Exercises
13 I'll give you a tour of the house.
10 Our landlord increased the rent.
3 We used to live outside the city.
8 They spent a lot of money on furniture.
2 How long have you lived here?
15 We'll have a barbecue in the backyard.
5 We don't have enough savings to buy a house.
4 They live in downtown Chicago.
11 The rent went up by 30 per cent.
6 We had to take out a mortgage.
14 Can you describe it in more detail?
1 Do you rent or own your home?
7 We'll be repaying it for 20 years.
9 They fell in love at first sight.
Rooms to rent jsou pokoje k pronájmu a House for sale je dům na prodej.
Odpovězte na otázky podle úvodních článků.
10 Does Mrs Johnson like cooking?
7 Did the Johnsons live together before their marriage?
4 How long has Mrs Johnson been married to Mr Johnson?
3 Is it true that the Johnsons are both American by birth?
1 How many miles does he travel to work and back every day?
9 Do the Johnsons want to have more children?
2 How much has the landlord increased the rent?
8 Which room in the Johnsons' house has a balcony?
6 How many cars can be parked in their garage?
5 Did the Johnsons keep their old downtown apartment?
Běžný idiom keep up with the Joneses lze přeložit jako “držet krok s ostatními”, nebo “nenechat se zahanbit sousedy”, tedy snažit se mít za každou cenu všechno to, co mají i lidé kolem. Fráze keep up with znamená držet krok s či stačit (komu).
Spojte související výroky.
- 1 I'm really bad at DIY.
- 2 Is there an attic in your house?
- 3 Do you have kids?
- 4 Do you rent or own?
- 5 I don't commute.
- 6 We don't have enough savings.
- 7 How long have you lived here?
- 8 What does it look like?
- g Can you describe it to me?
- e No, but we want to start a family.
- h No, but we have a large basement.
- b I work from home.
- f We moved in only recently.
- a We have a flat of our own.
- c I can't repair anything.
- d We'll have to take out a mortgage.
Zkratka DIY pochází ze spojení do-it-yourself (udělej to sám). Může fungovat i jako přídavné jméno. Např.: DIY man je kutil, DIY shop je prodejna pro kutily ap.
1 I didn't plan on meeting him. We met
of/by/in accident.
2 We didn't get anything
in/on/at return for our help.
7 I can't go there tonight. Can you go there instead
at/in/of me?
3 There was no one else with him. He was all
in/on/by himself.
4 They saved him
at/of/from being homeless.
5 I'm afraid our bus is late. - No, it's
on/at/in schedule.
10 Are you coming to the party? - No, I'm not in the
sight/mood/case for it.
We have people coming over. znamená: Má k nám někdo přijít., Budeme mít návštěvu. ap. My friends are coming over. - Přijdou ke mně kamarádi.
Poslechněte si nahrávku a určete, zda je tvrzení pravdivé (true), nebo nepravdivé (false).
3 The home prices are higher now than they were 5 years ago.
2 Mr Johnson is quite good at DIY.
6 They bought a house which they liked at first sight.
8 Up to eight people can eat in the kitchen.
5 They'll be repaying their mortgage for more than 15 years.
7 Guests can sleep on the second floor of their house.
1 There's no front yard at the Johnsons' house.
4 The Johnsons already have two kids.
Doplňte chybějící část překladu.
7 Je to třípokojový byt. It's a flat.
8 Rádi by založili rodinu. They'd like to a family.
3 Bydlel jsem v podnájmu. I lived in .
1 Bydlíme v nájmu v malém bytě. We a small flat.
2 Majitel zvýšil nájem. The landlord has the rent.
5 Potřebuji vlastní pokoj. I need a room of my .
6 Pracuji na půl úvazku z domu. I work from home.
4 Máme prostorný obývák. We have a spacious room.
Start znamená česky nejen začít, ale také něco založit nebo rozjet. Např.: start a business - rozjet podnikání, He started a company. - Založil firmu. ap.
Přepište věty pomocí stažených tvarů.
3 He is really sorry. - really sorry.
2 How has he been doing? - he been doing?
1 How is your family? - your family?
4 He has done a bad thing. - done a bad thing.
9 I would have come but I could not. - I come but I .
8 I would love to see it. - love to see it.
5 They had been there before. - been there before.
7 I cannot tell you. He would be angry. - I tell you. be angry.
6 You had better go now. - better go now.
11 A one-room flat is usually called a
lounge/studio/living apartment in American English.
8 You should book the tickets
on/at/in advance.
9 He has to go
in/on/by car. He feels sick when travelling
in/by/on the bus.
3 How do you deal
of/after/with commuting and traffic jams?
10 Take the underground if you don't want to be stuck in a traffic
ham/jam/yard.
Be stuck znamená vězet (nemoci pryč). Get stuck (změna stavu) je potom česky zůstat vězet/trčet. Např.: I got stuck in jam. - Zůstal jsem trčet v zácpě.
Spojte výroky, které znamenají přibližně totéž.
- 1 She's downstairs.
- 2 She loves cooking.
- 3 They don't live here anymore.
- 4 Utility costs have gone up.
- 5 Someone has to do it.
- 6 They took out a mortgage.
- 7 They live in lodgings.
- 8 There's no garage in my house.
- h They've moved to another city.
- g She's on the ground floor.
- f She's in the kitchen all the time.
- b I have to park my car outside.
- c They pay for living in that room.
- e It's more expensive to use the flat now.
- d It needs to be done.
- a They borrowed money from a bank.
Pozor! Půjčit něco někomu je lend (something to somebody), ale (vy)půjčit si něco od někoho je borrow (something from somebody). Např.: Can you lend me your car? - Můžeš mi půjčit auto? ALE Can I borrow your car? - Mohu si vypůjčit tvé auto? Sloveso lend je nepravidelné: lent (PT) - lent (PP).
Převeďte věty do času budoucího průběhového. Všímejte si analogií časů.
9 Who's looking after them?
10 I've been watching you.
Doplňte podle kontextu chybějící slova.
Pozor na rozdílné termíny: double bed - manželská postel (dvojlůžko) ALE twin bed jsou dvě samostatná lůžka (na hotelovém pokoji ap.) Twin twɪn je česky dvojče.
Doplňte správné tvary slov z nápovědy.
Přeložte. Použijte nápovědu.
11 Provedu vás po domě.
give, tour
5 Rádi sedí u krbu.
fireplace
1 Kolem zahrady je vysoký plot.
fence
10 Nechali si postavit zbrusu nový dům.
brand-new
13 Naúčtovali mi víc. (při placení)
overcharge
4 Utratili všechny své úspory.
savings
6 Budou vás očekávat.
expect
3 Nechali si postavit bazén.
pool
8 Domácí zvýšil nájem o 10 procent.
increase
9 Potřebují vlastní bydlení.
home
12 Je skoro nemožné najít dostupné bydlení.
affordable
7 Bydlí v nájmu v třípokojovém bytě.
two-bedroom flat
2 Dole (v přízemí) je velký obývák.
living room
Realtor je v americké angličtině realitní makléř či přeneseně realitka. Např. We sold our home through a realtor. - Prodali jsme dům přes realitku. V Británii se užívá spíše termín estate agent ɪˈsteɪtˈeɪdʒənt resp. estate agency ɪˈsteɪtˈeɪdʒənsɪ.
Přepište věty z britské do americké angličtiny.
10 I left it in the boot of my car.
12 He was hit by a lorry.
7 I've bought new trousers.
11 What's on at the cinema?
2 I've run out of petrol.
8 We'll take the underground.
9 I live in a block of flats.
6 We live on the second floor.
Obrat: be hit by se běžně užívá, když někoho srazí vozidlo ap. Např.: She was hit by a passing car. - Srazilo ji projíždějící auto.
Doplňte věty tak, aby měly opačný význam. Kde lze, použijte odvozování pomocí předpon a přípon.
Neighbourhood ˈneɪbəˌhʊd lze přeložit jako sousedství, ale je to v podstatě i čtvrť nebo část města, kde někdo bydlí. Např. in our neighbourhood - tam u nás (kde bydlíme.) Pravopis v americké angličtině je neighborhood stejně jako u slova neighbour - (v americké angličtině) neighbor ap.
15 Potkali jsme se náhodou.
10 Bude muset bydlet v podnájmu.
16 Zůstal jsem trčet v zácpě.
7 Stěhujeme se do jiného města.
3 Splnili jsme si svůj sen.
5 Vzali jsme si hypotéku.
4 Každý den dojíždím do práce.
11 Byla to láska na první pohled.
1 Přestěhovali se do nového domu.
14 Udělal jsem to omylem.
Termín landlord (land - zem + lord - pán) se obecně užívá pro majitele nemovitosti, který ji pronajímá. Ale pozor! Žena majitelka je landlady ˈlændˌleɪdɪ. Nájemník je anglicky tenant ˈtεnənt. Nájem jako smluvní vztah je lease liːs.
Sunbathe (opalovat se) je v angličtině v podstatě doslova “koupat se ve slunci” nebo “brát sluneční lázeň”: sun (slunce) + bathe beɪð (koupat se).