Exercises

Přeložte.

14 Can you describe it in more detail?
11 The rent went up by 30 per cent.
4 They live in downtown Chicago.
3 We used to live outside the city.
5 We don't have enough savings to buy a house.
12 We moved in recently.
15 We'll have a barbecue in the backyard.
9 They fell in love at first sight.
7 We'll be repaying it for 20 years.
13 I'll give you a tour of the house.
10 Our landlord increased the rent.
8 They spent a lot of money on furniture.
2 How long have you lived here?
1 Do you rent or own your home?
6 We had to take out a mortgage.

Rooms to rent jsou pokoje k pronájmu a House for sale je dům na prodej.

Odpovězte na otázky podle úvodních článků.

4 How long has Mrs Johnson been married to Mr Johnson?
7 Did the Johnsons live together before their marriage?
10 Does Mrs Johnson like cooking?
5 Did the Johnsons keep their old downtown apartment?
9 Do the Johnsons want to have more children?
2 How much has the landlord increased the rent?
1 How many miles does he travel to work and back every day?
8 Which room in the Johnsons' house has a balcony?
6 How many cars can be parked in their garage?
3 Is it true that the Johnsons are both American by birth?

Běžný idiom keep up with the Joneses lze přeložit jako “držet krok s ostatními”, nebo “nenechat se zahanbit sousedy”, tedy snažit se mít za každou cenu všechno to, co mají i lidé kolem. Fráze keep up with znamená držet krok s či stačit (komu).

Spojte související výroky.

  • 1 I'm really bad at DIY.
  • 2 Is there an attic in your house?
  • 3 Do you have kids?
  • 4 Do you rent or own?
  • 5 I don't commute.
  • 6 We don't have enough savings.
  • 7 How long have you lived here?
  • 8 What does it look like?
  • e No, but we want to start a family.
  • c I can't repair anything.
  • a We have a flat of our own.
  • g Can you describe it to me?
  • f We moved in only recently.
  • h No, but we have a large basement.
  • d We'll have to take out a mortgage.
  • b I work from home.

Zkratka DIY pochází ze spojení do-it-yourself (udělej to sám). Může fungovat i jako přídavné jméno. Např.: DIY man je kutil, DIY shop je prodejna pro kutily ap.

Vyberte vhodné slovo.

8 They don't have their own home. They live in suburbs/utilities/lodgings.
1 I didn't plan on meeting him. We met of/by/in accident.
4 They saved him at/of/from being homeless.
6 I know that for true/sure/hard. I heard him saying that.
5 I'm afraid our bus is late. - No, it's on/at/in schedule.
9 I paid 37 dollars instead of 31. They exchanged/overcharged/tipped me.
3 There was no one else with him. He was all in/on/by himself.
7 I can't go there tonight. Can you go there instead at/in/of me?
2 We didn't get anything in/on/at return for our help.
10 Are you coming to the party? - No, I'm not in the sight/mood/case for it.

We have people coming over. znamená: Má k nám někdo přijít., Budeme mít návštěvu. ap. My friends are coming over. - Přijdou ke mně kamarádi.

Poslechněte si nahrávku a určete, zda je tvrzení pravdivé (true), nebo nepravdivé (false).

2 Mr Johnson is quite good at DIY.
6 They bought a house which they liked at first sight.
5 They'll be repaying their mortgage for more than 15 years.
3 The home prices are higher now than they were 5 years ago.
7 Guests can sleep on the second floor of their house.
1 There's no front yard at the Johnsons' house.
4 The Johnsons already have two kids.
8 Up to eight people can eat in the kitchen.

Doplňte chybějící část překladu.

1 Bydlíme v nájmu v malém bytě. We a small flat.
4 Máme prostorný obývák. We have a spacious room.
2 Majitel zvýšil nájem. The landlord has the rent.
7 Je to třípokojový byt. It's a flat.
6 Pracuji na půl úvazku z domu. I work from home.
3 Bydlel jsem v podnájmu. I lived in .
5 Potřebuji vlastní pokoj. I need a room of my .
8 Rádi by založili rodinu. They'd like to a family.

Start znamená česky nejen začít, ale také něco založit nebo rozjet. Např.: start a business - rozjet podnikání, He started a company. - Založil firmu. ap.

Přepište věty pomocí stažených tvarů.

1 How is your family? - your family?
8 I would love to see it. - love to see it.
3 He is really sorry. - really sorry.
7 I cannot tell you. He would be angry. - I tell you. be angry.
4 He has done a bad thing. - done a bad thing.
5 They had been there before. - been there before.
6 You had better go now. - better go now.
2 How has he been doing? - he been doing?
9 I would have come but I could not. - I come but I .

Vyberte vhodná slova.

11 A one-room flat is usually called a lounge/studio/living apartment in American English.
1 I can't do anything. I'm powerless/powerful/powering.
5 I'm sorry for not had/have/having replied before.
4 We love water. We had a fence/lounge/pool built behind the house.
3 How do you deal of/after/with commuting and traffic jams?
10 Take the underground if you don't want to be stuck in a traffic ham/jam/yard.
6 I had it repaired. - How much did they cost/charge/price you for that?
7 It must have cost/costed/costing a lot of money.
8 You should book the tickets on/at/in advance.
9 He has to go in/on/by car. He feels sick when travelling in/by/on the bus.
2 It can be very dangerous. You should be careless/cared/careful.

Be stuck znamená vězet (nemoci pryč). Get stuck (změna stavu) je potom česky zůstat vězet/trčet. Např.: I got stuck in jam. - Zůstal jsem trčet v zácpě.

Spojte výroky, které znamenají přibližně totéž.

  • 1 She's downstairs.
  • 2 She loves cooking.
  • 3 They don't live here anymore.
  • 4 Utility costs have gone up.
  • 5 Someone has to do it.
  • 6 They took out a mortgage.
  • 7 They live in lodgings.
  • 8 There's no garage in my house.
  • e It's more expensive to use the flat now.
  • d It needs to be done.
  • f She's in the kitchen all the time.
  • c They pay for living in that room.
  • h They've moved to another city.
  • g She's on the ground floor.
  • a They borrowed money from a bank.
  • b I have to park my car outside.

Pozor! Půjčit něco někomu je lend (something to somebody), ale (vy)půjčit si něco od někoho je borrow (something from somebody). Např.: Can you lend me your car? - Můžeš mi půjčit auto? ALE Can I borrow your car? - Mohu si vypůjčit tvé auto? Sloveso lend je nepravidelné: lent (PT) - lent (PP).

Převeďte věty do času budoucího průběhového. Všímejte si analogií časů.

4 I won't stay.
6 I'm feeling tired.
3 Who will do that?
9 Who's looking after them?
7 We were eating out.
5 I was working on it.
8 What were you wearing?
1 I'll wait there.
2 We were watching him.
10 I've been watching you.

Doplňte podle kontextu chybějící slova.

7 There's a fireplace and a TV in the room downstairs.
1 He been watching TV since morning.
6 We have a big dining table. It can be used by to 8 people.
8 There's a lot of for storing things in the basement.
4 There's a high white around our back yard.
5 I'm really glad to seen you.
2 There's a in our house because we like to sit by the fire.
3 He's in the now taking a shower.
9 There'll be a double for me and my husband in the bedroom.

Pozor na rozdílné termíny: double bed - manželská postel (dvojlůžko) ALE twin bed jsou dvě samostatná lůžka (na hotelovém pokoji ap.) Twin twɪn je česky dvojče.

Doplňte správné tvary slov z nápovědy.

2 I'd speak with him it before she arrived.
5 He's been read it for hours.
3 I'd help her right now if she ask me.
1 You should've call me yesterday.
4 We've own the house for some 10 years.
8 She's be married to him for 10 years.
6 We didn't have money so we have to take out a mortgage.
7 I'm glad to have see it.

Přeložte. Použijte nápovědu.

4 Utratili všechny své úspory.
savings
12 Je skoro nemožné najít dostupné bydlení.
affordable
3 Nechali si postavit bazén.
pool
11 Provedu vás po domě.
give, tour
6 Budou vás očekávat.
expect
2 Dole (v přízemí) je velký obývák.
living room
10 Nechali si postavit zbrusu nový dům.
brand-new
7 Bydlí v nájmu v třípokojovém bytě.
two-bedroom flat
1 Kolem zahrady je vysoký plot.
fence
9 Potřebují vlastní bydlení.
home
13 Naúčtovali mi víc. (při placení)
overcharge
8 Domácí zvýšil nájem o 10 procent.
increase
5 Rádi sedí u krbu.
fireplace

Realtor je v americké angličtině realitní makléř či přeneseně realitka. Např. We sold our home through a realtor. - Prodali jsme dům přes realitku. V Británii se užívá spíše termín estate agent ɪˈsteɪtˈeɪdʒənt resp. estate agency ɪˈsteɪtˈeɪdʒənsɪ.

Přepište věty z britské do americké angličtiny.

10 I left it in the boot of my car.
2 I've run out of petrol.
3 I'm hungry, mum!
5 We'll watch a film.
12 He was hit by a lorry.
11 What's on at the cinema?
7 I've bought new trousers.
4 I'll have chips.
1 The bill please!
6 We live on the second floor.
9 I live in a block of flats.
8 We'll take the underground.

Obrat: be hit by se běžně užívá, když někoho srazí vozidlo ap. Např.: She was hit by a passing car. - Srazilo ji projíždějící auto.

Doplňte věty tak, aby měly opačný význam. Kde lze, použijte odvozování pomocí předpon a přípon.

1 She has children. - She's .
9 He became a waiter. - She became a .
3 She looked happy. - She looked .
2 They have a home. - They're .
6 Their names are known. - Their names are .
4 They were careful. - They were .
10 We met three Englishmen. - We met three .
8 She's female. - He's .
5 It'll be painful. - It'll be .
7 He's powerful. - He's .

Neighbourhood ˈneɪbəˌhʊd lze přeložit jako sousedství, ale je to v podstatě i čtvrť nebo část města, kde někdo bydlí. Např. in our neighbourhood - tam u nás (kde bydlíme.) Pravopis v americké angličtině je neighborhood stejně jako u slova neighbour - (v americké angličtině) neighbor ap.

Přeložte.

7 Stěhujeme se do jiného města.
3 Splnili jsme si svůj sen.
4 Každý den dojíždím do práce.
8 To rád slyším.
11 Byla to láska na první pohled.
18 Měl jsi mi to říct.
5 Vzali jsme si hypotéku.
10 Bude muset bydlet v podnájmu.
14 Udělal jsem to omylem.
6 Budu nahoře. (v patře)
17 Musel o tom vědět.
15 Potkali jsme se náhodou.
9 Bydlím tady už 5 let.
16 Zůstal jsem trčet v zácpě.
2 Bydlí teď mimo město.
13 Víte to jistě?
12 Srazilo ho auto.
1 Přestěhovali se do nového domu.

Termín landlord (land - zem + lord - pán) se obecně užívá pro majitele nemovitosti, který ji pronajímá. Ale pozor! Žena majitelka je landlady ˈlændˌleɪdɪ. Nájemník je anglicky tenant ˈtεnənt. Nájem jako smluvní vztah je lease liːs.

Sunbathe (opalovat se) je v angličtině v podstatě doslova “koupat se ve slunci” nebo “brát sluneční lázeň”: sun (slunce) + bathe beɪð (koupat se).