Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

15 Who are you looking for?
12 Don't wait for me.
8 We're working on it.
10 Why are you asking?
5 Are you leaving already?
11 Wait for me!
3 Is she coming too?
4 I'm getting dressed.
2 We're going out tonight.
18 Don't tell her!
9 Am I disturbing you?
16 What's going on?
14 What are you writing?
13 Is there anybody here?
17 I'm doing my best.
1 I'm watching TV.
7 It's snowing!
6 Is it still raining?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

4 of - afraid - I'm - not - dogs.
11 eating - you - are - what?
5 dancing - going - tonight - we're.
7 she - where - from - is?
8 friend - a - mine - he's - of.
6 it - him - tell - don't - about!
9 you - going - are - out?
2 today - nice - is - the weather.
10 for - me - you - are - waiting?
3 no - here - are - kids - there.
12 you - lying - why - again - are?
1 books - the - here - put!

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • c No, I'm telling the truth!
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.
  • g He's waiting for you!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • e No, she must stay here.
  • h They're very tired.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

8 She's girl with short hair.
4 I like new book. It's good book.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
5 There's bag here. What's in bag?
2 There's a dog in your car.
12 English is easy language.
6 I have two dogs and cat.
9 Who's woman there?
7 It's raining today and we're taking taxi.
1 He's good boy.
10 Is it true? You must tell me truth.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.

Přeložte. Použijte nápovědu.

2 Sedněte si. sit down
12 Nemysli na to. think about
8 Pojďte se mnou. come
10 Zavolej mu! call
3 Udělej to hned! do, right now
9 Nečti to! read
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
5 Nedělej(te) to! do
6 Nedávej mu to. give it to
4 Počkej na mě. wait for
7 Neboj(te) se! afraid
14 Dobře se bavte! fun
1 Řekni mi to! tell
11 Nechoďte tam! go there

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

4
cars, make noise
8
he, sit there
7
we, work on it
3
my sister, get dressed
11
it, get, on my nerves
2
the kids, run
10
my parents, watch TV
1
she, listen to the radio
6
I, think about it
5
it, rain today
9
Bob and Jane, wait for us

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

7
it, rain now
3
she, sleep
10
They, look for you
9
John and Mary, come tonight
6
the children, play
1
I, listen to you
8
my brother, work today
2
we, wait for him
5
the buses, run today
4
it, work

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

9
they, leave, already?
1
what, you, do?
2
how, you, feel?
6
the kids, sleep?
4
why, they wait?
7
you, watch, TV?
8
why, you sit, here?
10
what, make, that noise?
5
it, still run?
3
why, you, lie?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

9
11
8
3
10
6
2
5
7
1
4

Rozepište stažené tvary na plné.

8 She's my brother's friend.
5 It's my sister's car.
3 Don't go!
7 They aren't here.
10 They're ready.
9 We're at home.
4 He hasn't got any.
6 I'm not ready.
2 We can't do it.
1 That's him!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
1 Co se děje?
go on
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
3 Už odcházíte?
leave already
5 Proč to dělají?
why, do that
7 Prší.
it, rain
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
10 Jdu domů.
go home
2 Co to jíš?
what, eat

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

3 He is not afraid.
8 You are a good boy.
6 Do not do it!
10 We have not got any.
2 She is here.
1 It is me!
5 We are not ready.
9 I cannot come.
4 I am not serious.
7 What is her name?

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

8 Is there new information?
9 She is eating apple.
3 Are there children?
10 Is there water in the glass?
7 Can you give me apples?
4 There are nice games.
2 I can't give you information.
5 Is there dog in the house?
6 There's glass of milk.
1 Give me drink. Can I have water?
11 Can you speak languages?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

10 Vypadá to na déšť. look like
8 Mrzne. freeze
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
3 Je horko. hot
5 Je škaredě. bad
7 Sněží. snow
6 Prší (tam)? rain
4 Je hezky. nice
2 Je mi zima. cold
1 Je zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

12 I have the book with . You can see .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
5 She has the book. Go and ask for it.
7 There's John, go and ask .
11 They want to know. Can you tell ?
3 The boys are here. You can tell about it.
6 That's my money. Give to me!
10 He's a little boy. Let be.
2 Come and take your friends with .
13 We're going dancing. Come with !
9 We need some help. Can you help ?
14 I'm going there now. You can come with .
4 John is hungry. Give a sandwich.
8 My sister knows. You can ask .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

9 Dívají se na televizi. They're TV.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
10 Obléká se. She's dressed.
1 Co děláš? What you doing?
8 Nefunguje to. It's not .
3 Myslíš to vážně? Are you ?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
7 Co se děje? What's on?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

13 Koho hledáte?
16 Proč nejíš?
3 Nechoď tam!
19 Je tady někdo?
12 Není (tady žádné) mléko.
1 Můj bratr čte knížku.
7 Na co se díváš? (v televizi)
17 Kluci si ještě hrají.
11 Ona se ho bojí.
9 Ona se sprchuje.
2 Tyto knížky jsou moje.
8 Je tady sprcha?
10 Co tady děláš?
14 Nečekáme na tebe.
15 Co se děje?
20 Neruším vás?
5 Proč lžeš?
6 Nespi!
18 Je velmi unavený.
4 On neumí číst.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.