Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

13 Is there anybody here?
18 Don't tell her!
14 What are you writing?
1 I'm watching TV.
7 It's snowing!
16 What's going on?
15 Who are you looking for?
11 Wait for me!
3 Is she coming too?
9 Am I disturbing you?
2 We're going out tonight.
17 I'm doing my best.
4 I'm getting dressed.
12 Don't wait for me.
5 Are you leaving already?
10 Why are you asking?
6 Is it still raining?
8 We're working on it.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

3 no - here - are - kids - there.
8 friend - a - mine - he's - of.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
2 today - nice - is - the weather.
11 eating - you - are - what?
1 books - the - here - put!
9 you - going - are - out?
10 for - me - you - are - waiting?
12 you - lying - why - again - are?
5 dancing - going - tonight - we're.
6 it - him - tell - don't - about!
7 she - where - from - is?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • f I'm not hungry.
  • e No, she must stay here.
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • d She's going dancing.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • h They're very tired.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

6 I have two dogs and cat.
5 There's bag here. What's in bag?
7 It's raining today and we're taking taxi.
10 Is it true? You must tell me truth.
4 I like new book. It's good book.
2 There's a dog in your car.
12 English is easy language.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
9 Who's woman there?
8 She's girl with short hair.
1 He's good boy.

Přeložte. Použijte nápovědu.

5 Nedělej(te) to! do
3 Udělej to hned! do, right now
9 Nečti to! read
14 Dobře se bavte! fun
8 Pojďte se mnou. come
1 Řekni mi to! tell
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
12 Nemysli na to. think about
7 Neboj(te) se! afraid
6 Nedávej mu to. give it to
11 Nechoďte tam! go there
10 Zavolej mu! call
4 Počkej na mě. wait for
2 Sedněte si. sit down

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

8
he, sit there
3
my sister, get dressed
5
it, rain today
1
she, listen to the radio
7
we, work on it
4
cars, make noise
2
the kids, run
6
I, think about it
9
Bob and Jane, wait for us
10
my parents, watch TV
11
it, get, on my nerves

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

6
the children, play
8
my brother, work today
2
we, wait for him
3
she, sleep
4
it, work
1
I, listen to you
9
John and Mary, come tonight
7
it, rain now
5
the buses, run today
10
They, look for you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

10
what, make, that noise?
2
how, you, feel?
1
what, you, do?
3
why, you, lie?
5
it, still run?
9
they, leave, already?
4
why, they wait?
6
the kids, sleep?
8
why, you sit, here?
7
you, watch, TV?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

6
3
10
8
4
11
7
2
1
5
9

Rozepište stažené tvary na plné.

9 We're at home.
3 Don't go!
6 I'm not ready.
4 He hasn't got any.
5 It's my sister's car.
7 They aren't here.
2 We can't do it.
1 That's him!
10 They're ready.
8 She's my brother's friend.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
5 Proč to dělají?
why, do that
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
2 Co to jíš?
what, eat
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
1 Co se děje?
go on
3 Už odcházíte?
leave already
10 Jdu domů.
go home
7 Prší.
it, rain

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

1 It is me!
9 I cannot come.
6 Do not do it!
3 He is not afraid.
10 We have not got any.
2 She is here.
5 We are not ready.
7 What is her name?
4 I am not serious.
8 You are a good boy.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

5 Is there dog in the house?
7 Can you give me apples?
1 Give me drink. Can I have water?
11 Can you speak languages?
2 I can't give you information.
8 Is there new information?
10 Is there water in the glass?
3 Are there children?
9 She is eating apple.
4 There are nice games.
6 There's glass of milk.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

1 Je zima. cold
4 Je hezky. nice
10 Vypadá to na déšť. look like
3 Je horko. hot
7 Sněží. snow
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
8 Mrzne. freeze
5 Je škaredě. bad
6 Prší (tam)? rain
2 Je mi zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

14 I'm going there now. You can come with .
10 He's a little boy. Let be.
3 The boys are here. You can tell about it.
4 John is hungry. Give a sandwich.
2 Come and take your friends with .
8 My sister knows. You can ask .
12 I have the book with . You can see .
7 There's John, go and ask .
11 They want to know. Can you tell ?
9 We need some help. Can you help ?
13 We're going dancing. Come with !
5 She has the book. Go and ask for it.
6 That's my money. Give to me!
1 I'm thirsty. Can you give a drink?

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
7 Co se děje? What's on?
8 Nefunguje to. It's not .
1 Co děláš? What you doing?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
10 Obléká se. She's dressed.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
3 Myslíš to vážně? Are you ?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

4 On neumí číst.
18 Je velmi unavený.
19 Je tady někdo?
12 Není (tady žádné) mléko.
14 Nečekáme na tebe.
16 Proč nejíš?
9 Ona se sprchuje.
3 Nechoď tam!
17 Kluci si ještě hrají.
13 Koho hledáte?
7 Na co se díváš? (v televizi)
8 Je tady sprcha?
1 Můj bratr čte knížku.
11 Ona se ho bojí.
2 Tyto knížky jsou moje.
20 Neruším vás?
6 Nespi!
10 Co tady děláš?
5 Proč lžeš?
15 Co se děje?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.