Exercises
11 The rent went up by 30 per cent.
2 How long have you lived here?
6 We had to take out a mortgage.
10 Our landlord increased the rent.
7 We'll be repaying it for 20 years.
14 Can you describe it in more detail?
4 They live in downtown Chicago.
9 They fell in love at first sight.
1 Do you rent or own your home?
8 They spent a lot of money on furniture.
13 I'll give you a tour of the house.
3 We used to live outside the city.
15 We'll have a barbecue in the backyard.
5 We don't have enough savings to buy a house.
Rooms to rent jsou pokoje k pronájmu a House for sale je dům na prodej.
Odpovězte na otázky podle úvodních článků.
10 Does Mrs Johnson like cooking?
4 How long has Mrs Johnson been married to Mr Johnson?
2 How much has the landlord increased the rent?
8 Which room in the Johnsons' house has a balcony?
9 Do the Johnsons want to have more children?
7 Did the Johnsons live together before their marriage?
3 Is it true that the Johnsons are both American by birth?
1 How many miles does he travel to work and back every day?
6 How many cars can be parked in their garage?
5 Did the Johnsons keep their old downtown apartment?
Běžný idiom keep up with the Joneses lze přeložit jako “držet krok s ostatními”, nebo “nenechat se zahanbit sousedy”, tedy snažit se mít za každou cenu všechno to, co mají i lidé kolem. Fráze keep up with znamená držet krok s či stačit (komu).
Spojte související výroky.
- 1 I'm really bad at DIY.
- 2 Is there an attic in your house?
- 3 Do you have kids?
- 4 Do you rent or own?
- 5 I don't commute.
- 6 We don't have enough savings.
- 7 How long have you lived here?
- 8 What does it look like?
- a We have a flat of our own.
- f We moved in only recently.
- b I work from home.
- d We'll have to take out a mortgage.
- h No, but we have a large basement.
- g Can you describe it to me?
- c I can't repair anything.
- e No, but we want to start a family.
Zkratka DIY pochází ze spojení do-it-yourself (udělej to sám). Může fungovat i jako přídavné jméno. Např.: DIY man je kutil, DIY shop je prodejna pro kutily ap.
4 They saved him
at/of/from being homeless.
1 I didn't plan on meeting him. We met
of/by/in accident.
2 We didn't get anything
in/on/at return for our help.
10 Are you coming to the party? - No, I'm not in the
sight/mood/case for it.
5 I'm afraid our bus is late. - No, it's
on/at/in schedule.
7 I can't go there tonight. Can you go there instead
at/in/of me?
3 There was no one else with him. He was all
in/on/by himself.
We have people coming over. znamená: Má k nám někdo přijít., Budeme mít návštěvu. ap. My friends are coming over. - Přijdou ke mně kamarádi.
Poslechněte si nahrávku a určete, zda je tvrzení pravdivé (true), nebo nepravdivé (false).
3 The home prices are higher now than they were 5 years ago.
2 Mr Johnson is quite good at DIY.
8 Up to eight people can eat in the kitchen.
1 There's no front yard at the Johnsons' house.
5 They'll be repaying their mortgage for more than 15 years.
7 Guests can sleep on the second floor of their house.
4 The Johnsons already have two kids.
6 They bought a house which they liked at first sight.
Doplňte chybějící část překladu.
5 Potřebuji vlastní pokoj. I need a room of my .
6 Pracuji na půl úvazku z domu. I work from home.
3 Bydlel jsem v podnájmu. I lived in .
8 Rádi by založili rodinu. They'd like to a family.
7 Je to třípokojový byt. It's a flat.
2 Majitel zvýšil nájem. The landlord has the rent.
4 Máme prostorný obývák. We have a spacious room.
1 Bydlíme v nájmu v malém bytě. We a small flat.
Start znamená česky nejen začít, ale také něco založit nebo rozjet. Např.: start a business - rozjet podnikání, He started a company. - Založil firmu. ap.
Přepište věty pomocí stažených tvarů.
6 You had better go now. - better go now.
4 He has done a bad thing. - done a bad thing.
5 They had been there before. - been there before.
7 I cannot tell you. He would be angry. - I tell you. be angry.
3 He is really sorry. - really sorry.
8 I would love to see it. - love to see it.
9 I would have come but I could not. - I come but I .
1 How is your family? - your family?
2 How has he been doing? - he been doing?
3 How do you deal
of/after/with commuting and traffic jams?
9 He has to go
in/on/by car. He feels sick when travelling
in/by/on the bus.
8 You should book the tickets
on/at/in advance.
11 A one-room flat is usually called a
lounge/studio/living apartment in American English.
10 Take the underground if you don't want to be stuck in a traffic
ham/jam/yard.
Be stuck znamená vězet (nemoci pryč). Get stuck (změna stavu) je potom česky zůstat vězet/trčet. Např.: I got stuck in jam. - Zůstal jsem trčet v zácpě.
Spojte výroky, které znamenají přibližně totéž.
- 1 She's downstairs.
- 2 She loves cooking.
- 3 They don't live here anymore.
- 4 Utility costs have gone up.
- 5 Someone has to do it.
- 6 They took out a mortgage.
- 7 They live in lodgings.
- 8 There's no garage in my house.
- h They've moved to another city.
- c They pay for living in that room.
- f She's in the kitchen all the time.
- g She's on the ground floor.
- d It needs to be done.
- a They borrowed money from a bank.
- e It's more expensive to use the flat now.
- b I have to park my car outside.
Pozor! Půjčit něco někomu je lend (something to somebody), ale (vy)půjčit si něco od někoho je borrow (something from somebody). Např.: Can you lend me your car? - Můžeš mi půjčit auto? ALE Can I borrow your car? - Mohu si vypůjčit tvé auto? Sloveso lend je nepravidelné: lent (PT) - lent (PP).
Převeďte věty do času budoucího průběhového. Všímejte si analogií časů.
10 I've been watching you.
9 Who's looking after them?
Doplňte podle kontextu chybějící slova.
Pozor na rozdílné termíny: double bed - manželská postel (dvojlůžko) ALE twin bed jsou dvě samostatná lůžka (na hotelovém pokoji ap.) Twin twɪn je česky dvojče.
Doplňte správné tvary slov z nápovědy.
Přeložte. Použijte nápovědu.
3 Nechali si postavit bazén.
pool
13 Naúčtovali mi víc. (při placení)
overcharge
6 Budou vás očekávat.
expect
4 Utratili všechny své úspory.
savings
10 Nechali si postavit zbrusu nový dům.
brand-new
2 Dole (v přízemí) je velký obývák.
living room
12 Je skoro nemožné najít dostupné bydlení.
affordable
11 Provedu vás po domě.
give, tour
9 Potřebují vlastní bydlení.
home
5 Rádi sedí u krbu.
fireplace
1 Kolem zahrady je vysoký plot.
fence
8 Domácí zvýšil nájem o 10 procent.
increase
7 Bydlí v nájmu v třípokojovém bytě.
two-bedroom flat
Realtor je v americké angličtině realitní makléř či přeneseně realitka. Např. We sold our home through a realtor. - Prodali jsme dům přes realitku. V Británii se užívá spíše termín estate agent ɪˈsteɪtˈeɪdʒənt resp. estate agency ɪˈsteɪtˈeɪdʒənsɪ.
Přepište věty z britské do americké angličtiny.
8 We'll take the underground.
2 I've run out of petrol.
10 I left it in the boot of my car.
6 We live on the second floor.
7 I've bought new trousers.
11 What's on at the cinema?
9 I live in a block of flats.
12 He was hit by a lorry.
Obrat: be hit by se běžně užívá, když někoho srazí vozidlo ap. Např.: She was hit by a passing car. - Srazilo ji projíždějící auto.
Doplňte věty tak, aby měly opačný význam. Kde lze, použijte odvozování pomocí předpon a přípon.
Neighbourhood ˈneɪbəˌhʊd lze přeložit jako sousedství, ale je to v podstatě i čtvrť nebo část města, kde někdo bydlí. Např. in our neighbourhood - tam u nás (kde bydlíme.) Pravopis v americké angličtině je neighborhood stejně jako u slova neighbour - (v americké angličtině) neighbor ap.
1 Přestěhovali se do nového domu.
4 Každý den dojíždím do práce.
11 Byla to láska na první pohled.
7 Stěhujeme se do jiného města.
5 Vzali jsme si hypotéku.
10 Bude muset bydlet v podnájmu.
15 Potkali jsme se náhodou.
16 Zůstal jsem trčet v zácpě.
3 Splnili jsme si svůj sen.
14 Udělal jsem to omylem.
Termín landlord (land - zem + lord - pán) se obecně užívá pro majitele nemovitosti, který ji pronajímá. Ale pozor! Žena majitelka je landlady ˈlændˌleɪdɪ. Nájemník je anglicky tenant ˈtεnənt. Nájem jako smluvní vztah je lease liːs.
Sunbathe (opalovat se) je v angličtině v podstatě doslova “koupat se ve slunci” nebo “brát sluneční lázeň”: sun (slunce) + bathe beɪð (koupat se).