Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

12 Don't wait for me.
13 Is there anybody here?
14 What are you writing?
17 I'm doing my best.
2 We're going out tonight.
7 It's snowing!
15 Who are you looking for?
11 Wait for me!
3 Is she coming too?
9 Am I disturbing you?
18 Don't tell her!
1 I'm watching TV.
8 We're working on it.
4 I'm getting dressed.
5 Are you leaving already?
10 Why are you asking?
16 What's going on?
6 Is it still raining?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

9 you - going - are - out?
6 it - him - tell - don't - about!
5 dancing - going - tonight - we're.
11 eating - you - are - what?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
2 today - nice - is - the weather.
7 she - where - from - is?
3 no - here - are - kids - there.
1 books - the - here - put!
12 you - lying - why - again - are?
8 friend - a - mine - he's - of.
10 for - me - you - are - waiting?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • d She's going dancing.
  • h They're very tired.
  • e No, she must stay here.
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • f I'm not hungry.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

12 English is easy language.
10 Is it true? You must tell me truth.
6 I have two dogs and cat.
1 He's good boy.
8 She's girl with short hair.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
5 There's bag here. What's in bag?
4 I like new book. It's good book.
7 It's raining today and we're taking taxi.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
2 There's a dog in your car.
9 Who's woman there?

Přeložte. Použijte nápovědu.

7 Neboj(te) se! afraid
2 Sedněte si. sit down
10 Zavolej mu! call
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
11 Nechoďte tam! go there
1 Řekni mi to! tell
4 Počkej na mě. wait for
14 Dobře se bavte! fun
6 Nedávej mu to. give it to
12 Nemysli na to. think about
9 Nečti to! read
5 Nedělej(te) to! do
8 Pojďte se mnou. come
3 Udělej to hned! do, right now

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

11
it, get, on my nerves
2
the kids, run
10
my parents, watch TV
9
Bob and Jane, wait for us
4
cars, make noise
7
we, work on it
3
my sister, get dressed
6
I, think about it
8
he, sit there
1
she, listen to the radio
5
it, rain today

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

5
the buses, run today
6
the children, play
9
John and Mary, come tonight
8
my brother, work today
7
it, rain now
10
They, look for you
3
she, sleep
1
I, listen to you
2
we, wait for him
4
it, work

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

4
why, they wait?
7
you, watch, TV?
8
why, you sit, here?
10
what, make, that noise?
1
what, you, do?
5
it, still run?
2
how, you, feel?
9
they, leave, already?
6
the kids, sleep?
3
why, you, lie?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

4
2
10
1
8
6
3
9
11
7
5

Rozepište stažené tvary na plné.

2 We can't do it.
7 They aren't here.
3 Don't go!
9 We're at home.
8 She's my brother's friend.
10 They're ready.
1 That's him!
6 I'm not ready.
5 It's my sister's car.
4 He hasn't got any.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

10 Jdu domů.
go home
1 Co se děje?
go on
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
5 Proč to dělají?
why, do that
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
2 Co to jíš?
what, eat
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
7 Prší.
it, rain
3 Už odcházíte?
leave already
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

9 I cannot come.
8 You are a good boy.
4 I am not serious.
3 He is not afraid.
2 She is here.
7 What is her name?
10 We have not got any.
5 We are not ready.
6 Do not do it!
1 It is me!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

8 Is there new information?
4 There are nice games.
10 Is there water in the glass?
6 There's glass of milk.
2 I can't give you information.
1 Give me drink. Can I have water?
7 Can you give me apples?
3 Are there children?
5 Is there dog in the house?
9 She is eating apple.
11 Can you speak languages?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

1 Je zima. cold
3 Je horko. hot
7 Sněží. snow
2 Je mi zima. cold
5 Je škaredě. bad
6 Prší (tam)? rain
10 Vypadá to na déšť. look like
8 Mrzne. freeze
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
4 Je hezky. nice

Doplňte správné tvary zájmen.

4 John is hungry. Give a sandwich.
3 The boys are here. You can tell about it.
14 I'm going there now. You can come with .
10 He's a little boy. Let be.
12 I have the book with . You can see .
6 That's my money. Give to me!
8 My sister knows. You can ask .
11 They want to know. Can you tell ?
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
2 Come and take your friends with .
7 There's John, go and ask .
9 We need some help. Can you help ?
5 She has the book. Go and ask for it.
13 We're going dancing. Come with !

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
10 Obléká se. She's dressed.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
8 Nefunguje to. It's not .
7 Co se děje? What's on?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
1 Co děláš? What you doing?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

16 Proč nejíš?
14 Nečekáme na tebe.
3 Nechoď tam!
4 On neumí číst.
7 Na co se díváš? (v televizi)
2 Tyto knížky jsou moje.
18 Je velmi unavený.
8 Je tady sprcha?
12 Není (tady žádné) mléko.
1 Můj bratr čte knížku.
17 Kluci si ještě hrají.
5 Proč lžeš?
13 Koho hledáte?
9 Ona se sprchuje.
20 Neruším vás?
10 Co tady děláš?
15 Co se děje?
19 Je tady někdo?
6 Nespi!
11 Ona se ho bojí.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.