Exercises
4 They live in downtown Chicago.
7 We'll be repaying it for 20 years.
11 The rent went up by 30 per cent.
13 I'll give you a tour of the house.
15 We'll have a barbecue in the backyard.
10 Our landlord increased the rent.
6 We had to take out a mortgage.
14 Can you describe it in more detail?
8 They spent a lot of money on furniture.
9 They fell in love at first sight.
5 We don't have enough savings to buy a house.
2 How long have you lived here?
3 We used to live outside the city.
1 Do you rent or own your home?
Rooms to rent jsou pokoje k pronájmu a House for sale je dům na prodej.
Odpovězte na otázky podle úvodních článků.
10 Does Mrs Johnson like cooking?
8 Which room in the Johnsons' house has a balcony?
4 How long has Mrs Johnson been married to Mr Johnson?
2 How much has the landlord increased the rent?
3 Is it true that the Johnsons are both American by birth?
1 How many miles does he travel to work and back every day?
6 How many cars can be parked in their garage?
5 Did the Johnsons keep their old downtown apartment?
9 Do the Johnsons want to have more children?
7 Did the Johnsons live together before their marriage?
Běžný idiom keep up with the Joneses lze přeložit jako “držet krok s ostatními”, nebo “nenechat se zahanbit sousedy”, tedy snažit se mít za každou cenu všechno to, co mají i lidé kolem. Fráze keep up with znamená držet krok s či stačit (komu).
Spojte související výroky.
- 1 I'm really bad at DIY.
- 2 Is there an attic in your house?
- 3 Do you have kids?
- 4 Do you rent or own?
- 5 I don't commute.
- 6 We don't have enough savings.
- 7 How long have you lived here?
- 8 What does it look like?
- f We moved in only recently.
- d We'll have to take out a mortgage.
- e No, but we want to start a family.
- a We have a flat of our own.
- g Can you describe it to me?
- h No, but we have a large basement.
- c I can't repair anything.
- b I work from home.
Zkratka DIY pochází ze spojení do-it-yourself (udělej to sám). Může fungovat i jako přídavné jméno. Např.: DIY man je kutil, DIY shop je prodejna pro kutily ap.
4 They saved him
at/of/from being homeless.
5 I'm afraid our bus is late. - No, it's
on/at/in schedule.
1 I didn't plan on meeting him. We met
of/by/in accident.
3 There was no one else with him. He was all
in/on/by himself.
10 Are you coming to the party? - No, I'm not in the
sight/mood/case for it.
7 I can't go there tonight. Can you go there instead
at/in/of me?
2 We didn't get anything
in/on/at return for our help.
We have people coming over. znamená: Má k nám někdo přijít., Budeme mít návštěvu. ap. My friends are coming over. - Přijdou ke mně kamarádi.
Poslechněte si nahrávku a určete, zda je tvrzení pravdivé (true), nebo nepravdivé (false).
4 The Johnsons already have two kids.
5 They'll be repaying their mortgage for more than 15 years.
1 There's no front yard at the Johnsons' house.
7 Guests can sleep on the second floor of their house.
6 They bought a house which they liked at first sight.
2 Mr Johnson is quite good at DIY.
3 The home prices are higher now than they were 5 years ago.
8 Up to eight people can eat in the kitchen.
Doplňte chybějící část překladu.
6 Pracuji na půl úvazku z domu. I work from home.
7 Je to třípokojový byt. It's a flat.
4 Máme prostorný obývák. We have a spacious room.
8 Rádi by založili rodinu. They'd like to a family.
1 Bydlíme v nájmu v malém bytě. We a small flat.
3 Bydlel jsem v podnájmu. I lived in .
2 Majitel zvýšil nájem. The landlord has the rent.
5 Potřebuji vlastní pokoj. I need a room of my .
Start znamená česky nejen začít, ale také něco založit nebo rozjet. Např.: start a business - rozjet podnikání, He started a company. - Založil firmu. ap.
Přepište věty pomocí stažených tvarů.
8 I would love to see it. - love to see it.
7 I cannot tell you. He would be angry. - I tell you. be angry.
3 He is really sorry. - really sorry.
9 I would have come but I could not. - I come but I .
5 They had been there before. - been there before.
6 You had better go now. - better go now.
1 How is your family? - your family?
2 How has he been doing? - he been doing?
4 He has done a bad thing. - done a bad thing.
9 He has to go
in/on/by car. He feels sick when travelling
in/by/on the bus.
3 How do you deal
of/after/with commuting and traffic jams?
10 Take the underground if you don't want to be stuck in a traffic
ham/jam/yard.
11 A one-room flat is usually called a
lounge/studio/living apartment in American English.
8 You should book the tickets
on/at/in advance.
Be stuck znamená vězet (nemoci pryč). Get stuck (změna stavu) je potom česky zůstat vězet/trčet. Např.: I got stuck in jam. - Zůstal jsem trčet v zácpě.
Spojte výroky, které znamenají přibližně totéž.
- 1 She's downstairs.
- 2 She loves cooking.
- 3 They don't live here anymore.
- 4 Utility costs have gone up.
- 5 Someone has to do it.
- 6 They took out a mortgage.
- 7 They live in lodgings.
- 8 There's no garage in my house.
- b I have to park my car outside.
- f She's in the kitchen all the time.
- h They've moved to another city.
- g She's on the ground floor.
- a They borrowed money from a bank.
- c They pay for living in that room.
- d It needs to be done.
- e It's more expensive to use the flat now.
Pozor! Půjčit něco někomu je lend (something to somebody), ale (vy)půjčit si něco od někoho je borrow (something from somebody). Např.: Can you lend me your car? - Můžeš mi půjčit auto? ALE Can I borrow your car? - Mohu si vypůjčit tvé auto? Sloveso lend je nepravidelné: lent (PT) - lent (PP).
Převeďte věty do času budoucího průběhového. Všímejte si analogií časů.
9 Who's looking after them?
10 I've been watching you.
Doplňte podle kontextu chybějící slova.
Pozor na rozdílné termíny: double bed - manželská postel (dvojlůžko) ALE twin bed jsou dvě samostatná lůžka (na hotelovém pokoji ap.) Twin twɪn je česky dvojče.
Doplňte správné tvary slov z nápovědy.
Přeložte. Použijte nápovědu.
10 Nechali si postavit zbrusu nový dům.
brand-new
3 Nechali si postavit bazén.
pool
1 Kolem zahrady je vysoký plot.
fence
6 Budou vás očekávat.
expect
4 Utratili všechny své úspory.
savings
13 Naúčtovali mi víc. (při placení)
overcharge
12 Je skoro nemožné najít dostupné bydlení.
affordable
2 Dole (v přízemí) je velký obývák.
living room
9 Potřebují vlastní bydlení.
home
7 Bydlí v nájmu v třípokojovém bytě.
two-bedroom flat
11 Provedu vás po domě.
give, tour
5 Rádi sedí u krbu.
fireplace
8 Domácí zvýšil nájem o 10 procent.
increase
Realtor je v americké angličtině realitní makléř či přeneseně realitka. Např. We sold our home through a realtor. - Prodali jsme dům přes realitku. V Británii se užívá spíše termín estate agent ɪˈsteɪtˈeɪdʒənt resp. estate agency ɪˈsteɪtˈeɪdʒənsɪ.
Přepište věty z britské do americké angličtiny.
10 I left it in the boot of my car.
2 I've run out of petrol.
9 I live in a block of flats.
11 What's on at the cinema?
8 We'll take the underground.
12 He was hit by a lorry.
7 I've bought new trousers.
6 We live on the second floor.
Obrat: be hit by se běžně užívá, když někoho srazí vozidlo ap. Např.: She was hit by a passing car. - Srazilo ji projíždějící auto.
Doplňte věty tak, aby měly opačný význam. Kde lze, použijte odvozování pomocí předpon a přípon.
Neighbourhood ˈneɪbəˌhʊd lze přeložit jako sousedství, ale je to v podstatě i čtvrť nebo část města, kde někdo bydlí. Např. in our neighbourhood - tam u nás (kde bydlíme.) Pravopis v americké angličtině je neighborhood stejně jako u slova neighbour - (v americké angličtině) neighbor ap.
1 Přestěhovali se do nového domu.
7 Stěhujeme se do jiného města.
5 Vzali jsme si hypotéku.
15 Potkali jsme se náhodou.
14 Udělal jsem to omylem.
3 Splnili jsme si svůj sen.
10 Bude muset bydlet v podnájmu.
16 Zůstal jsem trčet v zácpě.
4 Každý den dojíždím do práce.
11 Byla to láska na první pohled.
Termín landlord (land - zem + lord - pán) se obecně užívá pro majitele nemovitosti, který ji pronajímá. Ale pozor! Žena majitelka je landlady ˈlændˌleɪdɪ. Nájemník je anglicky tenant ˈtεnənt. Nájem jako smluvní vztah je lease liːs.
Sunbathe (opalovat se) je v angličtině v podstatě doslova “koupat se ve slunci” nebo “brát sluneční lázeň”: sun (slunce) + bathe beɪð (koupat se).