Exercises

Přeložte.

4 They live in downtown Chicago.
9 They fell in love at first sight.
12 We moved in recently.
1 Do you rent or own your home?
13 I'll give you a tour of the house.
2 How long have you lived here?
8 They spent a lot of money on furniture.
11 The rent went up by 30 per cent.
14 Can you describe it in more detail?
5 We don't have enough savings to buy a house.
7 We'll be repaying it for 20 years.
3 We used to live outside the city.
6 We had to take out a mortgage.
15 We'll have a barbecue in the backyard.
10 Our landlord increased the rent.

Rooms to rent jsou pokoje k pronájmu a House for sale je dům na prodej.

Odpovězte na otázky podle úvodních článků.

8 Which room in the Johnsons' house has a balcony?
6 How many cars can be parked in their garage?
5 Did the Johnsons keep their old downtown apartment?
7 Did the Johnsons live together before their marriage?
1 How many miles does he travel to work and back every day?
4 How long has Mrs Johnson been married to Mr Johnson?
2 How much has the landlord increased the rent?
10 Does Mrs Johnson like cooking?
9 Do the Johnsons want to have more children?
3 Is it true that the Johnsons are both American by birth?

Běžný idiom keep up with the Joneses lze přeložit jako “držet krok s ostatními”, nebo “nenechat se zahanbit sousedy”, tedy snažit se mít za každou cenu všechno to, co mají i lidé kolem. Fráze keep up with znamená držet krok s či stačit (komu).

Spojte související výroky.

  • 1 I'm really bad at DIY.
  • 2 Is there an attic in your house?
  • 3 Do you have kids?
  • 4 Do you rent or own?
  • 5 I don't commute.
  • 6 We don't have enough savings.
  • 7 How long have you lived here?
  • 8 What does it look like?
  • h No, but we have a large basement.
  • c I can't repair anything.
  • e No, but we want to start a family.
  • d We'll have to take out a mortgage.
  • b I work from home.
  • a We have a flat of our own.
  • g Can you describe it to me?
  • f We moved in only recently.

Zkratka DIY pochází ze spojení do-it-yourself (udělej to sám). Může fungovat i jako přídavné jméno. Např.: DIY man je kutil, DIY shop je prodejna pro kutily ap.

Vyberte vhodné slovo.

6 I know that for true/sure/hard. I heard him saying that.
2 We didn't get anything in/on/at return for our help.
3 There was no one else with him. He was all in/on/by himself.
10 Are you coming to the party? - No, I'm not in the sight/mood/case for it.
8 They don't have their own home. They live in suburbs/utilities/lodgings.
5 I'm afraid our bus is late. - No, it's on/at/in schedule.
9 I paid 37 dollars instead of 31. They exchanged/overcharged/tipped me.
4 They saved him at/of/from being homeless.
7 I can't go there tonight. Can you go there instead at/in/of me?
1 I didn't plan on meeting him. We met of/by/in accident.

We have people coming over. znamená: Má k nám někdo přijít., Budeme mít návštěvu. ap. My friends are coming over. - Přijdou ke mně kamarádi.

Poslechněte si nahrávku a určete, zda je tvrzení pravdivé (true), nebo nepravdivé (false).

5 They'll be repaying their mortgage for more than 15 years.
1 There's no front yard at the Johnsons' house.
2 Mr Johnson is quite good at DIY.
7 Guests can sleep on the second floor of their house.
6 They bought a house which they liked at first sight.
4 The Johnsons already have two kids.
3 The home prices are higher now than they were 5 years ago.
8 Up to eight people can eat in the kitchen.

Doplňte chybějící část překladu.

5 Potřebuji vlastní pokoj. I need a room of my .
3 Bydlel jsem v podnájmu. I lived in .
8 Rádi by založili rodinu. They'd like to a family.
4 Máme prostorný obývák. We have a spacious room.
6 Pracuji na půl úvazku z domu. I work from home.
7 Je to třípokojový byt. It's a flat.
2 Majitel zvýšil nájem. The landlord has the rent.
1 Bydlíme v nájmu v malém bytě. We a small flat.

Start znamená česky nejen začít, ale také něco založit nebo rozjet. Např.: start a business - rozjet podnikání, He started a company. - Založil firmu. ap.

Přepište věty pomocí stažených tvarů.

2 How has he been doing? - he been doing?
8 I would love to see it. - love to see it.
3 He is really sorry. - really sorry.
6 You had better go now. - better go now.
9 I would have come but I could not. - I come but I .
1 How is your family? - your family?
7 I cannot tell you. He would be angry. - I tell you. be angry.
4 He has done a bad thing. - done a bad thing.
5 They had been there before. - been there before.

Vyberte vhodná slova.

8 You should book the tickets on/at/in advance.
5 I'm sorry for not had/have/having replied before.
4 We love water. We had a fence/lounge/pool built behind the house.
7 It must have cost/costed/costing a lot of money.
10 Take the underground if you don't want to be stuck in a traffic ham/jam/yard.
2 It can be very dangerous. You should be careless/cared/careful.
3 How do you deal of/after/with commuting and traffic jams?
1 I can't do anything. I'm powerless/powerful/powering.
6 I had it repaired. - How much did they cost/charge/price you for that?
11 A one-room flat is usually called a lounge/studio/living apartment in American English.
9 He has to go in/on/by car. He feels sick when travelling in/by/on the bus.

Be stuck znamená vězet (nemoci pryč). Get stuck (změna stavu) je potom česky zůstat vězet/trčet. Např.: I got stuck in jam. - Zůstal jsem trčet v zácpě.

Spojte výroky, které znamenají přibližně totéž.

  • 1 She's downstairs.
  • 2 She loves cooking.
  • 3 They don't live here anymore.
  • 4 Utility costs have gone up.
  • 5 Someone has to do it.
  • 6 They took out a mortgage.
  • 7 They live in lodgings.
  • 8 There's no garage in my house.
  • g She's on the ground floor.
  • e It's more expensive to use the flat now.
  • a They borrowed money from a bank.
  • c They pay for living in that room.
  • b I have to park my car outside.
  • f She's in the kitchen all the time.
  • d It needs to be done.
  • h They've moved to another city.

Pozor! Půjčit něco někomu je lend (something to somebody), ale (vy)půjčit si něco od někoho je borrow (something from somebody). Např.: Can you lend me your car? - Můžeš mi půjčit auto? ALE Can I borrow your car? - Mohu si vypůjčit tvé auto? Sloveso lend je nepravidelné: lent (PT) - lent (PP).

Převeďte věty do času budoucího průběhového. Všímejte si analogií časů.

5 I was working on it.
9 Who's looking after them?
4 I won't stay.
7 We were eating out.
10 I've been watching you.
1 I'll wait there.
2 We were watching him.
3 Who will do that?
8 What were you wearing?
6 I'm feeling tired.

Doplňte podle kontextu chybějící slova.

5 I'm really glad to seen you.
2 There's a in our house because we like to sit by the fire.
4 There's a high white around our back yard.
7 There's a fireplace and a TV in the room downstairs.
8 There's a lot of for storing things in the basement.
6 We have a big dining table. It can be used by to 8 people.
9 There'll be a double for me and my husband in the bedroom.
1 He been watching TV since morning.
3 He's in the now taking a shower.

Pozor na rozdílné termíny: double bed - manželská postel (dvojlůžko) ALE twin bed jsou dvě samostatná lůžka (na hotelovém pokoji ap.) Twin twɪn je česky dvojče.

Doplňte správné tvary slov z nápovědy.

6 We didn't have money so we have to take out a mortgage.
3 I'd help her right now if she ask me.
5 He's been read it for hours.
7 I'm glad to have see it.
8 She's be married to him for 10 years.
4 We've own the house for some 10 years.
1 You should've call me yesterday.
2 I'd speak with him it before she arrived.

Přeložte. Použijte nápovědu.

2 Dole (v přízemí) je velký obývák.
living room
8 Domácí zvýšil nájem o 10 procent.
increase
4 Utratili všechny své úspory.
savings
11 Provedu vás po domě.
give, tour
9 Potřebují vlastní bydlení.
home
6 Budou vás očekávat.
expect
3 Nechali si postavit bazén.
pool
7 Bydlí v nájmu v třípokojovém bytě.
two-bedroom flat
5 Rádi sedí u krbu.
fireplace
1 Kolem zahrady je vysoký plot.
fence
13 Naúčtovali mi víc. (při placení)
overcharge
10 Nechali si postavit zbrusu nový dům.
brand-new
12 Je skoro nemožné najít dostupné bydlení.
affordable

Realtor je v americké angličtině realitní makléř či přeneseně realitka. Např. We sold our home through a realtor. - Prodali jsme dům přes realitku. V Británii se užívá spíše termín estate agent ɪˈsteɪtˈeɪdʒənt resp. estate agency ɪˈsteɪtˈeɪdʒənsɪ.

Přepište věty z britské do americké angličtiny.

8 We'll take the underground.
9 I live in a block of flats.
1 The bill please!
3 I'm hungry, mum!
11 What's on at the cinema?
6 We live on the second floor.
5 We'll watch a film.
10 I left it in the boot of my car.
2 I've run out of petrol.
4 I'll have chips.
12 He was hit by a lorry.
7 I've bought new trousers.

Obrat: be hit by se běžně užívá, když někoho srazí vozidlo ap. Např.: She was hit by a passing car. - Srazilo ji projíždějící auto.

Doplňte věty tak, aby měly opačný význam. Kde lze, použijte odvozování pomocí předpon a přípon.

7 He's powerful. - He's .
4 They were careful. - They were .
9 He became a waiter. - She became a .
1 She has children. - She's .
8 She's female. - He's .
5 It'll be painful. - It'll be .
10 We met three Englishmen. - We met three .
2 They have a home. - They're .
3 She looked happy. - She looked .
6 Their names are known. - Their names are .

Neighbourhood ˈneɪbəˌhʊd lze přeložit jako sousedství, ale je to v podstatě i čtvrť nebo část města, kde někdo bydlí. Např. in our neighbourhood - tam u nás (kde bydlíme.) Pravopis v americké angličtině je neighborhood stejně jako u slova neighbour - (v americké angličtině) neighbor ap.

Přeložte.

18 Měl jsi mi to říct.
8 To rád slyším.
13 Víte to jistě?
10 Bude muset bydlet v podnájmu.
1 Přestěhovali se do nového domu.
16 Zůstal jsem trčet v zácpě.
12 Srazilo ho auto.
17 Musel o tom vědět.
6 Budu nahoře. (v patře)
9 Bydlím tady už 5 let.
3 Splnili jsme si svůj sen.
11 Byla to láska na první pohled.
2 Bydlí teď mimo město.
7 Stěhujeme se do jiného města.
15 Potkali jsme se náhodou.
5 Vzali jsme si hypotéku.
14 Udělal jsem to omylem.
4 Každý den dojíždím do práce.

Termín landlord (land - zem + lord - pán) se obecně užívá pro majitele nemovitosti, který ji pronajímá. Ale pozor! Žena majitelka je landlady ˈlændˌleɪdɪ. Nájemník je anglicky tenant ˈtεnənt. Nájem jako smluvní vztah je lease liːs.

Sunbathe (opalovat se) je v angličtině v podstatě doslova “koupat se ve slunci” nebo “brát sluneční lázeň”: sun (slunce) + bathe beɪð (koupat se).