Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

8 We're working on it.
11 Wait for me!
13 Is there anybody here?
7 It's snowing!
17 I'm doing my best.
14 What are you writing?
2 We're going out tonight.
12 Don't wait for me.
9 Am I disturbing you?
6 Is it still raining?
4 I'm getting dressed.
5 Are you leaving already?
10 Why are you asking?
16 What's going on?
1 I'm watching TV.
15 Who are you looking for?
3 Is she coming too?
18 Don't tell her!

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

4 of - afraid - I'm - not - dogs.
6 it - him - tell - don't - about!
11 eating - you - are - what?
9 you - going - are - out?
10 for - me - you - are - waiting?
2 today - nice - is - the weather.
7 she - where - from - is?
3 no - here - are - kids - there.
1 books - the - here - put!
5 dancing - going - tonight - we're.
12 you - lying - why - again - are?
8 friend - a - mine - he's - of.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • f I'm not hungry.
  • h They're very tired.
  • d She's going dancing.
  • e No, she must stay here.
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!
  • b Yes, he's reading a textbook.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

8 She's girl with short hair.
1 He's good boy.
7 It's raining today and we're taking taxi.
12 English is easy language.
5 There's bag here. What's in bag?
4 I like new book. It's good book.
10 Is it true? You must tell me truth.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
6 I have two dogs and cat.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
2 There's a dog in your car.
9 Who's woman there?

Přeložte. Použijte nápovědu.

10 Zavolej mu! call
9 Nečti to! read
11 Nechoďte tam! go there
14 Dobře se bavte! fun
12 Nemysli na to. think about
5 Nedělej(te) to! do
7 Neboj(te) se! afraid
2 Sedněte si. sit down
6 Nedávej mu to. give it to
8 Pojďte se mnou. come
1 Řekni mi to! tell
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
4 Počkej na mě. wait for
3 Udělej to hned! do, right now

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

11
it, get, on my nerves
4
cars, make noise
8
he, sit there
1
she, listen to the radio
2
the kids, run
10
my parents, watch TV
7
we, work on it
6
I, think about it
9
Bob and Jane, wait for us
3
my sister, get dressed
5
it, rain today

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

8
my brother, work today
2
we, wait for him
10
They, look for you
4
it, work
5
the buses, run today
9
John and Mary, come tonight
3
she, sleep
7
it, rain now
6
the children, play
1
I, listen to you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

2
how, you, feel?
7
you, watch, TV?
10
what, make, that noise?
3
why, you, lie?
4
why, they wait?
9
they, leave, already?
6
the kids, sleep?
8
why, you sit, here?
1
what, you, do?
5
it, still run?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

2
3
6
5
11
8
9
7
4
1
10

Rozepište stažené tvary na plné.

2 We can't do it.
7 They aren't here.
1 That's him!
10 They're ready.
4 He hasn't got any.
5 It's my sister's car.
3 Don't go!
8 She's my brother's friend.
6 I'm not ready.
9 We're at home.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
2 Co to jíš?
what, eat
7 Prší.
it, rain
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
10 Jdu domů.
go home
1 Co se děje?
go on
5 Proč to dělají?
why, do that
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
3 Už odcházíte?
leave already

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

7 What is her name?
6 Do not do it!
9 I cannot come.
10 We have not got any.
1 It is me!
5 We are not ready.
8 You are a good boy.
3 He is not afraid.
2 She is here.
4 I am not serious.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

5 Is there dog in the house?
7 Can you give me apples?
1 Give me drink. Can I have water?
4 There are nice games.
11 Can you speak languages?
9 She is eating apple.
6 There's glass of milk.
8 Is there new information?
3 Are there children?
10 Is there water in the glass?
2 I can't give you information.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
10 Vypadá to na déšť. look like
2 Je mi zima. cold
6 Prší (tam)? rain
1 Je zima. cold
5 Je škaredě. bad
7 Sněží. snow
3 Je horko. hot
4 Je hezky. nice
8 Mrzne. freeze

Doplňte správné tvary zájmen.

14 I'm going there now. You can come with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
8 My sister knows. You can ask .
9 We need some help. Can you help ?
7 There's John, go and ask .
6 That's my money. Give to me!
4 John is hungry. Give a sandwich.
10 He's a little boy. Let be.
12 I have the book with . You can see .
11 They want to know. Can you tell ?
3 The boys are here. You can tell about it.
2 Come and take your friends with .
13 We're going dancing. Come with !
5 She has the book. Go and ask for it.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

9 Dívají se na televizi. They're TV.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
3 Myslíš to vážně? Are you ?
7 Co se děje? What's on?
1 Co děláš? What you doing?
8 Nefunguje to. It's not .
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
10 Obléká se. She's dressed.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

2 Tyto knížky jsou moje.
13 Koho hledáte?
9 Ona se sprchuje.
11 Ona se ho bojí.
17 Kluci si ještě hrají.
15 Co se děje?
6 Nespi!
3 Nechoď tam!
12 Není (tady žádné) mléko.
8 Je tady sprcha?
4 On neumí číst.
19 Je tady někdo?
10 Co tady děláš?
14 Nečekáme na tebe.
1 Můj bratr čte knížku.
20 Neruším vás?
16 Proč nejíš?
7 Na co se díváš? (v televizi)
18 Je velmi unavený.
5 Proč lžeš?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.