Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

4 I'm getting dressed.
5 Are you leaving already?
13 Is there anybody here?
2 We're going out tonight.
6 Is it still raining?
14 What are you writing?
12 Don't wait for me.
15 Who are you looking for?
17 I'm doing my best.
10 Why are you asking?
11 Wait for me!
18 Don't tell her!
9 Am I disturbing you?
3 Is she coming too?
1 I'm watching TV.
8 We're working on it.
7 It's snowing!
16 What's going on?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

6 it - him - tell - don't - about!
9 you - going - are - out?
2 today - nice - is - the weather.
3 no - here - are - kids - there.
7 she - where - from - is?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
1 books - the - here - put!
11 eating - you - are - what?
5 dancing - going - tonight - we're.
10 for - me - you - are - waiting?
12 you - lying - why - again - are?
8 friend - a - mine - he's - of.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • e No, she must stay here.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.
  • d She's going dancing.
  • c No, I'm telling the truth!
  • f I'm not hungry.
  • b Yes, he's reading a textbook.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

6 I have two dogs and cat.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
2 There's a dog in your car.
7 It's raining today and we're taking taxi.
9 Who's woman there?
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
12 English is easy language.
5 There's bag here. What's in bag?
1 He's good boy.
8 She's girl with short hair.
4 I like new book. It's good book.
10 Is it true? You must tell me truth.

Přeložte. Použijte nápovědu.

3 Udělej to hned! do, right now
12 Nemysli na to. think about
2 Sedněte si. sit down
1 Řekni mi to! tell
7 Neboj(te) se! afraid
14 Dobře se bavte! fun
8 Pojďte se mnou. come
10 Zavolej mu! call
9 Nečti to! read
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
4 Počkej na mě. wait for
5 Nedělej(te) to! do
11 Nechoďte tam! go there
6 Nedávej mu to. give it to

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

1
she, listen to the radio
4
cars, make noise
9
Bob and Jane, wait for us
8
he, sit there
10
my parents, watch TV
7
we, work on it
5
it, rain today
2
the kids, run
3
my sister, get dressed
11
it, get, on my nerves
6
I, think about it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

4
it, work
3
she, sleep
8
my brother, work today
2
we, wait for him
6
the children, play
5
the buses, run today
10
They, look for you
7
it, rain now
1
I, listen to you
9
John and Mary, come tonight

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

6
the kids, sleep?
10
what, make, that noise?
9
they, leave, already?
8
why, you sit, here?
4
why, they wait?
5
it, still run?
2
how, you, feel?
3
why, you, lie?
7
you, watch, TV?
1
what, you, do?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

11
10
5
3
2
7
9
4
6
1
8

Rozepište stažené tvary na plné.

4 He hasn't got any.
6 I'm not ready.
5 It's my sister's car.
2 We can't do it.
9 We're at home.
7 They aren't here.
3 Don't go!
10 They're ready.
1 That's him!
8 She's my brother's friend.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
3 Už odcházíte?
leave already
10 Jdu domů.
go home
5 Proč to dělají?
why, do that
1 Co se děje?
go on
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
7 Prší.
it, rain
2 Co to jíš?
what, eat
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
8 Zase lže. (on)
he, lie, again

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

7 What is her name?
5 We are not ready.
3 He is not afraid.
2 She is here.
8 You are a good boy.
4 I am not serious.
6 Do not do it!
1 It is me!
9 I cannot come.
10 We have not got any.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

7 Can you give me apples?
4 There are nice games.
9 She is eating apple.
1 Give me drink. Can I have water?
11 Can you speak languages?
8 Is there new information?
3 Are there children?
6 There's glass of milk.
2 I can't give you information.
5 Is there dog in the house?
10 Is there water in the glass?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

2 Je mi zima. cold
1 Je zima. cold
4 Je hezky. nice
10 Vypadá to na déšť. look like
6 Prší (tam)? rain
8 Mrzne. freeze
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
5 Je škaredě. bad
3 Je horko. hot
7 Sněží. snow

Doplňte správné tvary zájmen.

4 John is hungry. Give a sandwich.
2 Come and take your friends with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
14 I'm going there now. You can come with .
13 We're going dancing. Come with !
3 The boys are here. You can tell about it.
8 My sister knows. You can ask .
11 They want to know. Can you tell ?
7 There's John, go and ask .
9 We need some help. Can you help ?
10 He's a little boy. Let be.
12 I have the book with . You can see .
6 That's my money. Give to me!
5 She has the book. Go and ask for it.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

9 Dívají se na televizi. They're TV.
8 Nefunguje to. It's not .
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
1 Co děláš? What you doing?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
10 Obléká se. She's dressed.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
7 Co se děje? What's on?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

13 Koho hledáte?
16 Proč nejíš?
2 Tyto knížky jsou moje.
17 Kluci si ještě hrají.
7 Na co se díváš? (v televizi)
20 Neruším vás?
4 On neumí číst.
18 Je velmi unavený.
5 Proč lžeš?
11 Ona se ho bojí.
1 Můj bratr čte knížku.
3 Nechoď tam!
6 Nespi!
14 Nečekáme na tebe.
12 Není (tady žádné) mléko.
10 Co tady děláš?
15 Co se děje?
9 Ona se sprchuje.
8 Je tady sprcha?
19 Je tady někdo?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.