Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

16 What's going on?
6 Is it still raining?
14 What are you writing?
13 Is there anybody here?
10 Why are you asking?
1 I'm watching TV.
3 Is she coming too?
18 Don't tell her!
17 I'm doing my best.
2 We're going out tonight.
5 Are you leaving already?
4 I'm getting dressed.
7 It's snowing!
12 Don't wait for me.
11 Wait for me!
9 Am I disturbing you?
15 Who are you looking for?
8 We're working on it.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

2 today - nice - is - the weather.
12 you - lying - why - again - are?
6 it - him - tell - don't - about!
11 eating - you - are - what?
3 no - here - are - kids - there.
10 for - me - you - are - waiting?
7 she - where - from - is?
1 books - the - here - put!
5 dancing - going - tonight - we're.
9 you - going - are - out?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
8 friend - a - mine - he's - of.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • c No, I'm telling the truth!
  • e No, she must stay here.
  • d She's going dancing.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • f I'm not hungry.
  • g He's waiting for you!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • h They're very tired.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

11 Can I have drink? I'm thirsty.
6 I have two dogs and cat.
7 It's raining today and we're taking taxi.
9 Who's woman there?
5 There's bag here. What's in bag?
1 He's good boy.
10 Is it true? You must tell me truth.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
4 I like new book. It's good book.
2 There's a dog in your car.
8 She's girl with short hair.
12 English is easy language.

Přeložte. Použijte nápovědu.

6 Nedávej mu to. give it to
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
5 Nedělej(te) to! do
9 Nečti to! read
10 Zavolej mu! call
3 Udělej to hned! do, right now
2 Sedněte si. sit down
11 Nechoďte tam! go there
14 Dobře se bavte! fun
7 Neboj(te) se! afraid
4 Počkej na mě. wait for
12 Nemysli na to. think about
8 Pojďte se mnou. come
1 Řekni mi to! tell

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

10
my parents, watch TV
2
the kids, run
1
she, listen to the radio
4
cars, make noise
6
I, think about it
3
my sister, get dressed
5
it, rain today
9
Bob and Jane, wait for us
7
we, work on it
11
it, get, on my nerves
8
he, sit there

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

1
I, listen to you
10
They, look for you
9
John and Mary, come tonight
2
we, wait for him
8
my brother, work today
6
the children, play
5
the buses, run today
7
it, rain now
4
it, work
3
she, sleep

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

7
you, watch, TV?
10
what, make, that noise?
5
it, still run?
8
why, you sit, here?
9
they, leave, already?
2
how, you, feel?
1
what, you, do?
6
the kids, sleep?
4
why, they wait?
3
why, you, lie?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

3
11
1
5
2
10
6
4
9
8
7

Rozepište stažené tvary na plné.

5 It's my sister's car.
8 She's my brother's friend.
7 They aren't here.
10 They're ready.
3 Don't go!
6 I'm not ready.
9 We're at home.
4 He hasn't got any.
2 We can't do it.
1 That's him!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

8 Zase lže. (on)
he, lie, again
2 Co to jíš?
what, eat
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
5 Proč to dělají?
why, do that
7 Prší.
it, rain
3 Už odcházíte?
leave already
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
1 Co se děje?
go on
10 Jdu domů.
go home

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

2 She is here.
8 You are a good boy.
9 I cannot come.
7 What is her name?
6 Do not do it!
10 We have not got any.
5 We are not ready.
4 I am not serious.
3 He is not afraid.
1 It is me!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

7 Can you give me apples?
8 Is there new information?
11 Can you speak languages?
9 She is eating apple.
3 Are there children?
10 Is there water in the glass?
6 There's glass of milk.
4 There are nice games.
2 I can't give you information.
5 Is there dog in the house?
1 Give me drink. Can I have water?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

10 Vypadá to na déšť. look like
6 Prší (tam)? rain
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
3 Je horko. hot
8 Mrzne. freeze
1 Je zima. cold
7 Sněží. snow
5 Je škaredě. bad
2 Je mi zima. cold
4 Je hezky. nice

Doplňte správné tvary zájmen.

2 Come and take your friends with .
10 He's a little boy. Let be.
5 She has the book. Go and ask for it.
9 We need some help. Can you help ?
11 They want to know. Can you tell ?
8 My sister knows. You can ask .
3 The boys are here. You can tell about it.
14 I'm going there now. You can come with .
4 John is hungry. Give a sandwich.
12 I have the book with . You can see .
6 That's my money. Give to me!
7 There's John, go and ask .
13 We're going dancing. Come with !
1 I'm thirsty. Can you give a drink?

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

3 Myslíš to vážně? Are you ?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
1 Co děláš? What you doing?
8 Nefunguje to. It's not .
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
10 Obléká se. She's dressed.
7 Co se děje? What's on?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

15 Co se děje?
9 Ona se sprchuje.
2 Tyto knížky jsou moje.
6 Nespi!
3 Nechoď tam!
20 Neruším vás?
19 Je tady někdo?
5 Proč lžeš?
17 Kluci si ještě hrají.
1 Můj bratr čte knížku.
16 Proč nejíš?
14 Nečekáme na tebe.
8 Je tady sprcha?
4 On neumí číst.
7 Na co se díváš? (v televizi)
12 Není (tady žádné) mléko.
18 Je velmi unavený.
10 Co tady děláš?
11 Ona se ho bojí.
13 Koho hledáte?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.