Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

12 Don't wait for me.
1 I'm watching TV.
10 Why are you asking?
8 We're working on it.
18 Don't tell her!
11 Wait for me!
7 It's snowing!
4 I'm getting dressed.
2 We're going out tonight.
14 What are you writing?
3 Is she coming too?
5 Are you leaving already?
6 Is it still raining?
16 What's going on?
17 I'm doing my best.
13 Is there anybody here?
15 Who are you looking for?
9 Am I disturbing you?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

12 you - lying - why - again - are?
9 you - going - are - out?
3 no - here - are - kids - there.
7 she - where - from - is?
2 today - nice - is - the weather.
10 for - me - you - are - waiting?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
5 dancing - going - tonight - we're.
8 friend - a - mine - he's - of.
11 eating - you - are - what?
1 books - the - here - put!
6 it - him - tell - don't - about!

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • d She's going dancing.
  • g He's waiting for you!
  • c No, I'm telling the truth!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.
  • h They're very tired.
  • e No, she must stay here.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

4 I like new book. It's good book.
9 Who's woman there?
1 He's good boy.
7 It's raining today and we're taking taxi.
6 I have two dogs and cat.
12 English is easy language.
8 She's girl with short hair.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
5 There's bag here. What's in bag?
2 There's a dog in your car.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
10 Is it true? You must tell me truth.

Přeložte. Použijte nápovědu.

14 Dobře se bavte! fun
7 Neboj(te) se! afraid
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
12 Nemysli na to. think about
2 Sedněte si. sit down
5 Nedělej(te) to! do
9 Nečti to! read
10 Zavolej mu! call
8 Pojďte se mnou. come
6 Nedávej mu to. give it to
4 Počkej na mě. wait for
3 Udělej to hned! do, right now
1 Řekni mi to! tell
11 Nechoďte tam! go there

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

8
he, sit there
6
I, think about it
2
the kids, run
7
we, work on it
10
my parents, watch TV
5
it, rain today
4
cars, make noise
11
it, get, on my nerves
9
Bob and Jane, wait for us
1
she, listen to the radio
3
my sister, get dressed

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

10
They, look for you
2
we, wait for him
9
John and Mary, come tonight
5
the buses, run today
3
she, sleep
7
it, rain now
6
the children, play
4
it, work
8
my brother, work today
1
I, listen to you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

9
they, leave, already?
1
what, you, do?
10
what, make, that noise?
5
it, still run?
6
the kids, sleep?
3
why, you, lie?
2
how, you, feel?
4
why, they wait?
7
you, watch, TV?
8
why, you sit, here?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

8
1
6
11
3
2
4
5
7
9
10

Rozepište stažené tvary na plné.

1 That's him!
4 He hasn't got any.
3 Don't go!
8 She's my brother's friend.
6 I'm not ready.
7 They aren't here.
10 They're ready.
2 We can't do it.
5 It's my sister's car.
9 We're at home.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
5 Proč to dělají?
why, do that
2 Co to jíš?
what, eat
3 Už odcházíte?
leave already
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
10 Jdu domů.
go home
1 Co se děje?
go on
7 Prší.
it, rain
6 Kdy odjíždíš?
when, leave

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

5 We are not ready.
2 She is here.
10 We have not got any.
3 He is not afraid.
6 Do not do it!
8 You are a good boy.
1 It is me!
9 I cannot come.
7 What is her name?
4 I am not serious.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

2 I can't give you information.
9 She is eating apple.
8 Is there new information?
10 Is there water in the glass?
11 Can you speak languages?
7 Can you give me apples?
3 Are there children?
4 There are nice games.
1 Give me drink. Can I have water?
6 There's glass of milk.
5 Is there dog in the house?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
1 Je zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like
3 Je horko. hot
2 Je mi zima. cold
8 Mrzne. freeze
4 Je hezky. nice
6 Prší (tam)? rain
5 Je škaredě. bad
7 Sněží. snow

Doplňte správné tvary zájmen.

9 We need some help. Can you help ?
10 He's a little boy. Let be.
14 I'm going there now. You can come with .
5 She has the book. Go and ask for it.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
11 They want to know. Can you tell ?
12 I have the book with . You can see .
2 Come and take your friends with .
7 There's John, go and ask .
8 My sister knows. You can ask .
4 John is hungry. Give a sandwich.
6 That's my money. Give to me!
13 We're going dancing. Come with !
3 The boys are here. You can tell about it.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

5 Prší a je mi zima. It's and cold.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
8 Nefunguje to. It's not .
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
7 Co se děje? What's on?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
1 Co děláš? What you doing?
3 Myslíš to vážně? Are you ?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
10 Obléká se. She's dressed.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

12 Není (tady žádné) mléko.
19 Je tady někdo?
15 Co se děje?
16 Proč nejíš?
6 Nespi!
17 Kluci si ještě hrají.
2 Tyto knížky jsou moje.
1 Můj bratr čte knížku.
3 Nechoď tam!
5 Proč lžeš?
9 Ona se sprchuje.
10 Co tady děláš?
18 Je velmi unavený.
13 Koho hledáte?
7 Na co se díváš? (v televizi)
14 Nečekáme na tebe.
4 On neumí číst.
20 Neruším vás?
11 Ona se ho bojí.
8 Je tady sprcha?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.