Exercises
7 We'll be repaying it for 20 years.
10 Our landlord increased the rent.
15 We'll have a barbecue in the backyard.
2 How long have you lived here?
5 We don't have enough savings to buy a house.
8 They spent a lot of money on furniture.
6 We had to take out a mortgage.
9 They fell in love at first sight.
14 Can you describe it in more detail?
11 The rent went up by 30 per cent.
1 Do you rent or own your home?
4 They live in downtown Chicago.
3 We used to live outside the city.
13 I'll give you a tour of the house.
Rooms to rent jsou pokoje k pronájmu a House for sale je dům na prodej.
Odpovězte na otázky podle úvodních článků.
6 How many cars can be parked in their garage?
8 Which room in the Johnsons' house has a balcony?
9 Do the Johnsons want to have more children?
3 Is it true that the Johnsons are both American by birth?
4 How long has Mrs Johnson been married to Mr Johnson?
2 How much has the landlord increased the rent?
7 Did the Johnsons live together before their marriage?
5 Did the Johnsons keep their old downtown apartment?
10 Does Mrs Johnson like cooking?
1 How many miles does he travel to work and back every day?
Běžný idiom keep up with the Joneses lze přeložit jako “držet krok s ostatními”, nebo “nenechat se zahanbit sousedy”, tedy snažit se mít za každou cenu všechno to, co mají i lidé kolem. Fráze keep up with znamená držet krok s či stačit (komu).
Spojte související výroky.
- 1 I'm really bad at DIY.
- 2 Is there an attic in your house?
- 3 Do you have kids?
- 4 Do you rent or own?
- 5 I don't commute.
- 6 We don't have enough savings.
- 7 How long have you lived here?
- 8 What does it look like?
- e No, but we want to start a family.
- h No, but we have a large basement.
- g Can you describe it to me?
- b I work from home.
- c I can't repair anything.
- f We moved in only recently.
- d We'll have to take out a mortgage.
- a We have a flat of our own.
Zkratka DIY pochází ze spojení do-it-yourself (udělej to sám). Může fungovat i jako přídavné jméno. Např.: DIY man je kutil, DIY shop je prodejna pro kutily ap.
10 Are you coming to the party? - No, I'm not in the
sight/mood/case for it.
1 I didn't plan on meeting him. We met
of/by/in accident.
5 I'm afraid our bus is late. - No, it's
on/at/in schedule.
2 We didn't get anything
in/on/at return for our help.
3 There was no one else with him. He was all
in/on/by himself.
4 They saved him
at/of/from being homeless.
7 I can't go there tonight. Can you go there instead
at/in/of me?
We have people coming over. znamená: Má k nám někdo přijít., Budeme mít návštěvu. ap. My friends are coming over. - Přijdou ke mně kamarádi.
Poslechněte si nahrávku a určete, zda je tvrzení pravdivé (true), nebo nepravdivé (false).
4 The Johnsons already have two kids.
5 They'll be repaying their mortgage for more than 15 years.
1 There's no front yard at the Johnsons' house.
8 Up to eight people can eat in the kitchen.
6 They bought a house which they liked at first sight.
3 The home prices are higher now than they were 5 years ago.
2 Mr Johnson is quite good at DIY.
7 Guests can sleep on the second floor of their house.
Doplňte chybějící část překladu.
6 Pracuji na půl úvazku z domu. I work from home.
4 Máme prostorný obývák. We have a spacious room.
2 Majitel zvýšil nájem. The landlord has the rent.
7 Je to třípokojový byt. It's a flat.
1 Bydlíme v nájmu v malém bytě. We a small flat.
5 Potřebuji vlastní pokoj. I need a room of my .
3 Bydlel jsem v podnájmu. I lived in .
8 Rádi by založili rodinu. They'd like to a family.
Start znamená česky nejen začít, ale také něco založit nebo rozjet. Např.: start a business - rozjet podnikání, He started a company. - Založil firmu. ap.
Přepište věty pomocí stažených tvarů.
7 I cannot tell you. He would be angry. - I tell you. be angry.
5 They had been there before. - been there before.
1 How is your family? - your family?
9 I would have come but I could not. - I come but I .
2 How has he been doing? - he been doing?
4 He has done a bad thing. - done a bad thing.
6 You had better go now. - better go now.
3 He is really sorry. - really sorry.
8 I would love to see it. - love to see it.
9 He has to go
in/on/by car. He feels sick when travelling
in/by/on the bus.
8 You should book the tickets
on/at/in advance.
11 A one-room flat is usually called a
lounge/studio/living apartment in American English.
10 Take the underground if you don't want to be stuck in a traffic
ham/jam/yard.
3 How do you deal
of/after/with commuting and traffic jams?
Be stuck znamená vězet (nemoci pryč). Get stuck (změna stavu) je potom česky zůstat vězet/trčet. Např.: I got stuck in jam. - Zůstal jsem trčet v zácpě.
Spojte výroky, které znamenají přibližně totéž.
- 1 She's downstairs.
- 2 She loves cooking.
- 3 They don't live here anymore.
- 4 Utility costs have gone up.
- 5 Someone has to do it.
- 6 They took out a mortgage.
- 7 They live in lodgings.
- 8 There's no garage in my house.
- a They borrowed money from a bank.
- c They pay for living in that room.
- b I have to park my car outside.
- d It needs to be done.
- h They've moved to another city.
- g She's on the ground floor.
- f She's in the kitchen all the time.
- e It's more expensive to use the flat now.
Pozor! Půjčit něco někomu je lend (something to somebody), ale (vy)půjčit si něco od někoho je borrow (something from somebody). Např.: Can you lend me your car? - Můžeš mi půjčit auto? ALE Can I borrow your car? - Mohu si vypůjčit tvé auto? Sloveso lend je nepravidelné: lent (PT) - lent (PP).
Převeďte věty do času budoucího průběhového. Všímejte si analogií časů.
10 I've been watching you.
9 Who's looking after them?
Doplňte podle kontextu chybějící slova.
Pozor na rozdílné termíny: double bed - manželská postel (dvojlůžko) ALE twin bed jsou dvě samostatná lůžka (na hotelovém pokoji ap.) Twin twɪn je česky dvojče.
Doplňte správné tvary slov z nápovědy.
Přeložte. Použijte nápovědu.
8 Domácí zvýšil nájem o 10 procent.
increase
7 Bydlí v nájmu v třípokojovém bytě.
two-bedroom flat
4 Utratili všechny své úspory.
savings
6 Budou vás očekávat.
expect
1 Kolem zahrady je vysoký plot.
fence
5 Rádi sedí u krbu.
fireplace
12 Je skoro nemožné najít dostupné bydlení.
affordable
3 Nechali si postavit bazén.
pool
10 Nechali si postavit zbrusu nový dům.
brand-new
9 Potřebují vlastní bydlení.
home
11 Provedu vás po domě.
give, tour
2 Dole (v přízemí) je velký obývák.
living room
13 Naúčtovali mi víc. (při placení)
overcharge
Realtor je v americké angličtině realitní makléř či přeneseně realitka. Např. We sold our home through a realtor. - Prodali jsme dům přes realitku. V Británii se užívá spíše termín estate agent ɪˈsteɪtˈeɪdʒənt resp. estate agency ɪˈsteɪtˈeɪdʒənsɪ.
Přepište věty z britské do americké angličtiny.
10 I left it in the boot of my car.
11 What's on at the cinema?
2 I've run out of petrol.
12 He was hit by a lorry.
8 We'll take the underground.
7 I've bought new trousers.
6 We live on the second floor.
9 I live in a block of flats.
Obrat: be hit by se běžně užívá, když někoho srazí vozidlo ap. Např.: She was hit by a passing car. - Srazilo ji projíždějící auto.
Doplňte věty tak, aby měly opačný význam. Kde lze, použijte odvozování pomocí předpon a přípon.
Neighbourhood ˈneɪbəˌhʊd lze přeložit jako sousedství, ale je to v podstatě i čtvrť nebo část města, kde někdo bydlí. Např. in our neighbourhood - tam u nás (kde bydlíme.) Pravopis v americké angličtině je neighborhood stejně jako u slova neighbour - (v americké angličtině) neighbor ap.
15 Potkali jsme se náhodou.
7 Stěhujeme se do jiného města.
3 Splnili jsme si svůj sen.
4 Každý den dojíždím do práce.
14 Udělal jsem to omylem.
1 Přestěhovali se do nového domu.
5 Vzali jsme si hypotéku.
10 Bude muset bydlet v podnájmu.
16 Zůstal jsem trčet v zácpě.
11 Byla to láska na první pohled.
Termín landlord (land - zem + lord - pán) se obecně užívá pro majitele nemovitosti, který ji pronajímá. Ale pozor! Žena majitelka je landlady ˈlændˌleɪdɪ. Nájemník je anglicky tenant ˈtεnənt. Nájem jako smluvní vztah je lease liːs.
Sunbathe (opalovat se) je v angličtině v podstatě doslova “koupat se ve slunci” nebo “brát sluneční lázeň”: sun (slunce) + bathe beɪð (koupat se).