Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

4 I'm getting dressed.
7 It's snowing!
13 Is there anybody here?
2 We're going out tonight.
12 Don't wait for me.
15 Who are you looking for?
17 I'm doing my best.
18 Don't tell her!
14 What are you writing?
16 What's going on?
6 Is it still raining?
11 Wait for me!
3 Is she coming too?
8 We're working on it.
9 Am I disturbing you?
10 Why are you asking?
1 I'm watching TV.
5 Are you leaving already?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

5 dancing - going - tonight - we're.
8 friend - a - mine - he's - of.
7 she - where - from - is?
6 it - him - tell - don't - about!
2 today - nice - is - the weather.
10 for - me - you - are - waiting?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
3 no - here - are - kids - there.
9 you - going - are - out?
11 eating - you - are - what?
1 books - the - here - put!
12 you - lying - why - again - are?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • f I'm not hungry.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • c No, I'm telling the truth!
  • h They're very tired.
  • d She's going dancing.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • g He's waiting for you!
  • e No, she must stay here.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

3 Bob is friend of mine. We're good friends.
5 There's bag here. What's in bag?
10 Is it true? You must tell me truth.
8 She's girl with short hair.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
9 Who's woman there?
12 English is easy language.
6 I have two dogs and cat.
7 It's raining today and we're taking taxi.
1 He's good boy.
4 I like new book. It's good book.
2 There's a dog in your car.

Přeložte. Použijte nápovědu.

6 Nedávej mu to. give it to
12 Nemysli na to. think about
10 Zavolej mu! call
7 Neboj(te) se! afraid
3 Udělej to hned! do, right now
8 Pojďte se mnou. come
2 Sedněte si. sit down
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
4 Počkej na mě. wait for
1 Řekni mi to! tell
14 Dobře se bavte! fun
5 Nedělej(te) to! do
11 Nechoďte tam! go there
9 Nečti to! read

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

6
I, think about it
8
he, sit there
9
Bob and Jane, wait for us
7
we, work on it
3
my sister, get dressed
2
the kids, run
5
it, rain today
4
cars, make noise
10
my parents, watch TV
1
she, listen to the radio
11
it, get, on my nerves

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

4
it, work
5
the buses, run today
10
They, look for you
9
John and Mary, come tonight
3
she, sleep
2
we, wait for him
6
the children, play
8
my brother, work today
7
it, rain now
1
I, listen to you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

3
why, you, lie?
2
how, you, feel?
5
it, still run?
1
what, you, do?
8
why, you sit, here?
7
you, watch, TV?
9
they, leave, already?
10
what, make, that noise?
4
why, they wait?
6
the kids, sleep?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

9
11
5
10
1
7
2
3
6
4
8

Rozepište stažené tvary na plné.

5 It's my sister's car.
3 Don't go!
1 That's him!
9 We're at home.
6 I'm not ready.
7 They aren't here.
4 He hasn't got any.
8 She's my brother's friend.
2 We can't do it.
10 They're ready.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

7 Prší.
it, rain
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
2 Co to jíš?
what, eat
1 Co se děje?
go on
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
10 Jdu domů.
go home
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
5 Proč to dělají?
why, do that
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
3 Už odcházíte?
leave already

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

4 I am not serious.
8 You are a good boy.
5 We are not ready.
3 He is not afraid.
1 It is me!
10 We have not got any.
2 She is here.
7 What is her name?
9 I cannot come.
6 Do not do it!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

11 Can you speak languages?
4 There are nice games.
9 She is eating apple.
6 There's glass of milk.
5 Is there dog in the house?
2 I can't give you information.
8 Is there new information?
3 Are there children?
1 Give me drink. Can I have water?
7 Can you give me apples?
10 Is there water in the glass?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

3 Je horko. hot
10 Vypadá to na déšť. look like
8 Mrzne. freeze
7 Sněží. snow
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
5 Je škaredě. bad
6 Prší (tam)? rain
2 Je mi zima. cold
4 Je hezky. nice
1 Je zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

14 I'm going there now. You can come with .
4 John is hungry. Give a sandwich.
12 I have the book with . You can see .
5 She has the book. Go and ask for it.
10 He's a little boy. Let be.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
9 We need some help. Can you help ?
11 They want to know. Can you tell ?
2 Come and take your friends with .
7 There's John, go and ask .
13 We're going dancing. Come with !
3 The boys are here. You can tell about it.
6 That's my money. Give to me!
8 My sister knows. You can ask .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
1 Co děláš? What you doing?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
7 Co se děje? What's on?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
10 Obléká se. She's dressed.
8 Nefunguje to. It's not .
9 Dívají se na televizi. They're TV.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
5 Prší a je mi zima. It's and cold.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

1 Můj bratr čte knížku.
9 Ona se sprchuje.
13 Koho hledáte?
5 Proč lžeš?
11 Ona se ho bojí.
19 Je tady někdo?
17 Kluci si ještě hrají.
16 Proč nejíš?
14 Nečekáme na tebe.
12 Není (tady žádné) mléko.
7 Na co se díváš? (v televizi)
15 Co se děje?
20 Neruším vás?
18 Je velmi unavený.
10 Co tady děláš?
4 On neumí číst.
2 Tyto knížky jsou moje.
3 Nechoď tam!
6 Nespi!
8 Je tady sprcha?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.