Exercises
6 We had to take out a mortgage.
7 We'll be repaying it for 20 years.
14 Can you describe it in more detail?
8 They spent a lot of money on furniture.
9 They fell in love at first sight.
10 Our landlord increased the rent.
4 They live in downtown Chicago.
2 How long have you lived here?
3 We used to live outside the city.
1 Do you rent or own your home?
11 The rent went up by 30 per cent.
15 We'll have a barbecue in the backyard.
13 I'll give you a tour of the house.
5 We don't have enough savings to buy a house.
Rooms to rent jsou pokoje k pronájmu a House for sale je dům na prodej.
Odpovězte na otázky podle úvodních článků.
3 Is it true that the Johnsons are both American by birth?
4 How long has Mrs Johnson been married to Mr Johnson?
2 How much has the landlord increased the rent?
10 Does Mrs Johnson like cooking?
5 Did the Johnsons keep their old downtown apartment?
9 Do the Johnsons want to have more children?
1 How many miles does he travel to work and back every day?
8 Which room in the Johnsons' house has a balcony?
6 How many cars can be parked in their garage?
7 Did the Johnsons live together before their marriage?
Běžný idiom keep up with the Joneses lze přeložit jako “držet krok s ostatními”, nebo “nenechat se zahanbit sousedy”, tedy snažit se mít za každou cenu všechno to, co mají i lidé kolem. Fráze keep up with znamená držet krok s či stačit (komu).
Spojte související výroky.
- 1 I'm really bad at DIY.
- 2 Is there an attic in your house?
- 3 Do you have kids?
- 4 Do you rent or own?
- 5 I don't commute.
- 6 We don't have enough savings.
- 7 How long have you lived here?
- 8 What does it look like?
- h No, but we have a large basement.
- c I can't repair anything.
- g Can you describe it to me?
- e No, but we want to start a family.
- f We moved in only recently.
- b I work from home.
- a We have a flat of our own.
- d We'll have to take out a mortgage.
Zkratka DIY pochází ze spojení do-it-yourself (udělej to sám). Může fungovat i jako přídavné jméno. Např.: DIY man je kutil, DIY shop je prodejna pro kutily ap.
5 I'm afraid our bus is late. - No, it's
on/at/in schedule.
2 We didn't get anything
in/on/at return for our help.
3 There was no one else with him. He was all
in/on/by himself.
7 I can't go there tonight. Can you go there instead
at/in/of me?
10 Are you coming to the party? - No, I'm not in the
sight/mood/case for it.
4 They saved him
at/of/from being homeless.
1 I didn't plan on meeting him. We met
of/by/in accident.
We have people coming over. znamená: Má k nám někdo přijít., Budeme mít návštěvu. ap. My friends are coming over. - Přijdou ke mně kamarádi.
Poslechněte si nahrávku a určete, zda je tvrzení pravdivé (true), nebo nepravdivé (false).
1 There's no front yard at the Johnsons' house.
5 They'll be repaying their mortgage for more than 15 years.
4 The Johnsons already have two kids.
2 Mr Johnson is quite good at DIY.
8 Up to eight people can eat in the kitchen.
7 Guests can sleep on the second floor of their house.
6 They bought a house which they liked at first sight.
3 The home prices are higher now than they were 5 years ago.
Doplňte chybějící část překladu.
7 Je to třípokojový byt. It's a flat.
5 Potřebuji vlastní pokoj. I need a room of my .
8 Rádi by založili rodinu. They'd like to a family.
3 Bydlel jsem v podnájmu. I lived in .
1 Bydlíme v nájmu v malém bytě. We a small flat.
6 Pracuji na půl úvazku z domu. I work from home.
2 Majitel zvýšil nájem. The landlord has the rent.
4 Máme prostorný obývák. We have a spacious room.
Start znamená česky nejen začít, ale také něco založit nebo rozjet. Např.: start a business - rozjet podnikání, He started a company. - Založil firmu. ap.
Přepište věty pomocí stažených tvarů.
7 I cannot tell you. He would be angry. - I tell you. be angry.
5 They had been there before. - been there before.
4 He has done a bad thing. - done a bad thing.
1 How is your family? - your family?
6 You had better go now. - better go now.
8 I would love to see it. - love to see it.
9 I would have come but I could not. - I come but I .
3 He is really sorry. - really sorry.
2 How has he been doing? - he been doing?
3 How do you deal
of/after/with commuting and traffic jams?
9 He has to go
in/on/by car. He feels sick when travelling
in/by/on the bus.
11 A one-room flat is usually called a
lounge/studio/living apartment in American English.
8 You should book the tickets
on/at/in advance.
10 Take the underground if you don't want to be stuck in a traffic
ham/jam/yard.
Be stuck znamená vězet (nemoci pryč). Get stuck (změna stavu) je potom česky zůstat vězet/trčet. Např.: I got stuck in jam. - Zůstal jsem trčet v zácpě.
Spojte výroky, které znamenají přibližně totéž.
- 1 She's downstairs.
- 2 She loves cooking.
- 3 They don't live here anymore.
- 4 Utility costs have gone up.
- 5 Someone has to do it.
- 6 They took out a mortgage.
- 7 They live in lodgings.
- 8 There's no garage in my house.
- h They've moved to another city.
- e It's more expensive to use the flat now.
- a They borrowed money from a bank.
- c They pay for living in that room.
- d It needs to be done.
- f She's in the kitchen all the time.
- b I have to park my car outside.
- g She's on the ground floor.
Pozor! Půjčit něco někomu je lend (something to somebody), ale (vy)půjčit si něco od někoho je borrow (something from somebody). Např.: Can you lend me your car? - Můžeš mi půjčit auto? ALE Can I borrow your car? - Mohu si vypůjčit tvé auto? Sloveso lend je nepravidelné: lent (PT) - lent (PP).
Převeďte věty do času budoucího průběhového. Všímejte si analogií časů.
10 I've been watching you.
9 Who's looking after them?
Doplňte podle kontextu chybějící slova.
Pozor na rozdílné termíny: double bed - manželská postel (dvojlůžko) ALE twin bed jsou dvě samostatná lůžka (na hotelovém pokoji ap.) Twin twɪn je česky dvojče.
Doplňte správné tvary slov z nápovědy.
Přeložte. Použijte nápovědu.
13 Naúčtovali mi víc. (při placení)
overcharge
6 Budou vás očekávat.
expect
12 Je skoro nemožné najít dostupné bydlení.
affordable
5 Rádi sedí u krbu.
fireplace
4 Utratili všechny své úspory.
savings
9 Potřebují vlastní bydlení.
home
2 Dole (v přízemí) je velký obývák.
living room
3 Nechali si postavit bazén.
pool
7 Bydlí v nájmu v třípokojovém bytě.
two-bedroom flat
10 Nechali si postavit zbrusu nový dům.
brand-new
1 Kolem zahrady je vysoký plot.
fence
11 Provedu vás po domě.
give, tour
8 Domácí zvýšil nájem o 10 procent.
increase
Realtor je v americké angličtině realitní makléř či přeneseně realitka. Např. We sold our home through a realtor. - Prodali jsme dům přes realitku. V Británii se užívá spíše termín estate agent ɪˈsteɪtˈeɪdʒənt resp. estate agency ɪˈsteɪtˈeɪdʒənsɪ.
Přepište věty z britské do americké angličtiny.
10 I left it in the boot of my car.
8 We'll take the underground.
2 I've run out of petrol.
7 I've bought new trousers.
6 We live on the second floor.
12 He was hit by a lorry.
11 What's on at the cinema?
9 I live in a block of flats.
Obrat: be hit by se běžně užívá, když někoho srazí vozidlo ap. Např.: She was hit by a passing car. - Srazilo ji projíždějící auto.
Doplňte věty tak, aby měly opačný význam. Kde lze, použijte odvozování pomocí předpon a přípon.
Neighbourhood ˈneɪbəˌhʊd lze přeložit jako sousedství, ale je to v podstatě i čtvrť nebo část města, kde někdo bydlí. Např. in our neighbourhood - tam u nás (kde bydlíme.) Pravopis v americké angličtině je neighborhood stejně jako u slova neighbour - (v americké angličtině) neighbor ap.
3 Splnili jsme si svůj sen.
16 Zůstal jsem trčet v zácpě.
4 Každý den dojíždím do práce.
7 Stěhujeme se do jiného města.
1 Přestěhovali se do nového domu.
10 Bude muset bydlet v podnájmu.
15 Potkali jsme se náhodou.
5 Vzali jsme si hypotéku.
14 Udělal jsem to omylem.
11 Byla to láska na první pohled.
Termín landlord (land - zem + lord - pán) se obecně užívá pro majitele nemovitosti, který ji pronajímá. Ale pozor! Žena majitelka je landlady ˈlændˌleɪdɪ. Nájemník je anglicky tenant ˈtεnənt. Nájem jako smluvní vztah je lease liːs.
Sunbathe (opalovat se) je v angličtině v podstatě doslova “koupat se ve slunci” nebo “brát sluneční lázeň”: sun (slunce) + bathe beɪð (koupat se).