Exercises
7 We'll be repaying it for 20 years.
6 We had to take out a mortgage.
8 They spent a lot of money on furniture.
9 They fell in love at first sight.
2 How long have you lived here?
13 I'll give you a tour of the house.
1 Do you rent or own your home?
10 Our landlord increased the rent.
15 We'll have a barbecue in the backyard.
11 The rent went up by 30 per cent.
5 We don't have enough savings to buy a house.
3 We used to live outside the city.
14 Can you describe it in more detail?
4 They live in downtown Chicago.
Rooms to rent jsou pokoje k pronájmu a House for sale je dům na prodej.
Odpovězte na otázky podle úvodních článků.
6 How many cars can be parked in their garage?
10 Does Mrs Johnson like cooking?
2 How much has the landlord increased the rent?
4 How long has Mrs Johnson been married to Mr Johnson?
7 Did the Johnsons live together before their marriage?
8 Which room in the Johnsons' house has a balcony?
3 Is it true that the Johnsons are both American by birth?
1 How many miles does he travel to work and back every day?
9 Do the Johnsons want to have more children?
5 Did the Johnsons keep their old downtown apartment?
Běžný idiom keep up with the Joneses lze přeložit jako “držet krok s ostatními”, nebo “nenechat se zahanbit sousedy”, tedy snažit se mít za každou cenu všechno to, co mají i lidé kolem. Fráze keep up with znamená držet krok s či stačit (komu).
Spojte související výroky.
- 1 I'm really bad at DIY.
- 2 Is there an attic in your house?
- 3 Do you have kids?
- 4 Do you rent or own?
- 5 I don't commute.
- 6 We don't have enough savings.
- 7 How long have you lived here?
- 8 What does it look like?
- g Can you describe it to me?
- e No, but we want to start a family.
- a We have a flat of our own.
- d We'll have to take out a mortgage.
- b I work from home.
- c I can't repair anything.
- h No, but we have a large basement.
- f We moved in only recently.
Zkratka DIY pochází ze spojení do-it-yourself (udělej to sám). Může fungovat i jako přídavné jméno. Např.: DIY man je kutil, DIY shop je prodejna pro kutily ap.
2 We didn't get anything
in/on/at return for our help.
1 I didn't plan on meeting him. We met
of/by/in accident.
10 Are you coming to the party? - No, I'm not in the
sight/mood/case for it.
3 There was no one else with him. He was all
in/on/by himself.
7 I can't go there tonight. Can you go there instead
at/in/of me?
4 They saved him
at/of/from being homeless.
5 I'm afraid our bus is late. - No, it's
on/at/in schedule.
We have people coming over. znamená: Má k nám někdo přijít., Budeme mít návštěvu. ap. My friends are coming over. - Přijdou ke mně kamarádi.
Poslechněte si nahrávku a určete, zda je tvrzení pravdivé (true), nebo nepravdivé (false).
2 Mr Johnson is quite good at DIY.
4 The Johnsons already have two kids.
3 The home prices are higher now than they were 5 years ago.
1 There's no front yard at the Johnsons' house.
6 They bought a house which they liked at first sight.
7 Guests can sleep on the second floor of their house.
5 They'll be repaying their mortgage for more than 15 years.
8 Up to eight people can eat in the kitchen.
Doplňte chybějící část překladu.
6 Pracuji na půl úvazku z domu. I work from home.
3 Bydlel jsem v podnájmu. I lived in .
5 Potřebuji vlastní pokoj. I need a room of my .
8 Rádi by založili rodinu. They'd like to a family.
7 Je to třípokojový byt. It's a flat.
4 Máme prostorný obývák. We have a spacious room.
1 Bydlíme v nájmu v malém bytě. We a small flat.
2 Majitel zvýšil nájem. The landlord has the rent.
Start znamená česky nejen začít, ale také něco založit nebo rozjet. Např.: start a business - rozjet podnikání, He started a company. - Založil firmu. ap.
Přepište věty pomocí stažených tvarů.
6 You had better go now. - better go now.
7 I cannot tell you. He would be angry. - I tell you. be angry.
4 He has done a bad thing. - done a bad thing.
9 I would have come but I could not. - I come but I .
3 He is really sorry. - really sorry.
5 They had been there before. - been there before.
2 How has he been doing? - he been doing?
1 How is your family? - your family?
8 I would love to see it. - love to see it.
8 You should book the tickets
on/at/in advance.
9 He has to go
in/on/by car. He feels sick when travelling
in/by/on the bus.
3 How do you deal
of/after/with commuting and traffic jams?
10 Take the underground if you don't want to be stuck in a traffic
ham/jam/yard.
11 A one-room flat is usually called a
lounge/studio/living apartment in American English.
Be stuck znamená vězet (nemoci pryč). Get stuck (změna stavu) je potom česky zůstat vězet/trčet. Např.: I got stuck in jam. - Zůstal jsem trčet v zácpě.
Spojte výroky, které znamenají přibližně totéž.
- 1 She's downstairs.
- 2 She loves cooking.
- 3 They don't live here anymore.
- 4 Utility costs have gone up.
- 5 Someone has to do it.
- 6 They took out a mortgage.
- 7 They live in lodgings.
- 8 There's no garage in my house.
- h They've moved to another city.
- b I have to park my car outside.
- e It's more expensive to use the flat now.
- f She's in the kitchen all the time.
- a They borrowed money from a bank.
- c They pay for living in that room.
- g She's on the ground floor.
- d It needs to be done.
Pozor! Půjčit něco někomu je lend (something to somebody), ale (vy)půjčit si něco od někoho je borrow (something from somebody). Např.: Can you lend me your car? - Můžeš mi půjčit auto? ALE Can I borrow your car? - Mohu si vypůjčit tvé auto? Sloveso lend je nepravidelné: lent (PT) - lent (PP).
Převeďte věty do času budoucího průběhového. Všímejte si analogií časů.
9 Who's looking after them?
10 I've been watching you.
Doplňte podle kontextu chybějící slova.
Pozor na rozdílné termíny: double bed - manželská postel (dvojlůžko) ALE twin bed jsou dvě samostatná lůžka (na hotelovém pokoji ap.) Twin twɪn je česky dvojče.
Doplňte správné tvary slov z nápovědy.
Přeložte. Použijte nápovědu.
7 Bydlí v nájmu v třípokojovém bytě.
two-bedroom flat
5 Rádi sedí u krbu.
fireplace
8 Domácí zvýšil nájem o 10 procent.
increase
11 Provedu vás po domě.
give, tour
4 Utratili všechny své úspory.
savings
1 Kolem zahrady je vysoký plot.
fence
6 Budou vás očekávat.
expect
13 Naúčtovali mi víc. (při placení)
overcharge
10 Nechali si postavit zbrusu nový dům.
brand-new
2 Dole (v přízemí) je velký obývák.
living room
9 Potřebují vlastní bydlení.
home
12 Je skoro nemožné najít dostupné bydlení.
affordable
3 Nechali si postavit bazén.
pool
Realtor je v americké angličtině realitní makléř či přeneseně realitka. Např. We sold our home through a realtor. - Prodali jsme dům přes realitku. V Británii se užívá spíše termín estate agent ɪˈsteɪtˈeɪdʒənt resp. estate agency ɪˈsteɪtˈeɪdʒənsɪ.
Přepište věty z britské do americké angličtiny.
6 We live on the second floor.
11 What's on at the cinema?
12 He was hit by a lorry.
2 I've run out of petrol.
7 I've bought new trousers.
9 I live in a block of flats.
10 I left it in the boot of my car.
8 We'll take the underground.
Obrat: be hit by se běžně užívá, když někoho srazí vozidlo ap. Např.: She was hit by a passing car. - Srazilo ji projíždějící auto.
Doplňte věty tak, aby měly opačný význam. Kde lze, použijte odvozování pomocí předpon a přípon.
Neighbourhood ˈneɪbəˌhʊd lze přeložit jako sousedství, ale je to v podstatě i čtvrť nebo část města, kde někdo bydlí. Např. in our neighbourhood - tam u nás (kde bydlíme.) Pravopis v americké angličtině je neighborhood stejně jako u slova neighbour - (v americké angličtině) neighbor ap.
15 Potkali jsme se náhodou.
16 Zůstal jsem trčet v zácpě.
5 Vzali jsme si hypotéku.
7 Stěhujeme se do jiného města.
1 Přestěhovali se do nového domu.
3 Splnili jsme si svůj sen.
11 Byla to láska na první pohled.
4 Každý den dojíždím do práce.
14 Udělal jsem to omylem.
10 Bude muset bydlet v podnájmu.
Termín landlord (land - zem + lord - pán) se obecně užívá pro majitele nemovitosti, který ji pronajímá. Ale pozor! Žena majitelka je landlady ˈlændˌleɪdɪ. Nájemník je anglicky tenant ˈtεnənt. Nájem jako smluvní vztah je lease liːs.
Sunbathe (opalovat se) je v angličtině v podstatě doslova “koupat se ve slunci” nebo “brát sluneční lázeň”: sun (slunce) + bathe beɪð (koupat se).