Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

6 Is it still raining?
1 I'm watching TV.
16 What's going on?
2 We're going out tonight.
14 What are you writing?
7 It's snowing!
17 I'm doing my best.
11 Wait for me!
18 Don't tell her!
5 Are you leaving already?
9 Am I disturbing you?
4 I'm getting dressed.
12 Don't wait for me.
8 We're working on it.
15 Who are you looking for?
13 Is there anybody here?
3 Is she coming too?
10 Why are you asking?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

2 today - nice - is - the weather.
6 it - him - tell - don't - about!
8 friend - a - mine - he's - of.
9 you - going - are - out?
5 dancing - going - tonight - we're.
1 books - the - here - put!
3 no - here - are - kids - there.
10 for - me - you - are - waiting?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
7 she - where - from - is?
12 you - lying - why - again - are?
11 eating - you - are - what?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • f I'm not hungry.
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.
  • e No, she must stay here.
  • d She's going dancing.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • c No, I'm telling the truth!
  • b Yes, he's reading a textbook.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

7 It's raining today and we're taking taxi.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
9 Who's woman there?
4 I like new book. It's good book.
5 There's bag here. What's in bag?
10 Is it true? You must tell me truth.
2 There's a dog in your car.
12 English is easy language.
1 He's good boy.
8 She's girl with short hair.
6 I have two dogs and cat.

Přeložte. Použijte nápovědu.

13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
6 Nedávej mu to. give it to
11 Nechoďte tam! go there
4 Počkej na mě. wait for
10 Zavolej mu! call
2 Sedněte si. sit down
7 Neboj(te) se! afraid
1 Řekni mi to! tell
3 Udělej to hned! do, right now
14 Dobře se bavte! fun
9 Nečti to! read
12 Nemysli na to. think about
8 Pojďte se mnou. come
5 Nedělej(te) to! do

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

9
Bob and Jane, wait for us
3
my sister, get dressed
11
it, get, on my nerves
10
my parents, watch TV
2
the kids, run
8
he, sit there
6
I, think about it
1
she, listen to the radio
5
it, rain today
4
cars, make noise
7
we, work on it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

9
John and Mary, come tonight
3
she, sleep
1
I, listen to you
5
the buses, run today
7
it, rain now
8
my brother, work today
6
the children, play
4
it, work
10
They, look for you
2
we, wait for him

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

8
why, you sit, here?
4
why, they wait?
10
what, make, that noise?
2
how, you, feel?
6
the kids, sleep?
5
it, still run?
1
what, you, do?
9
they, leave, already?
3
why, you, lie?
7
you, watch, TV?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

10
6
5
2
11
7
4
9
1
3
8

Rozepište stažené tvary na plné.

6 I'm not ready.
10 They're ready.
5 It's my sister's car.
7 They aren't here.
8 She's my brother's friend.
9 We're at home.
4 He hasn't got any.
1 That's him!
2 We can't do it.
3 Don't go!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

1 Co se děje?
go on
7 Prší.
it, rain
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
2 Co to jíš?
what, eat
10 Jdu domů.
go home
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
3 Už odcházíte?
leave already
5 Proč to dělají?
why, do that

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

5 We are not ready.
8 You are a good boy.
3 He is not afraid.
4 I am not serious.
10 We have not got any.
9 I cannot come.
6 Do not do it!
1 It is me!
7 What is her name?
2 She is here.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

3 Are there children?
1 Give me drink. Can I have water?
5 Is there dog in the house?
8 Is there new information?
6 There's glass of milk.
7 Can you give me apples?
2 I can't give you information.
10 Is there water in the glass?
9 She is eating apple.
11 Can you speak languages?
4 There are nice games.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

10 Vypadá to na déšť. look like
4 Je hezky. nice
7 Sněží. snow
8 Mrzne. freeze
6 Prší (tam)? rain
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
1 Je zima. cold
3 Je horko. hot
5 Je škaredě. bad
2 Je mi zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

13 We're going dancing. Come with !
7 There's John, go and ask .
3 The boys are here. You can tell about it.
14 I'm going there now. You can come with .
6 That's my money. Give to me!
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
10 He's a little boy. Let be.
2 Come and take your friends with .
4 John is hungry. Give a sandwich.
9 We need some help. Can you help ?
11 They want to know. Can you tell ?
8 My sister knows. You can ask .
12 I have the book with . You can see .
5 She has the book. Go and ask for it.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
10 Obléká se. She's dressed.
8 Nefunguje to. It's not .
3 Myslíš to vážně? Are you ?
1 Co děláš? What you doing?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
7 Co se děje? What's on?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

11 Ona se ho bojí.
10 Co tady děláš?
14 Nečekáme na tebe.
15 Co se děje?
4 On neumí číst.
5 Proč lžeš?
7 Na co se díváš? (v televizi)
17 Kluci si ještě hrají.
19 Je tady někdo?
8 Je tady sprcha?
16 Proč nejíš?
6 Nespi!
1 Můj bratr čte knížku.
3 Nechoď tam!
2 Tyto knížky jsou moje.
12 Není (tady žádné) mléko.
18 Je velmi unavený.
20 Neruším vás?
13 Koho hledáte?
9 Ona se sprchuje.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.