Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

1 I'm watching TV.
4 I'm getting dressed.
11 Wait for me!
6 Is it still raining?
2 We're going out tonight.
15 Who are you looking for?
9 Am I disturbing you?
16 What's going on?
14 What are you writing?
18 Don't tell her!
3 Is she coming too?
12 Don't wait for me.
8 We're working on it.
13 Is there anybody here?
7 It's snowing!
10 Why are you asking?
17 I'm doing my best.
5 Are you leaving already?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

11 eating - you - are - what?
7 she - where - from - is?
1 books - the - here - put!
8 friend - a - mine - he's - of.
12 you - lying - why - again - are?
3 no - here - are - kids - there.
2 today - nice - is - the weather.
6 it - him - tell - don't - about!
5 dancing - going - tonight - we're.
9 you - going - are - out?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
10 for - me - you - are - waiting?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • g He's waiting for you!
  • c No, I'm telling the truth!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • d She's going dancing.
  • f I'm not hungry.
  • h They're very tired.
  • e No, she must stay here.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

5 There's bag here. What's in bag?
7 It's raining today and we're taking taxi.
4 I like new book. It's good book.
12 English is easy language.
10 Is it true? You must tell me truth.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
1 He's good boy.
2 There's a dog in your car.
6 I have two dogs and cat.
9 Who's woman there?
8 She's girl with short hair.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.

Přeložte. Použijte nápovědu.

1 Řekni mi to! tell
9 Nečti to! read
6 Nedávej mu to. give it to
8 Pojďte se mnou. come
14 Dobře se bavte! fun
7 Neboj(te) se! afraid
3 Udělej to hned! do, right now
4 Počkej na mě. wait for
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
10 Zavolej mu! call
11 Nechoďte tam! go there
2 Sedněte si. sit down
12 Nemysli na to. think about
5 Nedělej(te) to! do

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

5
it, rain today
7
we, work on it
6
I, think about it
1
she, listen to the radio
9
Bob and Jane, wait for us
2
the kids, run
10
my parents, watch TV
11
it, get, on my nerves
3
my sister, get dressed
4
cars, make noise
8
he, sit there

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

9
John and Mary, come tonight
2
we, wait for him
3
she, sleep
4
it, work
8
my brother, work today
1
I, listen to you
5
the buses, run today
7
it, rain now
6
the children, play
10
They, look for you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

2
how, you, feel?
10
what, make, that noise?
7
you, watch, TV?
1
what, you, do?
5
it, still run?
6
the kids, sleep?
9
they, leave, already?
8
why, you sit, here?
3
why, you, lie?
4
why, they wait?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

7
10
4
2
8
9
6
5
11
1
3

Rozepište stažené tvary na plné.

7 They aren't here.
2 We can't do it.
10 They're ready.
5 It's my sister's car.
3 Don't go!
4 He hasn't got any.
9 We're at home.
1 That's him!
6 I'm not ready.
8 She's my brother's friend.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

1 Co se děje?
go on
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
7 Prší.
it, rain
10 Jdu domů.
go home
2 Co to jíš?
what, eat
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
3 Už odcházíte?
leave already
5 Proč to dělají?
why, do that
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

1 It is me!
9 I cannot come.
4 I am not serious.
10 We have not got any.
3 He is not afraid.
5 We are not ready.
6 Do not do it!
2 She is here.
7 What is her name?
8 You are a good boy.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

5 Is there dog in the house?
1 Give me drink. Can I have water?
6 There's glass of milk.
11 Can you speak languages?
4 There are nice games.
8 Is there new information?
10 Is there water in the glass?
2 I can't give you information.
7 Can you give me apples?
3 Are there children?
9 She is eating apple.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

5 Je škaredě. bad
6 Prší (tam)? rain
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
2 Je mi zima. cold
8 Mrzne. freeze
1 Je zima. cold
7 Sněží. snow
3 Je horko. hot
4 Je hezky. nice
10 Vypadá to na déšť. look like

Doplňte správné tvary zájmen.

5 She has the book. Go and ask for it.
7 There's John, go and ask .
14 I'm going there now. You can come with .
11 They want to know. Can you tell ?
9 We need some help. Can you help ?
4 John is hungry. Give a sandwich.
8 My sister knows. You can ask .
13 We're going dancing. Come with !
6 That's my money. Give to me!
12 I have the book with . You can see .
10 He's a little boy. Let be.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
3 The boys are here. You can tell about it.
2 Come and take your friends with .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

5 Prší a je mi zima. It's and cold.
8 Nefunguje to. It's not .
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
7 Co se děje? What's on?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
1 Co děláš? What you doing?
3 Myslíš to vážně? Are you ?
10 Obléká se. She's dressed.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

4 On neumí číst.
5 Proč lžeš?
9 Ona se sprchuje.
18 Je velmi unavený.
12 Není (tady žádné) mléko.
7 Na co se díváš? (v televizi)
13 Koho hledáte?
17 Kluci si ještě hrají.
6 Nespi!
8 Je tady sprcha?
16 Proč nejíš?
10 Co tady děláš?
2 Tyto knížky jsou moje.
20 Neruším vás?
3 Nechoď tam!
14 Nečekáme na tebe.
19 Je tady někdo?
11 Ona se ho bojí.
15 Co se děje?
1 Můj bratr čte knížku.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.