Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

10 Why are you asking?
2 We're going out tonight.
1 I'm watching TV.
3 Is she coming too?
6 Is it still raining?
18 Don't tell her!
14 What are you writing?
5 Are you leaving already?
12 Don't wait for me.
11 Wait for me!
9 Am I disturbing you?
4 I'm getting dressed.
16 What's going on?
13 Is there anybody here?
15 Who are you looking for?
17 I'm doing my best.
8 We're working on it.
7 It's snowing!

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

2 today - nice - is - the weather.
3 no - here - are - kids - there.
10 for - me - you - are - waiting?
11 eating - you - are - what?
5 dancing - going - tonight - we're.
12 you - lying - why - again - are?
1 books - the - here - put!
6 it - him - tell - don't - about!
9 you - going - are - out?
7 she - where - from - is?
8 friend - a - mine - he's - of.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • d She's going dancing.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • c No, I'm telling the truth!
  • f I'm not hungry.
  • h They're very tired.
  • g He's waiting for you!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • e No, she must stay here.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

2 There's a dog in your car.
6 I have two dogs and cat.
1 He's good boy.
7 It's raining today and we're taking taxi.
9 Who's woman there?
12 English is easy language.
10 Is it true? You must tell me truth.
5 There's bag here. What's in bag?
8 She's girl with short hair.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
4 I like new book. It's good book.

Přeložte. Použijte nápovědu.

11 Nechoďte tam! go there
8 Pojďte se mnou. come
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
5 Nedělej(te) to! do
10 Zavolej mu! call
9 Nečti to! read
1 Řekni mi to! tell
7 Neboj(te) se! afraid
6 Nedávej mu to. give it to
12 Nemysli na to. think about
14 Dobře se bavte! fun
4 Počkej na mě. wait for
2 Sedněte si. sit down
3 Udělej to hned! do, right now

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

5
it, rain today
4
cars, make noise
1
she, listen to the radio
6
I, think about it
8
he, sit there
10
my parents, watch TV
3
my sister, get dressed
11
it, get, on my nerves
7
we, work on it
9
Bob and Jane, wait for us
2
the kids, run

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

6
the children, play
8
my brother, work today
10
They, look for you
2
we, wait for him
5
the buses, run today
1
I, listen to you
4
it, work
7
it, rain now
9
John and Mary, come tonight
3
she, sleep

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

6
the kids, sleep?
5
it, still run?
10
what, make, that noise?
8
why, you sit, here?
1
what, you, do?
7
you, watch, TV?
4
why, they wait?
2
how, you, feel?
3
why, you, lie?
9
they, leave, already?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

5
4
10
9
8
3
11
6
2
1
7

Rozepište stažené tvary na plné.

2 We can't do it.
7 They aren't here.
4 He hasn't got any.
9 We're at home.
1 That's him!
5 It's my sister's car.
10 They're ready.
6 I'm not ready.
8 She's my brother's friend.
3 Don't go!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

3 Už odcházíte?
leave already
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
5 Proč to dělají?
why, do that
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
2 Co to jíš?
what, eat
7 Prší.
it, rain
10 Jdu domů.
go home
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
1 Co se děje?
go on

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

5 We are not ready.
1 It is me!
10 We have not got any.
4 I am not serious.
6 Do not do it!
9 I cannot come.
7 What is her name?
8 You are a good boy.
3 He is not afraid.
2 She is here.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

11 Can you speak languages?
7 Can you give me apples?
10 Is there water in the glass?
3 Are there children?
1 Give me drink. Can I have water?
4 There are nice games.
6 There's glass of milk.
2 I can't give you information.
5 Is there dog in the house?
8 Is there new information?
9 She is eating apple.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

6 Prší (tam)? rain
3 Je horko. hot
2 Je mi zima. cold
4 Je hezky. nice
5 Je škaredě. bad
7 Sněží. snow
8 Mrzne. freeze
1 Je zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy

Doplňte správné tvary zájmen.

10 He's a little boy. Let be.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
6 That's my money. Give to me!
4 John is hungry. Give a sandwich.
12 I have the book with . You can see .
8 My sister knows. You can ask .
14 I'm going there now. You can come with .
2 Come and take your friends with .
13 We're going dancing. Come with !
11 They want to know. Can you tell ?
3 The boys are here. You can tell about it.
9 We need some help. Can you help ?
5 She has the book. Go and ask for it.
7 There's John, go and ask .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

10 Obléká se. She's dressed.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
8 Nefunguje to. It's not .
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
7 Co se děje? What's on?
1 Co děláš? What you doing?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

8 Je tady sprcha?
20 Neruším vás?
3 Nechoď tam!
12 Není (tady žádné) mléko.
19 Je tady někdo?
16 Proč nejíš?
4 On neumí číst.
5 Proč lžeš?
18 Je velmi unavený.
2 Tyto knížky jsou moje.
7 Na co se díváš? (v televizi)
10 Co tady děláš?
15 Co se děje?
1 Můj bratr čte knížku.
6 Nespi!
14 Nečekáme na tebe.
13 Koho hledáte?
17 Kluci si ještě hrají.
9 Ona se sprchuje.
11 Ona se ho bojí.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.