Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

15 Who are you looking for?
3 Is she coming too?
4 I'm getting dressed.
18 Don't tell her!
13 Is there anybody here?
2 We're going out tonight.
7 It's snowing!
8 We're working on it.
5 Are you leaving already?
17 I'm doing my best.
10 Why are you asking?
16 What's going on?
14 What are you writing?
11 Wait for me!
6 Is it still raining?
9 Am I disturbing you?
12 Don't wait for me.
1 I'm watching TV.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

10 for - me - you - are - waiting?
9 you - going - are - out?
11 eating - you - are - what?
8 friend - a - mine - he's - of.
3 no - here - are - kids - there.
5 dancing - going - tonight - we're.
1 books - the - here - put!
7 she - where - from - is?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
2 today - nice - is - the weather.
6 it - him - tell - don't - about!
12 you - lying - why - again - are?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • h They're very tired.
  • g He's waiting for you!
  • f I'm not hungry.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • e No, she must stay here.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • d She's going dancing.
  • c No, I'm telling the truth!

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

2 There's a dog in your car.
1 He's good boy.
10 Is it true? You must tell me truth.
5 There's bag here. What's in bag?
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
8 She's girl with short hair.
7 It's raining today and we're taking taxi.
4 I like new book. It's good book.
6 I have two dogs and cat.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
9 Who's woman there?
12 English is easy language.

Přeložte. Použijte nápovědu.

11 Nechoďte tam! go there
3 Udělej to hned! do, right now
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
1 Řekni mi to! tell
5 Nedělej(te) to! do
9 Nečti to! read
6 Nedávej mu to. give it to
14 Dobře se bavte! fun
12 Nemysli na to. think about
7 Neboj(te) se! afraid
4 Počkej na mě. wait for
2 Sedněte si. sit down
10 Zavolej mu! call
8 Pojďte se mnou. come

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

9
Bob and Jane, wait for us
11
it, get, on my nerves
3
my sister, get dressed
6
I, think about it
10
my parents, watch TV
8
he, sit there
2
the kids, run
1
she, listen to the radio
5
it, rain today
7
we, work on it
4
cars, make noise

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

10
They, look for you
3
she, sleep
1
I, listen to you
7
it, rain now
5
the buses, run today
9
John and Mary, come tonight
4
it, work
2
we, wait for him
6
the children, play
8
my brother, work today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

10
what, make, that noise?
1
what, you, do?
7
you, watch, TV?
4
why, they wait?
5
it, still run?
3
why, you, lie?
8
why, you sit, here?
2
how, you, feel?
9
they, leave, already?
6
the kids, sleep?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

8
2
6
11
1
5
4
7
3
10
9

Rozepište stažené tvary na plné.

5 It's my sister's car.
7 They aren't here.
3 Don't go!
6 I'm not ready.
9 We're at home.
4 He hasn't got any.
1 That's him!
8 She's my brother's friend.
2 We can't do it.
10 They're ready.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

6 Kdy odjíždíš?
when, leave
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
2 Co to jíš?
what, eat
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
10 Jdu domů.
go home
1 Co se děje?
go on
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
3 Už odcházíte?
leave already
7 Prší.
it, rain
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
5 Proč to dělají?
why, do that

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

7 What is her name?
1 It is me!
10 We have not got any.
5 We are not ready.
4 I am not serious.
6 Do not do it!
3 He is not afraid.
9 I cannot come.
2 She is here.
8 You are a good boy.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

3 Are there children?
1 Give me drink. Can I have water?
8 Is there new information?
4 There are nice games.
10 Is there water in the glass?
5 Is there dog in the house?
2 I can't give you information.
7 Can you give me apples?
9 She is eating apple.
11 Can you speak languages?
6 There's glass of milk.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

8 Mrzne. freeze
2 Je mi zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like
1 Je zima. cold
6 Prší (tam)? rain
7 Sněží. snow
5 Je škaredě. bad
4 Je hezky. nice
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
3 Je horko. hot

Doplňte správné tvary zájmen.

11 They want to know. Can you tell ?
7 There's John, go and ask .
8 My sister knows. You can ask .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
6 That's my money. Give to me!
12 I have the book with . You can see .
5 She has the book. Go and ask for it.
14 I'm going there now. You can come with .
9 We need some help. Can you help ?
13 We're going dancing. Come with !
2 Come and take your friends with .
3 The boys are here. You can tell about it.
10 He's a little boy. Let be.
4 John is hungry. Give a sandwich.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
10 Obléká se. She's dressed.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
7 Co se děje? What's on?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
8 Nefunguje to. It's not .
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
1 Co děláš? What you doing?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

6 Nespi!
2 Tyto knížky jsou moje.
20 Neruším vás?
10 Co tady děláš?
15 Co se děje?
8 Je tady sprcha?
12 Není (tady žádné) mléko.
18 Je velmi unavený.
1 Můj bratr čte knížku.
16 Proč nejíš?
3 Nechoď tam!
7 Na co se díváš? (v televizi)
17 Kluci si ještě hrají.
11 Ona se ho bojí.
4 On neumí číst.
14 Nečekáme na tebe.
5 Proč lžeš?
13 Koho hledáte?
9 Ona se sprchuje.
19 Je tady někdo?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.