Exercises

Přeložte.

5 We don't have enough savings to buy a house.
2 How long have you lived here?
13 I'll give you a tour of the house.
10 Our landlord increased the rent.
12 We moved in recently.
9 They fell in love at first sight.
14 Can you describe it in more detail?
15 We'll have a barbecue in the backyard.
7 We'll be repaying it for 20 years.
4 They live in downtown Chicago.
8 They spent a lot of money on furniture.
3 We used to live outside the city.
6 We had to take out a mortgage.
1 Do you rent or own your home?
11 The rent went up by 30 per cent.

Rooms to rent jsou pokoje k pronájmu a House for sale je dům na prodej.

Odpovězte na otázky podle úvodních článků.

7 Did the Johnsons live together before their marriage?
2 How much has the landlord increased the rent?
6 How many cars can be parked in their garage?
5 Did the Johnsons keep their old downtown apartment?
10 Does Mrs Johnson like cooking?
3 Is it true that the Johnsons are both American by birth?
4 How long has Mrs Johnson been married to Mr Johnson?
9 Do the Johnsons want to have more children?
1 How many miles does he travel to work and back every day?
8 Which room in the Johnsons' house has a balcony?

Běžný idiom keep up with the Joneses lze přeložit jako “držet krok s ostatními”, nebo “nenechat se zahanbit sousedy”, tedy snažit se mít za každou cenu všechno to, co mají i lidé kolem. Fráze keep up with znamená držet krok s či stačit (komu).

Spojte související výroky.

  • 1 I'm really bad at DIY.
  • 2 Is there an attic in your house?
  • 3 Do you have kids?
  • 4 Do you rent or own?
  • 5 I don't commute.
  • 6 We don't have enough savings.
  • 7 How long have you lived here?
  • 8 What does it look like?
  • a We have a flat of our own.
  • f We moved in only recently.
  • d We'll have to take out a mortgage.
  • b I work from home.
  • h No, but we have a large basement.
  • e No, but we want to start a family.
  • c I can't repair anything.
  • g Can you describe it to me?

Zkratka DIY pochází ze spojení do-it-yourself (udělej to sám). Může fungovat i jako přídavné jméno. Např.: DIY man je kutil, DIY shop je prodejna pro kutily ap.

Vyberte vhodné slovo.

3 There was no one else with him. He was all in/on/by himself.
1 I didn't plan on meeting him. We met of/by/in accident.
6 I know that for true/sure/hard. I heard him saying that.
5 I'm afraid our bus is late. - No, it's on/at/in schedule.
9 I paid 37 dollars instead of 31. They exchanged/overcharged/tipped me.
8 They don't have their own home. They live in suburbs/utilities/lodgings.
4 They saved him at/of/from being homeless.
2 We didn't get anything in/on/at return for our help.
10 Are you coming to the party? - No, I'm not in the sight/mood/case for it.
7 I can't go there tonight. Can you go there instead at/in/of me?

We have people coming over. znamená: Má k nám někdo přijít., Budeme mít návštěvu. ap. My friends are coming over. - Přijdou ke mně kamarádi.

Poslechněte si nahrávku a určete, zda je tvrzení pravdivé (true), nebo nepravdivé (false).

6 They bought a house which they liked at first sight.
1 There's no front yard at the Johnsons' house.
2 Mr Johnson is quite good at DIY.
3 The home prices are higher now than they were 5 years ago.
5 They'll be repaying their mortgage for more than 15 years.
4 The Johnsons already have two kids.
8 Up to eight people can eat in the kitchen.
7 Guests can sleep on the second floor of their house.

Doplňte chybějící část překladu.

3 Bydlel jsem v podnájmu. I lived in .
2 Majitel zvýšil nájem. The landlord has the rent.
4 Máme prostorný obývák. We have a spacious room.
5 Potřebuji vlastní pokoj. I need a room of my .
7 Je to třípokojový byt. It's a flat.
6 Pracuji na půl úvazku z domu. I work from home.
1 Bydlíme v nájmu v malém bytě. We a small flat.
8 Rádi by založili rodinu. They'd like to a family.

Start znamená česky nejen začít, ale také něco založit nebo rozjet. Např.: start a business - rozjet podnikání, He started a company. - Založil firmu. ap.

Přepište věty pomocí stažených tvarů.

2 How has he been doing? - he been doing?
4 He has done a bad thing. - done a bad thing.
1 How is your family? - your family?
6 You had better go now. - better go now.
5 They had been there before. - been there before.
3 He is really sorry. - really sorry.
9 I would have come but I could not. - I come but I .
7 I cannot tell you. He would be angry. - I tell you. be angry.
8 I would love to see it. - love to see it.

Vyberte vhodná slova.

2 It can be very dangerous. You should be careless/cared/careful.
10 Take the underground if you don't want to be stuck in a traffic ham/jam/yard.
9 He has to go in/on/by car. He feels sick when travelling in/by/on the bus.
6 I had it repaired. - How much did they cost/charge/price you for that?
8 You should book the tickets on/at/in advance.
4 We love water. We had a fence/lounge/pool built behind the house.
3 How do you deal of/after/with commuting and traffic jams?
7 It must have cost/costed/costing a lot of money.
1 I can't do anything. I'm powerless/powerful/powering.
5 I'm sorry for not had/have/having replied before.
11 A one-room flat is usually called a lounge/studio/living apartment in American English.

Be stuck znamená vězet (nemoci pryč). Get stuck (změna stavu) je potom česky zůstat vězet/trčet. Např.: I got stuck in jam. - Zůstal jsem trčet v zácpě.

Spojte výroky, které znamenají přibližně totéž.

  • 1 She's downstairs.
  • 2 She loves cooking.
  • 3 They don't live here anymore.
  • 4 Utility costs have gone up.
  • 5 Someone has to do it.
  • 6 They took out a mortgage.
  • 7 They live in lodgings.
  • 8 There's no garage in my house.
  • d It needs to be done.
  • h They've moved to another city.
  • e It's more expensive to use the flat now.
  • g She's on the ground floor.
  • c They pay for living in that room.
  • f She's in the kitchen all the time.
  • a They borrowed money from a bank.
  • b I have to park my car outside.

Pozor! Půjčit něco někomu je lend (something to somebody), ale (vy)půjčit si něco od někoho je borrow (something from somebody). Např.: Can you lend me your car? - Můžeš mi půjčit auto? ALE Can I borrow your car? - Mohu si vypůjčit tvé auto? Sloveso lend je nepravidelné: lent (PT) - lent (PP).

Převeďte věty do času budoucího průběhového. Všímejte si analogií časů.

2 We were watching him.
9 Who's looking after them?
5 I was working on it.
4 I won't stay.
7 We were eating out.
10 I've been watching you.
8 What were you wearing?
3 Who will do that?
1 I'll wait there.
6 I'm feeling tired.

Doplňte podle kontextu chybějící slova.

6 We have a big dining table. It can be used by to 8 people.
9 There'll be a double for me and my husband in the bedroom.
5 I'm really glad to seen you.
3 He's in the now taking a shower.
1 He been watching TV since morning.
4 There's a high white around our back yard.
8 There's a lot of for storing things in the basement.
2 There's a in our house because we like to sit by the fire.
7 There's a fireplace and a TV in the room downstairs.

Pozor na rozdílné termíny: double bed - manželská postel (dvojlůžko) ALE twin bed jsou dvě samostatná lůžka (na hotelovém pokoji ap.) Twin twɪn je česky dvojče.

Doplňte správné tvary slov z nápovědy.

2 I'd speak with him it before she arrived.
3 I'd help her right now if she ask me.
5 He's been read it for hours.
7 I'm glad to have see it.
1 You should've call me yesterday.
6 We didn't have money so we have to take out a mortgage.
4 We've own the house for some 10 years.
8 She's be married to him for 10 years.

Přeložte. Použijte nápovědu.

12 Je skoro nemožné najít dostupné bydlení.
affordable
2 Dole (v přízemí) je velký obývák.
living room
9 Potřebují vlastní bydlení.
home
1 Kolem zahrady je vysoký plot.
fence
11 Provedu vás po domě.
give, tour
4 Utratili všechny své úspory.
savings
8 Domácí zvýšil nájem o 10 procent.
increase
13 Naúčtovali mi víc. (při placení)
overcharge
10 Nechali si postavit zbrusu nový dům.
brand-new
6 Budou vás očekávat.
expect
7 Bydlí v nájmu v třípokojovém bytě.
two-bedroom flat
3 Nechali si postavit bazén.
pool
5 Rádi sedí u krbu.
fireplace

Realtor je v americké angličtině realitní makléř či přeneseně realitka. Např. We sold our home through a realtor. - Prodali jsme dům přes realitku. V Británii se užívá spíše termín estate agent ɪˈsteɪtˈeɪdʒənt resp. estate agency ɪˈsteɪtˈeɪdʒənsɪ.

Přepište věty z britské do americké angličtiny.

10 I left it in the boot of my car.
7 I've bought new trousers.
11 What's on at the cinema?
6 We live on the second floor.
5 We'll watch a film.
12 He was hit by a lorry.
1 The bill please!
3 I'm hungry, mum!
4 I'll have chips.
8 We'll take the underground.
2 I've run out of petrol.
9 I live in a block of flats.

Obrat: be hit by se běžně užívá, když někoho srazí vozidlo ap. Např.: She was hit by a passing car. - Srazilo ji projíždějící auto.

Doplňte věty tak, aby měly opačný význam. Kde lze, použijte odvozování pomocí předpon a přípon.

10 We met three Englishmen. - We met three .
6 Their names are known. - Their names are .
3 She looked happy. - She looked .
1 She has children. - She's .
5 It'll be painful. - It'll be .
9 He became a waiter. - She became a .
7 He's powerful. - He's .
4 They were careful. - They were .
2 They have a home. - They're .
8 She's female. - He's .

Neighbourhood ˈneɪbəˌhʊd lze přeložit jako sousedství, ale je to v podstatě i čtvrť nebo část města, kde někdo bydlí. Např. in our neighbourhood - tam u nás (kde bydlíme.) Pravopis v americké angličtině je neighborhood stejně jako u slova neighbour - (v americké angličtině) neighbor ap.

Přeložte.

1 Přestěhovali se do nového domu.
10 Bude muset bydlet v podnájmu.
9 Bydlím tady už 5 let.
11 Byla to láska na první pohled.
14 Udělal jsem to omylem.
3 Splnili jsme si svůj sen.
12 Srazilo ho auto.
7 Stěhujeme se do jiného města.
8 To rád slyším.
2 Bydlí teď mimo město.
13 Víte to jistě?
17 Musel o tom vědět.
15 Potkali jsme se náhodou.
16 Zůstal jsem trčet v zácpě.
6 Budu nahoře. (v patře)
18 Měl jsi mi to říct.
5 Vzali jsme si hypotéku.
4 Každý den dojíždím do práce.

Termín landlord (land - zem + lord - pán) se obecně užívá pro majitele nemovitosti, který ji pronajímá. Ale pozor! Žena majitelka je landlady ˈlændˌleɪdɪ. Nájemník je anglicky tenant ˈtεnənt. Nájem jako smluvní vztah je lease liːs.

Sunbathe (opalovat se) je v angličtině v podstatě doslova “koupat se ve slunci” nebo “brát sluneční lázeň”: sun (slunce) + bathe beɪð (koupat se).