Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

9 Am I disturbing you?
15 Who are you looking for?
4 I'm getting dressed.
2 We're going out tonight.
12 Don't wait for me.
11 Wait for me!
8 We're working on it.
5 Are you leaving already?
13 Is there anybody here?
1 I'm watching TV.
6 Is it still raining?
3 Is she coming too?
7 It's snowing!
14 What are you writing?
10 Why are you asking?
18 Don't tell her!
17 I'm doing my best.
16 What's going on?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

4 of - afraid - I'm - not - dogs.
2 today - nice - is - the weather.
6 it - him - tell - don't - about!
1 books - the - here - put!
7 she - where - from - is?
3 no - here - are - kids - there.
9 you - going - are - out?
12 you - lying - why - again - are?
8 friend - a - mine - he's - of.
5 dancing - going - tonight - we're.
11 eating - you - are - what?
10 for - me - you - are - waiting?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • d She's going dancing.
  • e No, she must stay here.
  • h They're very tired.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • g He's waiting for you!
  • c No, I'm telling the truth!

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

10 Is it true? You must tell me truth.
1 He's good boy.
6 I have two dogs and cat.
8 She's girl with short hair.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
4 I like new book. It's good book.
5 There's bag here. What's in bag?
2 There's a dog in your car.
7 It's raining today and we're taking taxi.
12 English is easy language.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
9 Who's woman there?

Přeložte. Použijte nápovědu.

14 Dobře se bavte! fun
10 Zavolej mu! call
12 Nemysli na to. think about
7 Neboj(te) se! afraid
1 Řekni mi to! tell
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
8 Pojďte se mnou. come
9 Nečti to! read
3 Udělej to hned! do, right now
5 Nedělej(te) to! do
6 Nedávej mu to. give it to
4 Počkej na mě. wait for
11 Nechoďte tam! go there
2 Sedněte si. sit down

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

4
cars, make noise
7
we, work on it
10
my parents, watch TV
3
my sister, get dressed
1
she, listen to the radio
5
it, rain today
8
he, sit there
9
Bob and Jane, wait for us
11
it, get, on my nerves
2
the kids, run
6
I, think about it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

4
it, work
8
my brother, work today
2
we, wait for him
10
They, look for you
5
the buses, run today
9
John and Mary, come tonight
1
I, listen to you
7
it, rain now
6
the children, play
3
she, sleep

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

8
why, you sit, here?
10
what, make, that noise?
4
why, they wait?
2
how, you, feel?
3
why, you, lie?
7
you, watch, TV?
6
the kids, sleep?
9
they, leave, already?
5
it, still run?
1
what, you, do?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

10
1
7
9
11
5
4
3
6
8
2

Rozepište stažené tvary na plné.

5 It's my sister's car.
2 We can't do it.
6 I'm not ready.
8 She's my brother's friend.
7 They aren't here.
10 They're ready.
1 That's him!
4 He hasn't got any.
9 We're at home.
3 Don't go!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
2 Co to jíš?
what, eat
1 Co se děje?
go on
7 Prší.
it, rain
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
10 Jdu domů.
go home
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
3 Už odcházíte?
leave already
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
5 Proč to dělají?
why, do that
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

3 He is not afraid.
10 We have not got any.
2 She is here.
8 You are a good boy.
6 Do not do it!
5 We are not ready.
9 I cannot come.
7 What is her name?
4 I am not serious.
1 It is me!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

4 There are nice games.
10 Is there water in the glass?
1 Give me drink. Can I have water?
8 Is there new information?
2 I can't give you information.
11 Can you speak languages?
7 Can you give me apples?
6 There's glass of milk.
9 She is eating apple.
3 Are there children?
5 Is there dog in the house?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

8 Mrzne. freeze
10 Vypadá to na déšť. look like
6 Prší (tam)? rain
5 Je škaredě. bad
2 Je mi zima. cold
7 Sněží. snow
1 Je zima. cold
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
3 Je horko. hot
4 Je hezky. nice

Doplňte správné tvary zájmen.

3 The boys are here. You can tell about it.
5 She has the book. Go and ask for it.
14 I'm going there now. You can come with .
9 We need some help. Can you help ?
8 My sister knows. You can ask .
10 He's a little boy. Let be.
7 There's John, go and ask .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
6 That's my money. Give to me!
11 They want to know. Can you tell ?
2 Come and take your friends with .
12 I have the book with . You can see .
4 John is hungry. Give a sandwich.
13 We're going dancing. Come with !

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
8 Nefunguje to. It's not .
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
7 Co se děje? What's on?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
10 Obléká se. She's dressed.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
1 Co děláš? What you doing?
9 Dívají se na televizi. They're TV.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

7 Na co se díváš? (v televizi)
11 Ona se ho bojí.
8 Je tady sprcha?
20 Neruším vás?
3 Nechoď tam!
1 Můj bratr čte knížku.
19 Je tady někdo?
2 Tyto knížky jsou moje.
13 Koho hledáte?
9 Ona se sprchuje.
18 Je velmi unavený.
12 Není (tady žádné) mléko.
16 Proč nejíš?
10 Co tady děláš?
15 Co se děje?
4 On neumí číst.
14 Nečekáme na tebe.
5 Proč lžeš?
6 Nespi!
17 Kluci si ještě hrají.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.