Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

18 Don't tell her!
6 Is it still raining?
17 I'm doing my best.
13 Is there anybody here?
12 Don't wait for me.
3 Is she coming too?
8 We're working on it.
7 It's snowing!
1 I'm watching TV.
14 What are you writing?
9 Am I disturbing you?
5 Are you leaving already?
10 Why are you asking?
16 What's going on?
4 I'm getting dressed.
2 We're going out tonight.
15 Who are you looking for?
11 Wait for me!

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

4 of - afraid - I'm - not - dogs.
8 friend - a - mine - he's - of.
2 today - nice - is - the weather.
7 she - where - from - is?
12 you - lying - why - again - are?
11 eating - you - are - what?
9 you - going - are - out?
10 for - me - you - are - waiting?
1 books - the - here - put!
5 dancing - going - tonight - we're.
3 no - here - are - kids - there.
6 it - him - tell - don't - about!

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • d She's going dancing.
  • h They're very tired.
  • g He's waiting for you!
  • f I'm not hungry.
  • c No, I'm telling the truth!
  • e No, she must stay here.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • a No, I'm listening to the radio.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

9 Who's woman there?
4 I like new book. It's good book.
6 I have two dogs and cat.
2 There's a dog in your car.
1 He's good boy.
10 Is it true? You must tell me truth.
12 English is easy language.
8 She's girl with short hair.
7 It's raining today and we're taking taxi.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
5 There's bag here. What's in bag?
11 Can I have drink? I'm thirsty.

Přeložte. Použijte nápovědu.

10 Zavolej mu! call
1 Řekni mi to! tell
3 Udělej to hned! do, right now
4 Počkej na mě. wait for
12 Nemysli na to. think about
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
8 Pojďte se mnou. come
7 Neboj(te) se! afraid
5 Nedělej(te) to! do
11 Nechoďte tam! go there
14 Dobře se bavte! fun
6 Nedávej mu to. give it to
9 Nečti to! read
2 Sedněte si. sit down

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

11
it, get, on my nerves
3
my sister, get dressed
2
the kids, run
4
cars, make noise
10
my parents, watch TV
7
we, work on it
5
it, rain today
1
she, listen to the radio
6
I, think about it
8
he, sit there
9
Bob and Jane, wait for us

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

3
she, sleep
9
John and Mary, come tonight
6
the children, play
10
They, look for you
8
my brother, work today
2
we, wait for him
1
I, listen to you
7
it, rain now
5
the buses, run today
4
it, work

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

5
it, still run?
2
how, you, feel?
4
why, they wait?
7
you, watch, TV?
9
they, leave, already?
8
why, you sit, here?
3
why, you, lie?
1
what, you, do?
10
what, make, that noise?
6
the kids, sleep?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

5
9
1
2
8
10
11
4
6
7
3

Rozepište stažené tvary na plné.

6 I'm not ready.
2 We can't do it.
3 Don't go!
1 That's him!
4 He hasn't got any.
5 It's my sister's car.
9 We're at home.
7 They aren't here.
10 They're ready.
8 She's my brother's friend.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

7 Prší.
it, rain
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
5 Proč to dělají?
why, do that
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
2 Co to jíš?
what, eat
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
1 Co se děje?
go on
10 Jdu domů.
go home
3 Už odcházíte?
leave already
8 Zase lže. (on)
he, lie, again

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

7 What is her name?
8 You are a good boy.
9 I cannot come.
5 We are not ready.
1 It is me!
3 He is not afraid.
6 Do not do it!
10 We have not got any.
2 She is here.
4 I am not serious.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

7 Can you give me apples?
2 I can't give you information.
5 Is there dog in the house?
10 Is there water in the glass?
3 Are there children?
11 Can you speak languages?
8 Is there new information?
6 There's glass of milk.
9 She is eating apple.
1 Give me drink. Can I have water?
4 There are nice games.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

7 Sněží. snow
10 Vypadá to na déšť. look like
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
5 Je škaredě. bad
3 Je horko. hot
2 Je mi zima. cold
1 Je zima. cold
6 Prší (tam)? rain
4 Je hezky. nice
8 Mrzne. freeze

Doplňte správné tvary zájmen.

14 I'm going there now. You can come with .
12 I have the book with . You can see .
10 He's a little boy. Let be.
4 John is hungry. Give a sandwich.
3 The boys are here. You can tell about it.
7 There's John, go and ask .
8 My sister knows. You can ask .
5 She has the book. Go and ask for it.
2 Come and take your friends with .
6 That's my money. Give to me!
13 We're going dancing. Come with !
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
11 They want to know. Can you tell ?
9 We need some help. Can you help ?

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

8 Nefunguje to. It's not .
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
10 Obléká se. She's dressed.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
7 Co se děje? What's on?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
1 Co děláš? What you doing?
9 Dívají se na televizi. They're TV.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

6 Nespi!
18 Je velmi unavený.
10 Co tady děláš?
8 Je tady sprcha?
15 Co se děje?
16 Proč nejíš?
12 Není (tady žádné) mléko.
5 Proč lžeš?
13 Koho hledáte?
3 Nechoď tam!
17 Kluci si ještě hrají.
7 Na co se díváš? (v televizi)
2 Tyto knížky jsou moje.
20 Neruším vás?
19 Je tady někdo?
4 On neumí číst.
1 Můj bratr čte knížku.
9 Ona se sprchuje.
11 Ona se ho bojí.
14 Nečekáme na tebe.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.