Exercises

Přeložte.

12 We moved in recently.
14 Can you describe it in more detail?
4 They live in downtown Chicago.
13 I'll give you a tour of the house.
15 We'll have a barbecue in the backyard.
2 How long have you lived here?
8 They spent a lot of money on furniture.
3 We used to live outside the city.
9 They fell in love at first sight.
11 The rent went up by 30 per cent.
10 Our landlord increased the rent.
1 Do you rent or own your home?
7 We'll be repaying it for 20 years.
6 We had to take out a mortgage.
5 We don't have enough savings to buy a house.

Rooms to rent jsou pokoje k pronájmu a House for sale je dům na prodej.

Odpovězte na otázky podle úvodních článků.

2 How much has the landlord increased the rent?
5 Did the Johnsons keep their old downtown apartment?
10 Does Mrs Johnson like cooking?
7 Did the Johnsons live together before their marriage?
8 Which room in the Johnsons' house has a balcony?
6 How many cars can be parked in their garage?
4 How long has Mrs Johnson been married to Mr Johnson?
9 Do the Johnsons want to have more children?
3 Is it true that the Johnsons are both American by birth?
1 How many miles does he travel to work and back every day?

Běžný idiom keep up with the Joneses lze přeložit jako “držet krok s ostatními”, nebo “nenechat se zahanbit sousedy”, tedy snažit se mít za každou cenu všechno to, co mají i lidé kolem. Fráze keep up with znamená držet krok s či stačit (komu).

Spojte související výroky.

  • 1 I'm really bad at DIY.
  • 2 Is there an attic in your house?
  • 3 Do you have kids?
  • 4 Do you rent or own?
  • 5 I don't commute.
  • 6 We don't have enough savings.
  • 7 How long have you lived here?
  • 8 What does it look like?
  • c I can't repair anything.
  • f We moved in only recently.
  • b I work from home.
  • a We have a flat of our own.
  • e No, but we want to start a family.
  • g Can you describe it to me?
  • h No, but we have a large basement.
  • d We'll have to take out a mortgage.

Zkratka DIY pochází ze spojení do-it-yourself (udělej to sám). Může fungovat i jako přídavné jméno. Např.: DIY man je kutil, DIY shop je prodejna pro kutily ap.

Vyberte vhodné slovo.

2 We didn't get anything in/on/at return for our help.
10 Are you coming to the party? - No, I'm not in the sight/mood/case for it.
1 I didn't plan on meeting him. We met of/by/in accident.
3 There was no one else with him. He was all in/on/by himself.
5 I'm afraid our bus is late. - No, it's on/at/in schedule.
4 They saved him at/of/from being homeless.
6 I know that for true/sure/hard. I heard him saying that.
7 I can't go there tonight. Can you go there instead at/in/of me?
8 They don't have their own home. They live in suburbs/utilities/lodgings.
9 I paid 37 dollars instead of 31. They exchanged/overcharged/tipped me.

We have people coming over. znamená: Má k nám někdo přijít., Budeme mít návštěvu. ap. My friends are coming over. - Přijdou ke mně kamarádi.

Poslechněte si nahrávku a určete, zda je tvrzení pravdivé (true), nebo nepravdivé (false).

5 They'll be repaying their mortgage for more than 15 years.
2 Mr Johnson is quite good at DIY.
6 They bought a house which they liked at first sight.
8 Up to eight people can eat in the kitchen.
4 The Johnsons already have two kids.
3 The home prices are higher now than they were 5 years ago.
1 There's no front yard at the Johnsons' house.
7 Guests can sleep on the second floor of their house.

Doplňte chybějící část překladu.

8 Rádi by založili rodinu. They'd like to a family.
6 Pracuji na půl úvazku z domu. I work from home.
3 Bydlel jsem v podnájmu. I lived in .
7 Je to třípokojový byt. It's a flat.
1 Bydlíme v nájmu v malém bytě. We a small flat.
5 Potřebuji vlastní pokoj. I need a room of my .
4 Máme prostorný obývák. We have a spacious room.
2 Majitel zvýšil nájem. The landlord has the rent.

Start znamená česky nejen začít, ale také něco založit nebo rozjet. Např.: start a business - rozjet podnikání, He started a company. - Založil firmu. ap.

Přepište věty pomocí stažených tvarů.

4 He has done a bad thing. - done a bad thing.
9 I would have come but I could not. - I come but I .
1 How is your family? - your family?
5 They had been there before. - been there before.
3 He is really sorry. - really sorry.
6 You had better go now. - better go now.
7 I cannot tell you. He would be angry. - I tell you. be angry.
2 How has he been doing? - he been doing?
8 I would love to see it. - love to see it.

Vyberte vhodná slova.

6 I had it repaired. - How much did they cost/charge/price you for that?
1 I can't do anything. I'm powerless/powerful/powering.
4 We love water. We had a fence/lounge/pool built behind the house.
3 How do you deal of/after/with commuting and traffic jams?
7 It must have cost/costed/costing a lot of money.
2 It can be very dangerous. You should be careless/cared/careful.
11 A one-room flat is usually called a lounge/studio/living apartment in American English.
8 You should book the tickets on/at/in advance.
5 I'm sorry for not had/have/having replied before.
9 He has to go in/on/by car. He feels sick when travelling in/by/on the bus.
10 Take the underground if you don't want to be stuck in a traffic ham/jam/yard.

Be stuck znamená vězet (nemoci pryč). Get stuck (změna stavu) je potom česky zůstat vězet/trčet. Např.: I got stuck in jam. - Zůstal jsem trčet v zácpě.

Spojte výroky, které znamenají přibližně totéž.

  • 1 She's downstairs.
  • 2 She loves cooking.
  • 3 They don't live here anymore.
  • 4 Utility costs have gone up.
  • 5 Someone has to do it.
  • 6 They took out a mortgage.
  • 7 They live in lodgings.
  • 8 There's no garage in my house.
  • f She's in the kitchen all the time.
  • g She's on the ground floor.
  • a They borrowed money from a bank.
  • h They've moved to another city.
  • b I have to park my car outside.
  • e It's more expensive to use the flat now.
  • d It needs to be done.
  • c They pay for living in that room.

Pozor! Půjčit něco někomu je lend (something to somebody), ale (vy)půjčit si něco od někoho je borrow (something from somebody). Např.: Can you lend me your car? - Můžeš mi půjčit auto? ALE Can I borrow your car? - Mohu si vypůjčit tvé auto? Sloveso lend je nepravidelné: lent (PT) - lent (PP).

Převeďte věty do času budoucího průběhového. Všímejte si analogií časů.

6 I'm feeling tired.
9 Who's looking after them?
8 What were you wearing?
4 I won't stay.
5 I was working on it.
7 We were eating out.
3 Who will do that?
1 I'll wait there.
2 We were watching him.
10 I've been watching you.

Doplňte podle kontextu chybějící slova.

9 There'll be a double for me and my husband in the bedroom.
6 We have a big dining table. It can be used by to 8 people.
3 He's in the now taking a shower.
4 There's a high white around our back yard.
5 I'm really glad to seen you.
1 He been watching TV since morning.
2 There's a in our house because we like to sit by the fire.
8 There's a lot of for storing things in the basement.
7 There's a fireplace and a TV in the room downstairs.

Pozor na rozdílné termíny: double bed - manželská postel (dvojlůžko) ALE twin bed jsou dvě samostatná lůžka (na hotelovém pokoji ap.) Twin twɪn je česky dvojče.

Doplňte správné tvary slov z nápovědy.

8 She's be married to him for 10 years.
4 We've own the house for some 10 years.
2 I'd speak with him it before she arrived.
7 I'm glad to have see it.
6 We didn't have money so we have to take out a mortgage.
5 He's been read it for hours.
1 You should've call me yesterday.
3 I'd help her right now if she ask me.

Přeložte. Použijte nápovědu.

9 Potřebují vlastní bydlení.
home
7 Bydlí v nájmu v třípokojovém bytě.
two-bedroom flat
13 Naúčtovali mi víc. (při placení)
overcharge
11 Provedu vás po domě.
give, tour
10 Nechali si postavit zbrusu nový dům.
brand-new
1 Kolem zahrady je vysoký plot.
fence
12 Je skoro nemožné najít dostupné bydlení.
affordable
6 Budou vás očekávat.
expect
2 Dole (v přízemí) je velký obývák.
living room
8 Domácí zvýšil nájem o 10 procent.
increase
4 Utratili všechny své úspory.
savings
3 Nechali si postavit bazén.
pool
5 Rádi sedí u krbu.
fireplace

Realtor je v americké angličtině realitní makléř či přeneseně realitka. Např. We sold our home through a realtor. - Prodali jsme dům přes realitku. V Británii se užívá spíše termín estate agent ɪˈsteɪtˈeɪdʒənt resp. estate agency ɪˈsteɪtˈeɪdʒənsɪ.

Přepište věty z britské do americké angličtiny.

8 We'll take the underground.
2 I've run out of petrol.
3 I'm hungry, mum!
9 I live in a block of flats.
12 He was hit by a lorry.
11 What's on at the cinema?
5 We'll watch a film.
6 We live on the second floor.
7 I've bought new trousers.
1 The bill please!
4 I'll have chips.
10 I left it in the boot of my car.

Obrat: be hit by se běžně užívá, když někoho srazí vozidlo ap. Např.: She was hit by a passing car. - Srazilo ji projíždějící auto.

Doplňte věty tak, aby měly opačný význam. Kde lze, použijte odvozování pomocí předpon a přípon.

7 He's powerful. - He's .
10 We met three Englishmen. - We met three .
8 She's female. - He's .
6 Their names are known. - Their names are .
3 She looked happy. - She looked .
5 It'll be painful. - It'll be .
1 She has children. - She's .
4 They were careful. - They were .
9 He became a waiter. - She became a .
2 They have a home. - They're .

Neighbourhood ˈneɪbəˌhʊd lze přeložit jako sousedství, ale je to v podstatě i čtvrť nebo část města, kde někdo bydlí. Např. in our neighbourhood - tam u nás (kde bydlíme.) Pravopis v americké angličtině je neighborhood stejně jako u slova neighbour - (v americké angličtině) neighbor ap.

Přeložte.

8 To rád slyším.
11 Byla to láska na první pohled.
16 Zůstal jsem trčet v zácpě.
13 Víte to jistě?
5 Vzali jsme si hypotéku.
15 Potkali jsme se náhodou.
6 Budu nahoře. (v patře)
10 Bude muset bydlet v podnájmu.
9 Bydlím tady už 5 let.
17 Musel o tom vědět.
18 Měl jsi mi to říct.
2 Bydlí teď mimo město.
12 Srazilo ho auto.
1 Přestěhovali se do nového domu.
14 Udělal jsem to omylem.
4 Každý den dojíždím do práce.
7 Stěhujeme se do jiného města.
3 Splnili jsme si svůj sen.

Termín landlord (land - zem + lord - pán) se obecně užívá pro majitele nemovitosti, který ji pronajímá. Ale pozor! Žena majitelka je landlady ˈlændˌleɪdɪ. Nájemník je anglicky tenant ˈtεnənt. Nájem jako smluvní vztah je lease liːs.

Sunbathe (opalovat se) je v angličtině v podstatě doslova “koupat se ve slunci” nebo “brát sluneční lázeň”: sun (slunce) + bathe beɪð (koupat se).