Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

8 We're working on it.
16 What's going on?
7 It's snowing!
18 Don't tell her!
3 Is she coming too?
12 Don't wait for me.
15 Who are you looking for?
4 I'm getting dressed.
10 Why are you asking?
6 Is it still raining?
13 Is there anybody here?
5 Are you leaving already?
9 Am I disturbing you?
2 We're going out tonight.
11 Wait for me!
1 I'm watching TV.
14 What are you writing?
17 I'm doing my best.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

4 of - afraid - I'm - not - dogs.
11 eating - you - are - what?
8 friend - a - mine - he's - of.
5 dancing - going - tonight - we're.
6 it - him - tell - don't - about!
2 today - nice - is - the weather.
1 books - the - here - put!
3 no - here - are - kids - there.
10 for - me - you - are - waiting?
9 you - going - are - out?
7 she - where - from - is?
12 you - lying - why - again - are?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • e No, she must stay here.
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.
  • c No, I'm telling the truth!
  • f I'm not hungry.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • d She's going dancing.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

6 I have two dogs and cat.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
1 He's good boy.
7 It's raining today and we're taking taxi.
4 I like new book. It's good book.
8 She's girl with short hair.
2 There's a dog in your car.
12 English is easy language.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
5 There's bag here. What's in bag?
9 Who's woman there?
10 Is it true? You must tell me truth.

Přeložte. Použijte nápovědu.

12 Nemysli na to. think about
14 Dobře se bavte! fun
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
8 Pojďte se mnou. come
4 Počkej na mě. wait for
5 Nedělej(te) to! do
10 Zavolej mu! call
9 Nečti to! read
1 Řekni mi to! tell
11 Nechoďte tam! go there
7 Neboj(te) se! afraid
6 Nedávej mu to. give it to
3 Udělej to hned! do, right now
2 Sedněte si. sit down

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

8
he, sit there
9
Bob and Jane, wait for us
6
I, think about it
10
my parents, watch TV
3
my sister, get dressed
7
we, work on it
5
it, rain today
4
cars, make noise
1
she, listen to the radio
2
the kids, run
11
it, get, on my nerves

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

1
I, listen to you
8
my brother, work today
6
the children, play
4
it, work
5
the buses, run today
10
They, look for you
2
we, wait for him
9
John and Mary, come tonight
3
she, sleep
7
it, rain now

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

4
why, they wait?
1
what, you, do?
8
why, you sit, here?
6
the kids, sleep?
3
why, you, lie?
10
what, make, that noise?
2
how, you, feel?
7
you, watch, TV?
5
it, still run?
9
they, leave, already?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

1
2
3
11
5
4
6
7
8
9
10

Rozepište stažené tvary na plné.

1 That's him!
9 We're at home.
10 They're ready.
5 It's my sister's car.
2 We can't do it.
8 She's my brother's friend.
4 He hasn't got any.
7 They aren't here.
3 Don't go!
6 I'm not ready.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

7 Prší.
it, rain
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
3 Už odcházíte?
leave already
1 Co se děje?
go on
10 Jdu domů.
go home
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
2 Co to jíš?
what, eat
5 Proč to dělají?
why, do that

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

5 We are not ready.
3 He is not afraid.
9 I cannot come.
4 I am not serious.
8 You are a good boy.
10 We have not got any.
6 Do not do it!
7 What is her name?
2 She is here.
1 It is me!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

8 Is there new information?
11 Can you speak languages?
6 There's glass of milk.
7 Can you give me apples?
9 She is eating apple.
1 Give me drink. Can I have water?
4 There are nice games.
3 Are there children?
2 I can't give you information.
10 Is there water in the glass?
5 Is there dog in the house?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

10 Vypadá to na déšť. look like
6 Prší (tam)? rain
4 Je hezky. nice
3 Je horko. hot
1 Je zima. cold
7 Sněží. snow
5 Je škaredě. bad
2 Je mi zima. cold
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
8 Mrzne. freeze

Doplňte správné tvary zájmen.

3 The boys are here. You can tell about it.
5 She has the book. Go and ask for it.
9 We need some help. Can you help ?
2 Come and take your friends with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
14 I'm going there now. You can come with .
7 There's John, go and ask .
12 I have the book with . You can see .
10 He's a little boy. Let be.
11 They want to know. Can you tell ?
8 My sister knows. You can ask .
13 We're going dancing. Come with !
4 John is hungry. Give a sandwich.
6 That's my money. Give to me!

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
8 Nefunguje to. It's not .
10 Obléká se. She's dressed.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
7 Co se děje? What's on?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
9 Dívají se na televizi. They're TV.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
1 Co děláš? What you doing?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

12 Není (tady žádné) mléko.
15 Co se děje?
18 Je velmi unavený.
13 Koho hledáte?
20 Neruším vás?
11 Ona se ho bojí.
19 Je tady někdo?
7 Na co se díváš? (v televizi)
17 Kluci si ještě hrají.
3 Nechoď tam!
2 Tyto knížky jsou moje.
8 Je tady sprcha?
16 Proč nejíš?
10 Co tady děláš?
6 Nespi!
1 Můj bratr čte knížku.
5 Proč lžeš?
4 On neumí číst.
14 Nečekáme na tebe.
9 Ona se sprchuje.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.