Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

14 What are you writing?
13 Is there anybody here?
10 Why are you asking?
15 Who are you looking for?
6 Is it still raining?
1 I'm watching TV.
3 Is she coming too?
17 I'm doing my best.
7 It's snowing!
5 Are you leaving already?
2 We're going out tonight.
16 What's going on?
11 Wait for me!
18 Don't tell her!
12 Don't wait for me.
4 I'm getting dressed.
8 We're working on it.
9 Am I disturbing you?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

11 eating - you - are - what?
7 she - where - from - is?
3 no - here - are - kids - there.
2 today - nice - is - the weather.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
12 you - lying - why - again - are?
8 friend - a - mine - he's - of.
5 dancing - going - tonight - we're.
6 it - him - tell - don't - about!
1 books - the - here - put!
9 you - going - are - out?
10 for - me - you - are - waiting?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • f I'm not hungry.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • c No, I'm telling the truth!
  • d She's going dancing.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • h They're very tired.
  • e No, she must stay here.
  • g He's waiting for you!

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

5 There's bag here. What's in bag?
1 He's good boy.
10 Is it true? You must tell me truth.
9 Who's woman there?
6 I have two dogs and cat.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
8 She's girl with short hair.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
4 I like new book. It's good book.
7 It's raining today and we're taking taxi.
2 There's a dog in your car.
12 English is easy language.

Přeložte. Použijte nápovědu.

14 Dobře se bavte! fun
2 Sedněte si. sit down
9 Nečti to! read
1 Řekni mi to! tell
10 Zavolej mu! call
3 Udělej to hned! do, right now
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
11 Nechoďte tam! go there
4 Počkej na mě. wait for
7 Neboj(te) se! afraid
12 Nemysli na to. think about
8 Pojďte se mnou. come
6 Nedávej mu to. give it to
5 Nedělej(te) to! do

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

9
Bob and Jane, wait for us
7
we, work on it
10
my parents, watch TV
8
he, sit there
5
it, rain today
3
my sister, get dressed
4
cars, make noise
11
it, get, on my nerves
1
she, listen to the radio
2
the kids, run
6
I, think about it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

5
the buses, run today
9
John and Mary, come tonight
2
we, wait for him
4
it, work
3
she, sleep
8
my brother, work today
10
They, look for you
6
the children, play
1
I, listen to you
7
it, rain now

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

7
you, watch, TV?
4
why, they wait?
2
how, you, feel?
10
what, make, that noise?
6
the kids, sleep?
8
why, you sit, here?
1
what, you, do?
9
they, leave, already?
3
why, you, lie?
5
it, still run?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

6
5
1
8
3
7
11
9
10
2
4

Rozepište stažené tvary na plné.

10 They're ready.
3 Don't go!
1 That's him!
8 She's my brother's friend.
5 It's my sister's car.
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.
6 I'm not ready.
7 They aren't here.
9 We're at home.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

10 Jdu domů.
go home
7 Prší.
it, rain
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
2 Co to jíš?
what, eat
1 Co se děje?
go on
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
5 Proč to dělají?
why, do that
3 Už odcházíte?
leave already
8 Zase lže. (on)
he, lie, again

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

4 I am not serious.
9 I cannot come.
2 She is here.
1 It is me!
3 He is not afraid.
5 We are not ready.
7 What is her name?
6 Do not do it!
10 We have not got any.
8 You are a good boy.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

7 Can you give me apples?
5 Is there dog in the house?
9 She is eating apple.
10 Is there water in the glass?
3 Are there children?
11 Can you speak languages?
2 I can't give you information.
6 There's glass of milk.
8 Is there new information?
4 There are nice games.
1 Give me drink. Can I have water?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
7 Sněží. snow
3 Je horko. hot
5 Je škaredě. bad
1 Je zima. cold
6 Prší (tam)? rain
2 Je mi zima. cold
8 Mrzne. freeze
10 Vypadá to na déšť. look like
4 Je hezky. nice

Doplňte správné tvary zájmen.

2 Come and take your friends with .
14 I'm going there now. You can come with .
7 There's John, go and ask .
13 We're going dancing. Come with !
10 He's a little boy. Let be.
5 She has the book. Go and ask for it.
8 My sister knows. You can ask .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
4 John is hungry. Give a sandwich.
11 They want to know. Can you tell ?
3 The boys are here. You can tell about it.
9 We need some help. Can you help ?
12 I have the book with . You can see .
6 That's my money. Give to me!

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

3 Myslíš to vážně? Are you ?
7 Co se děje? What's on?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
8 Nefunguje to. It's not .
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
1 Co děláš? What you doing?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
10 Obléká se. She's dressed.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

6 Nespi!
3 Nechoď tam!
17 Kluci si ještě hrají.
5 Proč lžeš?
13 Koho hledáte?
18 Je velmi unavený.
2 Tyto knížky jsou moje.
10 Co tady děláš?
14 Nečekáme na tebe.
8 Je tady sprcha?
7 Na co se díváš? (v televizi)
15 Co se děje?
16 Proč nejíš?
4 On neumí číst.
19 Je tady někdo?
11 Ona se ho bojí.
1 Můj bratr čte knížku.
12 Není (tady žádné) mléko.
20 Neruším vás?
9 Ona se sprchuje.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.