Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

3 Is she coming too?
15 Who are you looking for?
17 I'm doing my best.
11 Wait for me!
5 Are you leaving already?
4 I'm getting dressed.
12 Don't wait for me.
13 Is there anybody here?
18 Don't tell her!
6 Is it still raining?
2 We're going out tonight.
16 What's going on?
8 We're working on it.
1 I'm watching TV.
9 Am I disturbing you?
7 It's snowing!
14 What are you writing?
10 Why are you asking?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

5 dancing - going - tonight - we're.
1 books - the - here - put!
3 no - here - are - kids - there.
6 it - him - tell - don't - about!
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
2 today - nice - is - the weather.
8 friend - a - mine - he's - of.
9 you - going - are - out?
12 you - lying - why - again - are?
10 for - me - you - are - waiting?
7 she - where - from - is?
11 eating - you - are - what?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • h They're very tired.
  • f I'm not hungry.
  • e No, she must stay here.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • g He's waiting for you!
  • d She's going dancing.
  • c No, I'm telling the truth!
  • b Yes, he's reading a textbook.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

9 Who's woman there?
6 I have two dogs and cat.
1 He's good boy.
5 There's bag here. What's in bag?
7 It's raining today and we're taking taxi.
4 I like new book. It's good book.
12 English is easy language.
2 There's a dog in your car.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
8 She's girl with short hair.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
10 Is it true? You must tell me truth.

Přeložte. Použijte nápovědu.

11 Nechoďte tam! go there
14 Dobře se bavte! fun
5 Nedělej(te) to! do
12 Nemysli na to. think about
1 Řekni mi to! tell
4 Počkej na mě. wait for
2 Sedněte si. sit down
10 Zavolej mu! call
8 Pojďte se mnou. come
9 Nečti to! read
6 Nedávej mu to. give it to
7 Neboj(te) se! afraid
3 Udělej to hned! do, right now
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

5
it, rain today
1
she, listen to the radio
6
I, think about it
7
we, work on it
8
he, sit there
3
my sister, get dressed
2
the kids, run
11
it, get, on my nerves
10
my parents, watch TV
9
Bob and Jane, wait for us
4
cars, make noise

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

4
it, work
8
my brother, work today
5
the buses, run today
6
the children, play
7
it, rain now
10
They, look for you
1
I, listen to you
3
she, sleep
9
John and Mary, come tonight
2
we, wait for him

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

1
what, you, do?
4
why, they wait?
5
it, still run?
10
what, make, that noise?
9
they, leave, already?
2
how, you, feel?
8
why, you sit, here?
3
why, you, lie?
7
you, watch, TV?
6
the kids, sleep?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

3
2
10
8
7
5
6
1
11
9
4

Rozepište stažené tvary na plné.

10 They're ready.
8 She's my brother's friend.
1 That's him!
4 He hasn't got any.
2 We can't do it.
7 They aren't here.
5 It's my sister's car.
6 I'm not ready.
3 Don't go!
9 We're at home.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
10 Jdu domů.
go home
2 Co to jíš?
what, eat
3 Už odcházíte?
leave already
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
7 Prší.
it, rain
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
1 Co se děje?
go on
5 Proč to dělají?
why, do that

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

10 We have not got any.
3 He is not afraid.
4 I am not serious.
2 She is here.
7 What is her name?
5 We are not ready.
8 You are a good boy.
1 It is me!
6 Do not do it!
9 I cannot come.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

1 Give me drink. Can I have water?
4 There are nice games.
7 Can you give me apples?
6 There's glass of milk.
8 Is there new information?
5 Is there dog in the house?
11 Can you speak languages?
3 Are there children?
9 She is eating apple.
10 Is there water in the glass?
2 I can't give you information.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

3 Je horko. hot
6 Prší (tam)? rain
1 Je zima. cold
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
4 Je hezky. nice
8 Mrzne. freeze
5 Je škaredě. bad
10 Vypadá to na déšť. look like
7 Sněží. snow
2 Je mi zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

5 She has the book. Go and ask for it.
9 We need some help. Can you help ?
11 They want to know. Can you tell ?
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
12 I have the book with . You can see .
2 Come and take your friends with .
8 My sister knows. You can ask .
14 I'm going there now. You can come with .
13 We're going dancing. Come with !
3 The boys are here. You can tell about it.
7 There's John, go and ask .
6 That's my money. Give to me!
4 John is hungry. Give a sandwich.
10 He's a little boy. Let be.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
7 Co se děje? What's on?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
8 Nefunguje to. It's not .
9 Dívají se na televizi. They're TV.
1 Co děláš? What you doing?
10 Obléká se. She's dressed.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

15 Co se děje?
1 Můj bratr čte knížku.
11 Ona se ho bojí.
12 Není (tady žádné) mléko.
8 Je tady sprcha?
3 Nechoď tam!
13 Koho hledáte?
14 Nečekáme na tebe.
20 Neruším vás?
18 Je velmi unavený.
10 Co tady děláš?
6 Nespi!
19 Je tady někdo?
5 Proč lžeš?
7 Na co se díváš? (v televizi)
16 Proč nejíš?
9 Ona se sprchuje.
2 Tyto knížky jsou moje.
4 On neumí číst.
17 Kluci si ještě hrají.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.