers.
Odjedou do New Yorku v pátek ráno, protože tento pátek nemají školu. Pojedou autobusem, jelikož provoz v New Yorku je pořád velice hustý a jezdit po městě vlastní autem není zrovna nejlepší nápad. I parkování v centru může být dost těžké. A taky mají v úmyslu pít večer alkohol, takže by stejně nemohly řídit. Místo toho využijí známé žluté taxíky a newyorské metro. A taky budou hodně chodit pěšky jako mnoho Newyorčanů.
The girls know the most famous sights of the city already and they've decided not to go there this time. Instead of sightseeing, they want to experience everyday life in New York. They'll go jogging in Central Park in the morning before breakfast. Then they want to take a ride on the Hudson river ferry which offers a great view of the city.
Děvčata už nejslavnější památky města znají a rozhodla se, že tam tentokrát nepůjdou. Místo prohlížení památek chtějí zažít každodenní život New Yorku. Ráno před snídaní si půjdou zaběhat do Central parku. Potom se chtějí svézt po řece Hudson na trajektu, z kterého je krásný výhled na město.
Jane and Sarah are very fond of fashion, so they also intend to buy some clothes or shoes during their stay as New York is well-known for its fashion and there are lots of great places to shop there. New York is a huge city and it has a lot to offer visitors of all ages and tastes.
Jane i Sarah mají obě velmi rády módu, a tak chtějí během svého pobytu nakoupit nějaké oblečení a boty, jelikož New York je dobře známý svojí módou a je tam spousta míst, kde se dá nakupovat. New York je obrovské město a má hodně co nabídnout návštěvníkům všeho věku a vkusu.
In the evening, they want to have dinner in an Italian restaurant because they both love Italian cuisine. Then they would like to get some culture. Jane wanted to go to the theatre or to the cinema. Sarah is not much of a theatre-goer, but she loves music, so they agreed on going to see a Broadway musical.
Večer chtějí jít na večeři do italské restaurace, protože obě milují italskou kuchyni. Potom by chtěly vyrazit za kulturou. Jane chtěla jít do divadla nebo do kina. Sarah moc do divadel nechodí, ale miluje hudbu, a tak se dohodly, že půjdou na nějaký broadwayský muzikál.
After that, they'll go to a good nightclub to let their hair down. They'll have a few drinks, dance a lot and perhaps meet some nice guys as the girls are still single. New Yorkers are known to be very sociable. Jane already fell in love in New York before. Who knows, she may fall in love again.
Potom půjdou do nějakého dobrého nočního klubu, aby se trošku odvázaly. Dají si pár skleniček, budou hodně tančit a možná se seznámí s nějakými sympatickými kluky, jelikož jsou děvčata ještě nezadaná. O Newyorčanech se ví, že jsou hodně společenští. Jane už se jednou v New Yorku zamilovala. Kdo ví, třeba se zamiluje znovu.
The girls are aware that their trip won't be cheap but they want to live it up and they're ready to spend a few hundred bucks. They believe it will be worth it.
Děvčata vědí, že jejich výlet nebude levný, ale chtějí si to užít a jsou připraveny za něj utratit pár set babek. Věří, že to bude stát za to.
They're doing their best to make sure that everything goes as planned.
Snaží se ze všech sil, aby všechno vyšlo podle plánu.
Let's hope that their trip comes off and they get back safe and sound with a lot of great memories. Have a good trip!
Doufejme, že se jim výlet vydaří a že se v pořádku vrátí se spoustou krásných vzpomínek. Šťastnou cestu!

Najděte v článku alespoň tři užití předpřítomného času.

Getaway je doslova útěk, ale také krátká dovolená (únik od každodenních činností). Frázové sloveso come off znamená vydařit se, povést se či vyjít (dle představ), ale hovorový obrat Come off it! lze přeložit jako Nech toho!, Neblbni! (Tomu nevěřím.)

Spojení safe and sound znamená v pořádku či ve zdraví. Např. They came home safe and sound. - Ve zdraví se vrátili domů. Obrat: be safe znamená též být v bezpečí. Např.: You aren't safe here. - Tady nejsi/nejste v bezpečí.

What are we gonna do?

Mark
Hi mate! It's finally Friday. What are we gonna do tonight? Do you have any plans or ideas?
Ahoj, kámo. Konečně je pátek. Co dneska večer podnikneme? Máš nějaké plány nebo nápady?
John
How about going to the cinema? Let's check what's on.
Co takhle zajít do kina? Mrkneme se, co dávají.
Mark
I've checked. There's nothing on. But I feel like watching a film today. I've downloaded a few cool films from the Internet. I think they're worth seeing. I'm probably going to watch them with George and Paul. Would you like to join us?
Už jsem se díval. Nic nedávají. Ale dneska bych se na nějaký film podíval. Stáhl jsem z internetu pár super filmů. Myslím, že stojí za vidění. Asi se na ně podívám s Georgem a Paulem. Nechceš se k nám přidat?
John
I'd love to if you don't mind.
To bych moc rád, jestli vám to nevadí.
Mark
Of course I don't! Let's go to my place and watch a film. I'm gonna call the guys and let them know. I'll be back home at about 6 p.m., so feel free to come.
Jasně, že nevadí. Půjdeme ke mně a podíváme se na film. Zavolám klukům a dám jim vědět. Budu zpátky doma kolem 6., takže klidně přijď.
John
Okay. It's a deal. I'll come over and bring a few beers. And we can have a pizza delivered!
Dobře. Domluveno. Stavím se a donesu pár piv. A můžeme si nechat dovézt pizzu!
Mark
And then we can go to a nightclub with the other guys and have a few drinks. We could try to pick up some girls.
A potom můžeme jít s ostatníma do nočního klubu a dát si pár skleniček. Mohli bychom zkusit sbalit nějaké holky.
John
That sounds like a plan!
To zní jako plán!
Mark
And what are you planning for the weekend?
A co plánuješ na víkend?
John
I'm throwing a party at our house. You're welcome to attend.
Pořádám u nás doma večírek. Budu rád, když se zúčastníš.
Mark
Really? What about your parents? Will they be at home?
Fakt? A co tvoji rodiče? Budou doma?
John
My parents will be away. They're visiting their friends at their cottage.
Rodiče budou pryč. Jsou na návštěvě na chatě u svých známých.
Mark
Good for you! And who's gonna be there? Do I know them?
Tak to se máš! A kdo tam bude? Znám je?
John
I've invited Susan and Lisa! I think you know them.
Pozval jsem Susan a Lisu! Myslím, že je znáš.
Mark
Of course I do. I like Susan a lot. I'm really into her. Are they really coming?
Jasně, že jo. Susan se mi moc líbí. Jsem z ní hotovej. Opravdu přijdou?
John
Well, I can't say for sure, but they've promised to.
No, nemůžu to říct jistě, ale slíbily, že ano.
Mark
That sounds great! I guess I'm coming too. So count me in.
To zní skvěle! Myslím, že tedy přijdu taky. Takže se mnou počítej.
John
And what about Sunday? Shall we do some sports?
A co v neděli? Půjdeme někam sportovat?
Mark
I don't think we'll be able to do sports after the party. We'll probably have a hangover and sleep till noon.
Myslím, že po tom večírku nebudeme schopní sportovat. Asi budeme mít kocovinu a vyspávat až do dvanácti.
John
I guess you're right. But we could go to a football match on Sunday afternoon. That's sport too, isn't it?
Asi máš pravdu. Ale mohli bychom jít v neděli odpoledne na fotbal. To je taky sport, ne?

Obrat be worth ... znamená stát za... (úsilí ap.). Často se pojí s gerundiem -ing. Např. It's worth seeing. - Stojí to za vidění., It's not worth it. - Nestojí to za to.

Pro volný čas (kdy člověk nepracuje) lze v angličtině užít i termín leisure ˈlεʒə.

Místo britského film se v americké angličtině běžně užívá movie ˈmuːvɪ. The movies je v americké angličtině kino (promítání filmů). Např.: What's at the movies? - Co dávají v kině? Britové užijí termín the cinema ˈsɪnɪmə.