Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

14 What are you writing?
10 Why are you asking?
17 I'm doing my best.
13 Is there anybody here?
18 Don't tell her!
12 Don't wait for me.
6 Is it still raining?
1 I'm watching TV.
11 Wait for me!
8 We're working on it.
16 What's going on?
5 Are you leaving already?
3 Is she coming too?
9 Am I disturbing you?
15 Who are you looking for?
7 It's snowing!
2 We're going out tonight.
4 I'm getting dressed.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

11 eating - you - are - what?
3 no - here - are - kids - there.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
6 it - him - tell - don't - about!
10 for - me - you - are - waiting?
1 books - the - here - put!
8 friend - a - mine - he's - of.
7 she - where - from - is?
2 today - nice - is - the weather.
5 dancing - going - tonight - we're.
9 you - going - are - out?
12 you - lying - why - again - are?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • e No, she must stay here.
  • f I'm not hungry.
  • g He's waiting for you!
  • d She's going dancing.
  • c No, I'm telling the truth!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • h They're very tired.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

4 I like new book. It's good book.
2 There's a dog in your car.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
10 Is it true? You must tell me truth.
6 I have two dogs and cat.
9 Who's woman there?
12 English is easy language.
5 There's bag here. What's in bag?
8 She's girl with short hair.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
1 He's good boy.
7 It's raining today and we're taking taxi.

Přeložte. Použijte nápovědu.

7 Neboj(te) se! afraid
10 Zavolej mu! call
12 Nemysli na to. think about
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
9 Nečti to! read
11 Nechoďte tam! go there
3 Udělej to hned! do, right now
1 Řekni mi to! tell
6 Nedávej mu to. give it to
2 Sedněte si. sit down
4 Počkej na mě. wait for
14 Dobře se bavte! fun
5 Nedělej(te) to! do
8 Pojďte se mnou. come

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

11
it, get, on my nerves
6
I, think about it
8
he, sit there
7
we, work on it
4
cars, make noise
9
Bob and Jane, wait for us
3
my sister, get dressed
2
the kids, run
5
it, rain today
1
she, listen to the radio
10
my parents, watch TV

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

7
it, rain now
9
John and Mary, come tonight
8
my brother, work today
1
I, listen to you
6
the children, play
5
the buses, run today
3
she, sleep
2
we, wait for him
10
They, look for you
4
it, work

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

1
what, you, do?
10
what, make, that noise?
4
why, they wait?
3
why, you, lie?
7
you, watch, TV?
2
how, you, feel?
8
why, you sit, here?
5
it, still run?
9
they, leave, already?
6
the kids, sleep?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

1
2
9
3
11
4
8
5
6
7
10

Rozepište stažené tvary na plné.

1 That's him!
2 We can't do it.
3 Don't go!
5 It's my sister's car.
8 She's my brother's friend.
4 He hasn't got any.
7 They aren't here.
6 I'm not ready.
9 We're at home.
10 They're ready.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

2 Co to jíš?
what, eat
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
7 Prší.
it, rain
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
3 Už odcházíte?
leave already
5 Proč to dělají?
why, do that
1 Co se děje?
go on
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
10 Jdu domů.
go home
6 Kdy odjíždíš?
when, leave

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

6 Do not do it!
9 I cannot come.
1 It is me!
4 I am not serious.
5 We are not ready.
7 What is her name?
8 You are a good boy.
3 He is not afraid.
10 We have not got any.
2 She is here.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

6 There's glass of milk.
9 She is eating apple.
1 Give me drink. Can I have water?
10 Is there water in the glass?
11 Can you speak languages?
8 Is there new information?
5 Is there dog in the house?
3 Are there children?
2 I can't give you information.
7 Can you give me apples?
4 There are nice games.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

10 Vypadá to na déšť. look like
8 Mrzne. freeze
7 Sněží. snow
1 Je zima. cold
5 Je škaredě. bad
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
3 Je horko. hot
6 Prší (tam)? rain
2 Je mi zima. cold
4 Je hezky. nice

Doplňte správné tvary zájmen.

7 There's John, go and ask .
13 We're going dancing. Come with !
9 We need some help. Can you help ?
4 John is hungry. Give a sandwich.
6 That's my money. Give to me!
2 Come and take your friends with .
14 I'm going there now. You can come with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
8 My sister knows. You can ask .
11 They want to know. Can you tell ?
12 I have the book with . You can see .
10 He's a little boy. Let be.
5 She has the book. Go and ask for it.
3 The boys are here. You can tell about it.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

7 Co se děje? What's on?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
10 Obléká se. She's dressed.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
1 Co děláš? What you doing?
3 Myslíš to vážně? Are you ?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
8 Nefunguje to. It's not .

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

10 Co tady děláš?
11 Ona se ho bojí.
7 Na co se díváš? (v televizi)
4 On neumí číst.
6 Nespi!
15 Co se děje?
1 Můj bratr čte knížku.
5 Proč lžeš?
12 Není (tady žádné) mléko.
19 Je tady někdo?
13 Koho hledáte?
9 Ona se sprchuje.
3 Nechoď tam!
2 Tyto knížky jsou moje.
16 Proč nejíš?
20 Neruším vás?
17 Kluci si ještě hrají.
14 Nečekáme na tebe.
8 Je tady sprcha?
18 Je velmi unavený.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.