Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

1 I'm watching TV.
17 I'm doing my best.
10 Why are you asking?
13 Is there anybody here?
18 Don't tell her!
2 We're going out tonight.
8 We're working on it.
6 Is it still raining?
12 Don't wait for me.
11 Wait for me!
9 Am I disturbing you?
4 I'm getting dressed.
5 Are you leaving already?
7 It's snowing!
16 What's going on?
14 What are you writing?
15 Who are you looking for?
3 Is she coming too?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

5 dancing - going - tonight - we're.
2 today - nice - is - the weather.
12 you - lying - why - again - are?
9 you - going - are - out?
1 books - the - here - put!
8 friend - a - mine - he's - of.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
6 it - him - tell - don't - about!
11 eating - you - are - what?
10 for - me - you - are - waiting?
7 she - where - from - is?
3 no - here - are - kids - there.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • f I'm not hungry.
  • h They're very tired.
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!
  • e No, she must stay here.
  • d She's going dancing.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • a No, I'm listening to the radio.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

4 I like new book. It's good book.
1 He's good boy.
10 Is it true? You must tell me truth.
2 There's a dog in your car.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
7 It's raining today and we're taking taxi.
9 Who's woman there?
6 I have two dogs and cat.
5 There's bag here. What's in bag?
8 She's girl with short hair.
12 English is easy language.

Přeložte. Použijte nápovědu.

6 Nedávej mu to. give it to
9 Nečti to! read
5 Nedělej(te) to! do
7 Neboj(te) se! afraid
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
12 Nemysli na to. think about
2 Sedněte si. sit down
10 Zavolej mu! call
14 Dobře se bavte! fun
11 Nechoďte tam! go there
3 Udělej to hned! do, right now
8 Pojďte se mnou. come
4 Počkej na mě. wait for
1 Řekni mi to! tell

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

7
we, work on it
10
my parents, watch TV
3
my sister, get dressed
2
the kids, run
6
I, think about it
9
Bob and Jane, wait for us
11
it, get, on my nerves
5
it, rain today
4
cars, make noise
1
she, listen to the radio
8
he, sit there

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

5
the buses, run today
1
I, listen to you
10
They, look for you
3
she, sleep
9
John and Mary, come tonight
4
it, work
7
it, rain now
6
the children, play
8
my brother, work today
2
we, wait for him

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

1
what, you, do?
4
why, they wait?
8
why, you sit, here?
3
why, you, lie?
6
the kids, sleep?
9
they, leave, already?
5
it, still run?
10
what, make, that noise?
7
you, watch, TV?
2
how, you, feel?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

8
5
9
11
3
1
10
7
6
4
2

Rozepište stažené tvary na plné.

7 They aren't here.
9 We're at home.
1 That's him!
5 It's my sister's car.
6 I'm not ready.
8 She's my brother's friend.
4 He hasn't got any.
2 We can't do it.
10 They're ready.
3 Don't go!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

5 Proč to dělají?
why, do that
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
7 Prší.
it, rain
10 Jdu domů.
go home
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
2 Co to jíš?
what, eat
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
1 Co se děje?
go on
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
3 Už odcházíte?
leave already

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

2 She is here.
9 I cannot come.
5 We are not ready.
8 You are a good boy.
7 What is her name?
10 We have not got any.
3 He is not afraid.
4 I am not serious.
6 Do not do it!
1 It is me!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

7 Can you give me apples?
10 Is there water in the glass?
2 I can't give you information.
1 Give me drink. Can I have water?
6 There's glass of milk.
11 Can you speak languages?
3 Are there children?
8 Is there new information?
5 Is there dog in the house?
4 There are nice games.
9 She is eating apple.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

5 Je škaredě. bad
7 Sněží. snow
10 Vypadá to na déšť. look like
8 Mrzne. freeze
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
4 Je hezky. nice
6 Prší (tam)? rain
3 Je horko. hot
2 Je mi zima. cold
1 Je zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

5 She has the book. Go and ask for it.
11 They want to know. Can you tell ?
3 The boys are here. You can tell about it.
13 We're going dancing. Come with !
2 Come and take your friends with .
10 He's a little boy. Let be.
9 We need some help. Can you help ?
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
6 That's my money. Give to me!
14 I'm going there now. You can come with .
12 I have the book with . You can see .
8 My sister knows. You can ask .
4 John is hungry. Give a sandwich.
7 There's John, go and ask .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
9 Dívají se na televizi. They're TV.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
8 Nefunguje to. It's not .
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
1 Co děláš? What you doing?
7 Co se děje? What's on?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
10 Obléká se. She's dressed.
3 Myslíš to vážně? Are you ?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

8 Je tady sprcha?
7 Na co se díváš? (v televizi)
16 Proč nejíš?
17 Kluci si ještě hrají.
6 Nespi!
12 Není (tady žádné) mléko.
18 Je velmi unavený.
1 Můj bratr čte knížku.
14 Nečekáme na tebe.
3 Nechoď tam!
4 On neumí číst.
2 Tyto knížky jsou moje.
10 Co tady děláš?
11 Ona se ho bojí.
13 Koho hledáte?
20 Neruším vás?
15 Co se děje?
5 Proč lžeš?
19 Je tady někdo?
9 Ona se sprchuje.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.