Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

10 Why are you asking?
18 Don't tell her!
8 We're working on it.
15 Who are you looking for?
14 What are you writing?
16 What's going on?
17 I'm doing my best.
1 I'm watching TV.
9 Am I disturbing you?
3 Is she coming too?
7 It's snowing!
4 I'm getting dressed.
5 Are you leaving already?
13 Is there anybody here?
6 Is it still raining?
11 Wait for me!
12 Don't wait for me.
2 We're going out tonight.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

9 you - going - are - out?
8 friend - a - mine - he's - of.
10 for - me - you - are - waiting?
6 it - him - tell - don't - about!
11 eating - you - are - what?
1 books - the - here - put!
2 today - nice - is - the weather.
3 no - here - are - kids - there.
12 you - lying - why - again - are?
7 she - where - from - is?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
5 dancing - going - tonight - we're.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • c No, I'm telling the truth!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • g He's waiting for you!
  • e No, she must stay here.
  • h They're very tired.
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.
  • a No, I'm listening to the radio.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

7 It's raining today and we're taking taxi.
6 I have two dogs and cat.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
4 I like new book. It's good book.
5 There's bag here. What's in bag?
1 He's good boy.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
2 There's a dog in your car.
9 Who's woman there?
10 Is it true? You must tell me truth.
12 English is easy language.
8 She's girl with short hair.

Přeložte. Použijte nápovědu.

2 Sedněte si. sit down
3 Udělej to hned! do, right now
14 Dobře se bavte! fun
8 Pojďte se mnou. come
6 Nedávej mu to. give it to
11 Nechoďte tam! go there
10 Zavolej mu! call
4 Počkej na mě. wait for
1 Řekni mi to! tell
9 Nečti to! read
5 Nedělej(te) to! do
12 Nemysli na to. think about
7 Neboj(te) se! afraid
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

8
he, sit there
1
she, listen to the radio
4
cars, make noise
9
Bob and Jane, wait for us
10
my parents, watch TV
2
the kids, run
7
we, work on it
11
it, get, on my nerves
3
my sister, get dressed
6
I, think about it
5
it, rain today

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

5
the buses, run today
7
it, rain now
3
she, sleep
1
I, listen to you
9
John and Mary, come tonight
8
my brother, work today
10
They, look for you
6
the children, play
4
it, work
2
we, wait for him

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

5
it, still run?
9
they, leave, already?
7
you, watch, TV?
6
the kids, sleep?
1
what, you, do?
2
how, you, feel?
4
why, they wait?
3
why, you, lie?
10
what, make, that noise?
8
why, you sit, here?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

2
5
6
3
9
7
4
11
8
10
1

Rozepište stažené tvary na plné.

2 We can't do it.
9 We're at home.
3 Don't go!
6 I'm not ready.
1 That's him!
4 He hasn't got any.
5 It's my sister's car.
8 She's my brother's friend.
7 They aren't here.
10 They're ready.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

3 Už odcházíte?
leave already
7 Prší.
it, rain
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
5 Proč to dělají?
why, do that
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
1 Co se děje?
go on
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
2 Co to jíš?
what, eat
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
10 Jdu domů.
go home

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

4 I am not serious.
7 What is her name?
5 We are not ready.
8 You are a good boy.
3 He is not afraid.
10 We have not got any.
6 Do not do it!
9 I cannot come.
2 She is here.
1 It is me!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

3 Are there children?
1 Give me drink. Can I have water?
6 There's glass of milk.
5 Is there dog in the house?
9 She is eating apple.
11 Can you speak languages?
7 Can you give me apples?
10 Is there water in the glass?
8 Is there new information?
2 I can't give you information.
4 There are nice games.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

6 Prší (tam)? rain
3 Je horko. hot
8 Mrzne. freeze
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
7 Sněží. snow
5 Je škaredě. bad
4 Je hezky. nice
1 Je zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like
2 Je mi zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

7 There's John, go and ask .
10 He's a little boy. Let be.
9 We need some help. Can you help ?
11 They want to know. Can you tell ?
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
8 My sister knows. You can ask .
6 That's my money. Give to me!
14 I'm going there now. You can come with .
3 The boys are here. You can tell about it.
5 She has the book. Go and ask for it.
4 John is hungry. Give a sandwich.
13 We're going dancing. Come with !
2 Come and take your friends with .
12 I have the book with . You can see .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

10 Obléká se. She's dressed.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
8 Nefunguje to. It's not .
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
7 Co se děje? What's on?
3 Myslíš to vážně? Are you ?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
1 Co děláš? What you doing?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

7 Na co se díváš? (v televizi)
14 Nečekáme na tebe.
19 Je tady někdo?
2 Tyto knížky jsou moje.
4 On neumí číst.
5 Proč lžeš?
11 Ona se ho bojí.
6 Nespi!
8 Je tady sprcha?
17 Kluci si ještě hrají.
12 Není (tady žádné) mléko.
9 Ona se sprchuje.
15 Co se děje?
18 Je velmi unavený.
16 Proč nejíš?
13 Koho hledáte?
20 Neruším vás?
1 Můj bratr čte knížku.
3 Nechoď tam!
10 Co tady děláš?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.