Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

13 Is there anybody here?
2 We're going out tonight.
12 Don't wait for me.
11 Wait for me!
4 I'm getting dressed.
3 Is she coming too?
15 Who are you looking for?
1 I'm watching TV.
5 Are you leaving already?
16 What's going on?
10 Why are you asking?
14 What are you writing?
18 Don't tell her!
8 We're working on it.
17 I'm doing my best.
7 It's snowing!
6 Is it still raining?
9 Am I disturbing you?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

7 she - where - from - is?
5 dancing - going - tonight - we're.
12 you - lying - why - again - are?
2 today - nice - is - the weather.
11 eating - you - are - what?
8 friend - a - mine - he's - of.
10 for - me - you - are - waiting?
9 you - going - are - out?
3 no - here - are - kids - there.
6 it - him - tell - don't - about!
1 books - the - here - put!
4 of - afraid - I'm - not - dogs.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • d She's going dancing.
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • f I'm not hungry.
  • e No, she must stay here.
  • c No, I'm telling the truth!

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

10 Is it true? You must tell me truth.
9 Who's woman there?
8 She's girl with short hair.
6 I have two dogs and cat.
7 It's raining today and we're taking taxi.
4 I like new book. It's good book.
1 He's good boy.
12 English is easy language.
5 There's bag here. What's in bag?
2 There's a dog in your car.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
11 Can I have drink? I'm thirsty.

Přeložte. Použijte nápovědu.

14 Dobře se bavte! fun
9 Nečti to! read
7 Neboj(te) se! afraid
6 Nedávej mu to. give it to
2 Sedněte si. sit down
12 Nemysli na to. think about
11 Nechoďte tam! go there
5 Nedělej(te) to! do
3 Udělej to hned! do, right now
8 Pojďte se mnou. come
10 Zavolej mu! call
1 Řekni mi to! tell
4 Počkej na mě. wait for
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

7
we, work on it
2
the kids, run
11
it, get, on my nerves
10
my parents, watch TV
8
he, sit there
4
cars, make noise
5
it, rain today
9
Bob and Jane, wait for us
3
my sister, get dressed
6
I, think about it
1
she, listen to the radio

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

4
it, work
8
my brother, work today
2
we, wait for him
5
the buses, run today
3
she, sleep
9
John and Mary, come tonight
10
They, look for you
6
the children, play
7
it, rain now
1
I, listen to you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

6
the kids, sleep?
9
they, leave, already?
2
how, you, feel?
10
what, make, that noise?
8
why, you sit, here?
5
it, still run?
7
you, watch, TV?
4
why, they wait?
1
what, you, do?
3
why, you, lie?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

7
8
6
9
5
2
11
1
4
10
3

Rozepište stažené tvary na plné.

10 They're ready.
6 I'm not ready.
5 It's my sister's car.
9 We're at home.
1 That's him!
8 She's my brother's friend.
3 Don't go!
2 We can't do it.
7 They aren't here.
4 He hasn't got any.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

8 Zase lže. (on)
he, lie, again
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
5 Proč to dělají?
why, do that
2 Co to jíš?
what, eat
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
1 Co se děje?
go on
10 Jdu domů.
go home
3 Už odcházíte?
leave already
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
7 Prší.
it, rain

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

7 What is her name?
1 It is me!
6 Do not do it!
5 We are not ready.
3 He is not afraid.
4 I am not serious.
8 You are a good boy.
9 I cannot come.
10 We have not got any.
2 She is here.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

6 There's glass of milk.
3 Are there children?
10 Is there water in the glass?
9 She is eating apple.
8 Is there new information?
11 Can you speak languages?
2 I can't give you information.
5 Is there dog in the house?
1 Give me drink. Can I have water?
4 There are nice games.
7 Can you give me apples?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

1 Je zima. cold
3 Je horko. hot
7 Sněží. snow
2 Je mi zima. cold
8 Mrzne. freeze
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
10 Vypadá to na déšť. look like
5 Je škaredě. bad
6 Prší (tam)? rain
4 Je hezky. nice

Doplňte správné tvary zájmen.

6 That's my money. Give to me!
12 I have the book with . You can see .
3 The boys are here. You can tell about it.
7 There's John, go and ask .
4 John is hungry. Give a sandwich.
11 They want to know. Can you tell ?
9 We need some help. Can you help ?
13 We're going dancing. Come with !
10 He's a little boy. Let be.
14 I'm going there now. You can come with .
2 Come and take your friends with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
5 She has the book. Go and ask for it.
8 My sister knows. You can ask .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

10 Obléká se. She's dressed.
8 Nefunguje to. It's not .
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
3 Myslíš to vážně? Are you ?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
1 Co děláš? What you doing?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
7 Co se děje? What's on?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

5 Proč lžeš?
18 Je velmi unavený.
1 Můj bratr čte knížku.
2 Tyto knížky jsou moje.
14 Nečekáme na tebe.
15 Co se děje?
20 Neruším vás?
13 Koho hledáte?
7 Na co se díváš? (v televizi)
12 Není (tady žádné) mléko.
9 Ona se sprchuje.
16 Proč nejíš?
8 Je tady sprcha?
3 Nechoď tam!
19 Je tady někdo?
11 Ona se ho bojí.
17 Kluci si ještě hrají.
6 Nespi!
10 Co tady děláš?
4 On neumí číst.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.