Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

1 I'm watching TV.
12 Don't wait for me.
2 We're going out tonight.
9 Am I disturbing you?
10 Why are you asking?
17 I'm doing my best.
3 Is she coming too?
18 Don't tell her!
15 Who are you looking for?
11 Wait for me!
16 What's going on?
6 Is it still raining?
7 It's snowing!
13 Is there anybody here?
5 Are you leaving already?
8 We're working on it.
4 I'm getting dressed.
14 What are you writing?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

8 friend - a - mine - he's - of.
11 eating - you - are - what?
12 you - lying - why - again - are?
9 you - going - are - out?
6 it - him - tell - don't - about!
7 she - where - from - is?
10 for - me - you - are - waiting?
5 dancing - going - tonight - we're.
1 books - the - here - put!
2 today - nice - is - the weather.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
3 no - here - are - kids - there.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • f I'm not hungry.
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • e No, she must stay here.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • h They're very tired.
  • d She's going dancing.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

9 Who's woman there?
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
8 She's girl with short hair.
1 He's good boy.
5 There's bag here. What's in bag?
12 English is easy language.
10 Is it true? You must tell me truth.
2 There's a dog in your car.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
7 It's raining today and we're taking taxi.
4 I like new book. It's good book.
6 I have two dogs and cat.

Přeložte. Použijte nápovědu.

12 Nemysli na to. think about
14 Dobře se bavte! fun
7 Neboj(te) se! afraid
1 Řekni mi to! tell
8 Pojďte se mnou. come
6 Nedávej mu to. give it to
2 Sedněte si. sit down
4 Počkej na mě. wait for
11 Nechoďte tam! go there
5 Nedělej(te) to! do
9 Nečti to! read
3 Udělej to hned! do, right now
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
10 Zavolej mu! call

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

6
I, think about it
7
we, work on it
10
my parents, watch TV
8
he, sit there
1
she, listen to the radio
5
it, rain today
2
the kids, run
11
it, get, on my nerves
4
cars, make noise
9
Bob and Jane, wait for us
3
my sister, get dressed

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

3
she, sleep
7
it, rain now
6
the children, play
8
my brother, work today
9
John and Mary, come tonight
2
we, wait for him
4
it, work
10
They, look for you
5
the buses, run today
1
I, listen to you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

4
why, they wait?
9
they, leave, already?
3
why, you, lie?
5
it, still run?
2
how, you, feel?
1
what, you, do?
6
the kids, sleep?
7
you, watch, TV?
10
what, make, that noise?
8
why, you sit, here?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

3
5
9
10
7
11
8
6
2
4
1

Rozepište stažené tvary na plné.

2 We can't do it.
8 She's my brother's friend.
3 Don't go!
1 That's him!
6 I'm not ready.
4 He hasn't got any.
9 We're at home.
7 They aren't here.
10 They're ready.
5 It's my sister's car.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
1 Co se děje?
go on
7 Prší.
it, rain
10 Jdu domů.
go home
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
5 Proč to dělají?
why, do that
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
2 Co to jíš?
what, eat
3 Už odcházíte?
leave already

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

2 She is here.
9 I cannot come.
5 We are not ready.
4 I am not serious.
8 You are a good boy.
3 He is not afraid.
7 What is her name?
10 We have not got any.
6 Do not do it!
1 It is me!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

4 There are nice games.
2 I can't give you information.
5 Is there dog in the house?
8 Is there new information?
7 Can you give me apples?
1 Give me drink. Can I have water?
9 She is eating apple.
10 Is there water in the glass?
3 Are there children?
11 Can you speak languages?
6 There's glass of milk.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

5 Je škaredě. bad
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
6 Prší (tam)? rain
3 Je horko. hot
4 Je hezky. nice
1 Je zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like
8 Mrzne. freeze
7 Sněží. snow
2 Je mi zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

6 That's my money. Give to me!
11 They want to know. Can you tell ?
5 She has the book. Go and ask for it.
14 I'm going there now. You can come with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
2 Come and take your friends with .
13 We're going dancing. Come with !
8 My sister knows. You can ask .
3 The boys are here. You can tell about it.
7 There's John, go and ask .
10 He's a little boy. Let be.
4 John is hungry. Give a sandwich.
12 I have the book with . You can see .
9 We need some help. Can you help ?

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
7 Co se děje? What's on?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
10 Obléká se. She's dressed.
1 Co děláš? What you doing?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
3 Myslíš to vážně? Are you ?
8 Nefunguje to. It's not .

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

12 Není (tady žádné) mléko.
9 Ona se sprchuje.
14 Nečekáme na tebe.
1 Můj bratr čte knížku.
3 Nechoď tam!
13 Koho hledáte?
11 Ona se ho bojí.
5 Proč lžeš?
6 Nespi!
10 Co tady děláš?
16 Proč nejíš?
15 Co se děje?
18 Je velmi unavený.
2 Tyto knížky jsou moje.
20 Neruším vás?
4 On neumí číst.
7 Na co se díváš? (v televizi)
17 Kluci si ještě hrají.
8 Je tady sprcha?
19 Je tady někdo?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.