Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

16 What's going on?
10 Why are you asking?
2 We're going out tonight.
17 I'm doing my best.
6 Is it still raining?
9 Am I disturbing you?
14 What are you writing?
1 I'm watching TV.
3 Is she coming too?
15 Who are you looking for?
18 Don't tell her!
12 Don't wait for me.
5 Are you leaving already?
8 We're working on it.
4 I'm getting dressed.
11 Wait for me!
13 Is there anybody here?
7 It's snowing!

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

12 you - lying - why - again - are?
3 no - here - are - kids - there.
11 eating - you - are - what?
9 you - going - are - out?
10 for - me - you - are - waiting?
6 it - him - tell - don't - about!
1 books - the - here - put!
5 dancing - going - tonight - we're.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
7 she - where - from - is?
8 friend - a - mine - he's - of.
2 today - nice - is - the weather.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • h They're very tired.
  • c No, I'm telling the truth!
  • e No, she must stay here.
  • g He's waiting for you!
  • f I'm not hungry.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • d She's going dancing.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

8 She's girl with short hair.
5 There's bag here. What's in bag?
9 Who's woman there?
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
6 I have two dogs and cat.
2 There's a dog in your car.
7 It's raining today and we're taking taxi.
10 Is it true? You must tell me truth.
4 I like new book. It's good book.
12 English is easy language.
1 He's good boy.

Přeložte. Použijte nápovědu.

7 Neboj(te) se! afraid
6 Nedávej mu to. give it to
3 Udělej to hned! do, right now
5 Nedělej(te) to! do
4 Počkej na mě. wait for
11 Nechoďte tam! go there
14 Dobře se bavte! fun
12 Nemysli na to. think about
1 Řekni mi to! tell
10 Zavolej mu! call
8 Pojďte se mnou. come
9 Nečti to! read
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
2 Sedněte si. sit down

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

11
it, get, on my nerves
1
she, listen to the radio
7
we, work on it
3
my sister, get dressed
10
my parents, watch TV
6
I, think about it
9
Bob and Jane, wait for us
2
the kids, run
4
cars, make noise
5
it, rain today
8
he, sit there

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

5
the buses, run today
9
John and Mary, come tonight
2
we, wait for him
1
I, listen to you
10
They, look for you
7
it, rain now
6
the children, play
3
she, sleep
4
it, work
8
my brother, work today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

1
what, you, do?
10
what, make, that noise?
2
how, you, feel?
7
you, watch, TV?
6
the kids, sleep?
8
why, you sit, here?
9
they, leave, already?
3
why, you, lie?
5
it, still run?
4
why, they wait?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

4
1
10
2
7
6
8
11
9
3
5

Rozepište stažené tvary na plné.

7 They aren't here.
1 That's him!
3 Don't go!
10 They're ready.
2 We can't do it.
6 I'm not ready.
8 She's my brother's friend.
5 It's my sister's car.
4 He hasn't got any.
9 We're at home.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
5 Proč to dělají?
why, do that
7 Prší.
it, rain
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
10 Jdu domů.
go home
3 Už odcházíte?
leave already
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
2 Co to jíš?
what, eat
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
1 Co se děje?
go on

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

7 What is her name?
4 I am not serious.
8 You are a good boy.
2 She is here.
5 We are not ready.
6 Do not do it!
1 It is me!
9 I cannot come.
3 He is not afraid.
10 We have not got any.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

7 Can you give me apples?
6 There's glass of milk.
5 Is there dog in the house?
4 There are nice games.
11 Can you speak languages?
9 She is eating apple.
3 Are there children?
10 Is there water in the glass?
2 I can't give you information.
1 Give me drink. Can I have water?
8 Is there new information?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

6 Prší (tam)? rain
8 Mrzne. freeze
1 Je zima. cold
7 Sněží. snow
5 Je škaredě. bad
3 Je horko. hot
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
2 Je mi zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like
4 Je hezky. nice

Doplňte správné tvary zájmen.

11 They want to know. Can you tell ?
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
4 John is hungry. Give a sandwich.
8 My sister knows. You can ask .
9 We need some help. Can you help ?
10 He's a little boy. Let be.
13 We're going dancing. Come with !
12 I have the book with . You can see .
3 The boys are here. You can tell about it.
14 I'm going there now. You can come with .
5 She has the book. Go and ask for it.
7 There's John, go and ask .
6 That's my money. Give to me!
2 Come and take your friends with .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
10 Obléká se. She's dressed.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
7 Co se děje? What's on?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
8 Nefunguje to. It's not .
3 Myslíš to vážně? Are you ?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
1 Co děláš? What you doing?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

6 Nespi!
14 Nečekáme na tebe.
7 Na co se díváš? (v televizi)
12 Není (tady žádné) mléko.
17 Kluci si ještě hrají.
13 Koho hledáte?
8 Je tady sprcha?
5 Proč lžeš?
19 Je tady někdo?
3 Nechoď tam!
9 Ona se sprchuje.
20 Neruším vás?
15 Co se děje?
16 Proč nejíš?
2 Tyto knížky jsou moje.
11 Ona se ho bojí.
10 Co tady děláš?
18 Je velmi unavený.
4 On neumí číst.
1 Můj bratr čte knížku.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.