Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

2 We're going out tonight.
5 Are you leaving already?
10 Why are you asking?
7 It's snowing!
14 What are you writing?
12 Don't wait for me.
15 Who are you looking for?
3 Is she coming too?
11 Wait for me!
13 Is there anybody here?
4 I'm getting dressed.
1 I'm watching TV.
6 Is it still raining?
17 I'm doing my best.
9 Am I disturbing you?
8 We're working on it.
16 What's going on?
18 Don't tell her!

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

2 today - nice - is - the weather.
7 she - where - from - is?
5 dancing - going - tonight - we're.
10 for - me - you - are - waiting?
3 no - here - are - kids - there.
8 friend - a - mine - he's - of.
9 you - going - are - out?
1 books - the - here - put!
6 it - him - tell - don't - about!
11 eating - you - are - what?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
12 you - lying - why - again - are?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • g He's waiting for you!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • d She's going dancing.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • c No, I'm telling the truth!
  • h They're very tired.
  • e No, she must stay here.
  • f I'm not hungry.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

11 Can I have drink? I'm thirsty.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
7 It's raining today and we're taking taxi.
10 Is it true? You must tell me truth.
2 There's a dog in your car.
4 I like new book. It's good book.
1 He's good boy.
9 Who's woman there?
8 She's girl with short hair.
6 I have two dogs and cat.
12 English is easy language.
5 There's bag here. What's in bag?

Přeložte. Použijte nápovědu.

7 Neboj(te) se! afraid
9 Nečti to! read
11 Nechoďte tam! go there
10 Zavolej mu! call
5 Nedělej(te) to! do
8 Pojďte se mnou. come
3 Udělej to hned! do, right now
14 Dobře se bavte! fun
2 Sedněte si. sit down
6 Nedávej mu to. give it to
4 Počkej na mě. wait for
1 Řekni mi to! tell
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
12 Nemysli na to. think about

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

8
he, sit there
1
she, listen to the radio
2
the kids, run
5
it, rain today
7
we, work on it
3
my sister, get dressed
6
I, think about it
11
it, get, on my nerves
10
my parents, watch TV
9
Bob and Jane, wait for us
4
cars, make noise

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

10
They, look for you
7
it, rain now
3
she, sleep
4
it, work
8
my brother, work today
9
John and Mary, come tonight
2
we, wait for him
1
I, listen to you
6
the children, play
5
the buses, run today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

5
it, still run?
10
what, make, that noise?
3
why, you, lie?
9
they, leave, already?
4
why, they wait?
8
why, you sit, here?
7
you, watch, TV?
2
how, you, feel?
1
what, you, do?
6
the kids, sleep?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

11
4
1
2
6
8
7
9
10
5
3

Rozepište stažené tvary na plné.

5 It's my sister's car.
10 They're ready.
2 We can't do it.
1 That's him!
6 I'm not ready.
4 He hasn't got any.
9 We're at home.
3 Don't go!
8 She's my brother's friend.
7 They aren't here.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

6 Kdy odjíždíš?
when, leave
2 Co to jíš?
what, eat
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
7 Prší.
it, rain
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
3 Už odcházíte?
leave already
10 Jdu domů.
go home
5 Proč to dělají?
why, do that
1 Co se děje?
go on

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

8 You are a good boy.
7 What is her name?
1 It is me!
3 He is not afraid.
5 We are not ready.
4 I am not serious.
10 We have not got any.
9 I cannot come.
6 Do not do it!
2 She is here.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

6 There's glass of milk.
7 Can you give me apples?
4 There are nice games.
9 She is eating apple.
5 Is there dog in the house?
8 Is there new information?
2 I can't give you information.
3 Are there children?
11 Can you speak languages?
10 Is there water in the glass?
1 Give me drink. Can I have water?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

6 Prší (tam)? rain
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
8 Mrzne. freeze
2 Je mi zima. cold
7 Sněží. snow
10 Vypadá to na déšť. look like
4 Je hezky. nice
5 Je škaredě. bad
1 Je zima. cold
3 Je horko. hot

Doplňte správné tvary zájmen.

10 He's a little boy. Let be.
8 My sister knows. You can ask .
7 There's John, go and ask .
13 We're going dancing. Come with !
5 She has the book. Go and ask for it.
12 I have the book with . You can see .
2 Come and take your friends with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
14 I'm going there now. You can come with .
3 The boys are here. You can tell about it.
4 John is hungry. Give a sandwich.
6 That's my money. Give to me!
11 They want to know. Can you tell ?
9 We need some help. Can you help ?

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

1 Co děláš? What you doing?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
8 Nefunguje to. It's not .
10 Obléká se. She's dressed.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
7 Co se děje? What's on?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

17 Kluci si ještě hrají.
1 Můj bratr čte knížku.
15 Co se děje?
18 Je velmi unavený.
7 Na co se díváš? (v televizi)
8 Je tady sprcha?
6 Nespi!
5 Proč lžeš?
12 Není (tady žádné) mléko.
10 Co tady děláš?
4 On neumí číst.
14 Nečekáme na tebe.
13 Koho hledáte?
11 Ona se ho bojí.
19 Je tady někdo?
16 Proč nejíš?
9 Ona se sprchuje.
3 Nechoď tam!
2 Tyto knížky jsou moje.
20 Neruším vás?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.