Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

6 Is it still raining?
12 Don't wait for me.
7 It's snowing!
9 Am I disturbing you?
1 I'm watching TV.
5 Are you leaving already?
11 Wait for me!
14 What are you writing?
18 Don't tell her!
3 Is she coming too?
4 I'm getting dressed.
16 What's going on?
8 We're working on it.
10 Why are you asking?
15 Who are you looking for?
2 We're going out tonight.
17 I'm doing my best.
13 Is there anybody here?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

10 for - me - you - are - waiting?
2 today - nice - is - the weather.
11 eating - you - are - what?
7 she - where - from - is?
6 it - him - tell - don't - about!
1 books - the - here - put!
9 you - going - are - out?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
8 friend - a - mine - he's - of.
3 no - here - are - kids - there.
5 dancing - going - tonight - we're.
12 you - lying - why - again - are?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • d She's going dancing.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • g He's waiting for you!
  • c No, I'm telling the truth!
  • f I'm not hungry.
  • h They're very tired.
  • e No, she must stay here.
  • b Yes, he's reading a textbook.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

12 English is easy language.
6 I have two dogs and cat.
1 He's good boy.
2 There's a dog in your car.
4 I like new book. It's good book.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
8 She's girl with short hair.
10 Is it true? You must tell me truth.
9 Who's woman there?
7 It's raining today and we're taking taxi.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
5 There's bag here. What's in bag?

Přeložte. Použijte nápovědu.

9 Nečti to! read
8 Pojďte se mnou. come
4 Počkej na mě. wait for
3 Udělej to hned! do, right now
5 Nedělej(te) to! do
2 Sedněte si. sit down
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
10 Zavolej mu! call
12 Nemysli na to. think about
7 Neboj(te) se! afraid
6 Nedávej mu to. give it to
14 Dobře se bavte! fun
1 Řekni mi to! tell
11 Nechoďte tam! go there

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

7
we, work on it
3
my sister, get dressed
2
the kids, run
5
it, rain today
4
cars, make noise
9
Bob and Jane, wait for us
8
he, sit there
10
my parents, watch TV
6
I, think about it
11
it, get, on my nerves
1
she, listen to the radio

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

5
the buses, run today
7
it, rain now
6
the children, play
1
I, listen to you
9
John and Mary, come tonight
4
it, work
2
we, wait for him
10
They, look for you
3
she, sleep
8
my brother, work today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

4
why, they wait?
2
how, you, feel?
10
what, make, that noise?
8
why, you sit, here?
6
the kids, sleep?
9
they, leave, already?
1
what, you, do?
3
why, you, lie?
7
you, watch, TV?
5
it, still run?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

6
3
9
7
2
11
10
1
5
8
4

Rozepište stažené tvary na plné.

9 We're at home.
5 It's my sister's car.
8 She's my brother's friend.
1 That's him!
3 Don't go!
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.
10 They're ready.
7 They aren't here.
6 I'm not ready.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

1 Co se děje?
go on
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
10 Jdu domů.
go home
5 Proč to dělají?
why, do that
7 Prší.
it, rain
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
2 Co to jíš?
what, eat
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
3 Už odcházíte?
leave already
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

8 You are a good boy.
5 We are not ready.
10 We have not got any.
9 I cannot come.
2 She is here.
4 I am not serious.
3 He is not afraid.
6 Do not do it!
1 It is me!
7 What is her name?

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

10 Is there water in the glass?
1 Give me drink. Can I have water?
3 Are there children?
5 Is there dog in the house?
7 Can you give me apples?
2 I can't give you information.
4 There are nice games.
11 Can you speak languages?
8 Is there new information?
6 There's glass of milk.
9 She is eating apple.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

4 Je hezky. nice
1 Je zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like
5 Je škaredě. bad
7 Sněží. snow
2 Je mi zima. cold
8 Mrzne. freeze
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
3 Je horko. hot
6 Prší (tam)? rain

Doplňte správné tvary zájmen.

3 The boys are here. You can tell about it.
12 I have the book with . You can see .
2 Come and take your friends with .
10 He's a little boy. Let be.
6 That's my money. Give to me!
14 I'm going there now. You can come with .
8 My sister knows. You can ask .
13 We're going dancing. Come with !
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
7 There's John, go and ask .
11 They want to know. Can you tell ?
9 We need some help. Can you help ?
4 John is hungry. Give a sandwich.
5 She has the book. Go and ask for it.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

9 Dívají se na televizi. They're TV.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
7 Co se děje? What's on?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
1 Co děláš? What you doing?
10 Obléká se. She's dressed.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
8 Nefunguje to. It's not .
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

12 Není (tady žádné) mléko.
10 Co tady děláš?
14 Nečekáme na tebe.
15 Co se děje?
2 Tyto knížky jsou moje.
9 Ona se sprchuje.
5 Proč lžeš?
3 Nechoď tam!
16 Proč nejíš?
13 Koho hledáte?
7 Na co se díváš? (v televizi)
18 Je velmi unavený.
11 Ona se ho bojí.
4 On neumí číst.
8 Je tady sprcha?
20 Neruším vás?
1 Můj bratr čte knížku.
17 Kluci si ještě hrají.
19 Je tady někdo?
6 Nespi!

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.