Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

12 Don't wait for me.
15 Who are you looking for?
7 It's snowing!
1 I'm watching TV.
2 We're going out tonight.
14 What are you writing?
6 Is it still raining?
18 Don't tell her!
10 Why are you asking?
9 Am I disturbing you?
13 Is there anybody here?
8 We're working on it.
16 What's going on?
3 Is she coming too?
4 I'm getting dressed.
11 Wait for me!
17 I'm doing my best.
5 Are you leaving already?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

11 eating - you - are - what?
6 it - him - tell - don't - about!
10 for - me - you - are - waiting?
8 friend - a - mine - he's - of.
3 no - here - are - kids - there.
5 dancing - going - tonight - we're.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
12 you - lying - why - again - are?
1 books - the - here - put!
2 today - nice - is - the weather.
7 she - where - from - is?
9 you - going - are - out?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • f I'm not hungry.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • c No, I'm telling the truth!
  • e No, she must stay here.
  • d She's going dancing.
  • h They're very tired.
  • g He's waiting for you!

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

6 I have two dogs and cat.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
9 Who's woman there?
5 There's bag here. What's in bag?
12 English is easy language.
4 I like new book. It's good book.
2 There's a dog in your car.
7 It's raining today and we're taking taxi.
1 He's good boy.
10 Is it true? You must tell me truth.
8 She's girl with short hair.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.

Přeložte. Použijte nápovědu.

7 Neboj(te) se! afraid
1 Řekni mi to! tell
9 Nečti to! read
2 Sedněte si. sit down
11 Nechoďte tam! go there
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
10 Zavolej mu! call
6 Nedávej mu to. give it to
3 Udělej to hned! do, right now
12 Nemysli na to. think about
5 Nedělej(te) to! do
4 Počkej na mě. wait for
14 Dobře se bavte! fun
8 Pojďte se mnou. come

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

1
she, listen to the radio
9
Bob and Jane, wait for us
2
the kids, run
11
it, get, on my nerves
3
my sister, get dressed
4
cars, make noise
7
we, work on it
8
he, sit there
10
my parents, watch TV
6
I, think about it
5
it, rain today

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

5
the buses, run today
8
my brother, work today
3
she, sleep
2
we, wait for him
10
They, look for you
9
John and Mary, come tonight
6
the children, play
7
it, rain now
4
it, work
1
I, listen to you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

5
it, still run?
2
how, you, feel?
3
why, you, lie?
9
they, leave, already?
8
why, you sit, here?
7
you, watch, TV?
10
what, make, that noise?
4
why, they wait?
1
what, you, do?
6
the kids, sleep?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

5
2
3
11
9
6
7
8
10
4
1

Rozepište stažené tvary na plné.

4 He hasn't got any.
9 We're at home.
10 They're ready.
6 I'm not ready.
1 That's him!
7 They aren't here.
5 It's my sister's car.
8 She's my brother's friend.
2 We can't do it.
3 Don't go!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
1 Co se děje?
go on
7 Prší.
it, rain
2 Co to jíš?
what, eat
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
10 Jdu domů.
go home
3 Už odcházíte?
leave already
5 Proč to dělají?
why, do that

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

7 What is her name?
2 She is here.
6 Do not do it!
4 I am not serious.
9 I cannot come.
10 We have not got any.
1 It is me!
8 You are a good boy.
3 He is not afraid.
5 We are not ready.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

7 Can you give me apples?
11 Can you speak languages?
3 Are there children?
4 There are nice games.
5 Is there dog in the house?
6 There's glass of milk.
1 Give me drink. Can I have water?
2 I can't give you information.
10 Is there water in the glass?
9 She is eating apple.
8 Is there new information?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

4 Je hezky. nice
7 Sněží. snow
3 Je horko. hot
10 Vypadá to na déšť. look like
5 Je škaredě. bad
6 Prší (tam)? rain
2 Je mi zima. cold
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
1 Je zima. cold
8 Mrzne. freeze

Doplňte správné tvary zájmen.

5 She has the book. Go and ask for it.
4 John is hungry. Give a sandwich.
10 He's a little boy. Let be.
7 There's John, go and ask .
13 We're going dancing. Come with !
2 Come and take your friends with .
9 We need some help. Can you help ?
3 The boys are here. You can tell about it.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
8 My sister knows. You can ask .
12 I have the book with . You can see .
14 I'm going there now. You can come with .
6 That's my money. Give to me!
11 They want to know. Can you tell ?

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
8 Nefunguje to. It's not .
3 Myslíš to vážně? Are you ?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
1 Co děláš? What you doing?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
10 Obléká se. She's dressed.
7 Co se děje? What's on?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

20 Neruším vás?
15 Co se děje?
10 Co tady děláš?
11 Ona se ho bojí.
18 Je velmi unavený.
5 Proč lžeš?
19 Je tady někdo?
7 Na co se díváš? (v televizi)
13 Koho hledáte?
3 Nechoď tam!
14 Nečekáme na tebe.
4 On neumí číst.
12 Není (tady žádné) mléko.
2 Tyto knížky jsou moje.
8 Je tady sprcha?
17 Kluci si ještě hrají.
9 Ona se sprchuje.
6 Nespi!
1 Můj bratr čte knížku.
16 Proč nejíš?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.