Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

12 Don't wait for me.
6 Is it still raining?
18 Don't tell her!
1 I'm watching TV.
10 Why are you asking?
4 I'm getting dressed.
16 What's going on?
2 We're going out tonight.
17 I'm doing my best.
3 Is she coming too?
5 Are you leaving already?
13 Is there anybody here?
15 Who are you looking for?
14 What are you writing?
7 It's snowing!
8 We're working on it.
11 Wait for me!
9 Am I disturbing you?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

10 for - me - you - are - waiting?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
3 no - here - are - kids - there.
1 books - the - here - put!
5 dancing - going - tonight - we're.
9 you - going - are - out?
8 friend - a - mine - he's - of.
12 you - lying - why - again - are?
6 it - him - tell - don't - about!
7 she - where - from - is?
11 eating - you - are - what?
2 today - nice - is - the weather.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.
  • c No, I'm telling the truth!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.
  • e No, she must stay here.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

5 There's bag here. What's in bag?
10 Is it true? You must tell me truth.
6 I have two dogs and cat.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
2 There's a dog in your car.
7 It's raining today and we're taking taxi.
4 I like new book. It's good book.
1 He's good boy.
9 Who's woman there?
11 Can I have drink? I'm thirsty.
12 English is easy language.
8 She's girl with short hair.

Přeložte. Použijte nápovědu.

12 Nemysli na to. think about
1 Řekni mi to! tell
3 Udělej to hned! do, right now
4 Počkej na mě. wait for
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
14 Dobře se bavte! fun
9 Nečti to! read
8 Pojďte se mnou. come
7 Neboj(te) se! afraid
10 Zavolej mu! call
5 Nedělej(te) to! do
6 Nedávej mu to. give it to
2 Sedněte si. sit down
11 Nechoďte tam! go there

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

4
cars, make noise
3
my sister, get dressed
6
I, think about it
10
my parents, watch TV
11
it, get, on my nerves
2
the kids, run
9
Bob and Jane, wait for us
5
it, rain today
1
she, listen to the radio
8
he, sit there
7
we, work on it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

1
I, listen to you
3
she, sleep
10
They, look for you
7
it, rain now
2
we, wait for him
6
the children, play
4
it, work
8
my brother, work today
5
the buses, run today
9
John and Mary, come tonight

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

5
it, still run?
1
what, you, do?
2
how, you, feel?
9
they, leave, already?
3
why, you, lie?
4
why, they wait?
7
you, watch, TV?
8
why, you sit, here?
10
what, make, that noise?
6
the kids, sleep?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

1
10
9
11
5
4
2
8
6
7
3

Rozepište stažené tvary na plné.

7 They aren't here.
6 I'm not ready.
4 He hasn't got any.
5 It's my sister's car.
3 Don't go!
2 We can't do it.
9 We're at home.
10 They're ready.
1 That's him!
8 She's my brother's friend.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

6 Kdy odjíždíš?
when, leave
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
5 Proč to dělají?
why, do that
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
1 Co se děje?
go on
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
10 Jdu domů.
go home
2 Co to jíš?
what, eat
7 Prší.
it, rain
3 Už odcházíte?
leave already

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

3 He is not afraid.
2 She is here.
9 I cannot come.
8 You are a good boy.
1 It is me!
4 I am not serious.
7 What is her name?
5 We are not ready.
10 We have not got any.
6 Do not do it!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

2 I can't give you information.
3 Are there children?
5 Is there dog in the house?
4 There are nice games.
1 Give me drink. Can I have water?
10 Is there water in the glass?
7 Can you give me apples?
11 Can you speak languages?
8 Is there new information?
9 She is eating apple.
6 There's glass of milk.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

5 Je škaredě. bad
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
4 Je hezky. nice
6 Prší (tam)? rain
3 Je horko. hot
10 Vypadá to na déšť. look like
1 Je zima. cold
8 Mrzne. freeze
7 Sněží. snow
2 Je mi zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

7 There's John, go and ask .
14 I'm going there now. You can come with .
3 The boys are here. You can tell about it.
11 They want to know. Can you tell ?
4 John is hungry. Give a sandwich.
13 We're going dancing. Come with !
10 He's a little boy. Let be.
2 Come and take your friends with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
5 She has the book. Go and ask for it.
9 We need some help. Can you help ?
8 My sister knows. You can ask .
12 I have the book with . You can see .
6 That's my money. Give to me!

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
8 Nefunguje to. It's not .
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
7 Co se děje? What's on?
1 Co děláš? What you doing?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
10 Obléká se. She's dressed.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

7 Na co se díváš? (v televizi)
13 Koho hledáte?
8 Je tady sprcha?
3 Nechoď tam!
17 Kluci si ještě hrají.
5 Proč lžeš?
15 Co se děje?
14 Nečekáme na tebe.
12 Není (tady žádné) mléko.
6 Nespi!
16 Proč nejíš?
9 Ona se sprchuje.
1 Můj bratr čte knížku.
18 Je velmi unavený.
10 Co tady děláš?
20 Neruším vás?
19 Je tady někdo?
11 Ona se ho bojí.
2 Tyto knížky jsou moje.
4 On neumí číst.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.