Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

6 Is it still raining?
8 We're working on it.
11 Wait for me!
16 What's going on?
1 I'm watching TV.
13 Is there anybody here?
15 Who are you looking for?
5 Are you leaving already?
4 I'm getting dressed.
7 It's snowing!
18 Don't tell her!
10 Why are you asking?
14 What are you writing?
3 Is she coming too?
2 We're going out tonight.
12 Don't wait for me.
9 Am I disturbing you?
17 I'm doing my best.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

7 she - where - from - is?
10 for - me - you - are - waiting?
9 you - going - are - out?
3 no - here - are - kids - there.
11 eating - you - are - what?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
2 today - nice - is - the weather.
5 dancing - going - tonight - we're.
12 you - lying - why - again - are?
6 it - him - tell - don't - about!
8 friend - a - mine - he's - of.
1 books - the - here - put!

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • f I'm not hungry.
  • e No, she must stay here.
  • g He's waiting for you!
  • c No, I'm telling the truth!
  • h They're very tired.
  • d She's going dancing.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

12 English is easy language.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
7 It's raining today and we're taking taxi.
8 She's girl with short hair.
6 I have two dogs and cat.
2 There's a dog in your car.
5 There's bag here. What's in bag?
1 He's good boy.
9 Who's woman there?
4 I like new book. It's good book.
10 Is it true? You must tell me truth.

Přeložte. Použijte nápovědu.

3 Udělej to hned! do, right now
9 Nečti to! read
12 Nemysli na to. think about
4 Počkej na mě. wait for
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
5 Nedělej(te) to! do
14 Dobře se bavte! fun
1 Řekni mi to! tell
11 Nechoďte tam! go there
6 Nedávej mu to. give it to
10 Zavolej mu! call
2 Sedněte si. sit down
7 Neboj(te) se! afraid
8 Pojďte se mnou. come

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

2
the kids, run
10
my parents, watch TV
3
my sister, get dressed
6
I, think about it
8
he, sit there
4
cars, make noise
11
it, get, on my nerves
1
she, listen to the radio
7
we, work on it
9
Bob and Jane, wait for us
5
it, rain today

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

10
They, look for you
6
the children, play
7
it, rain now
4
it, work
9
John and Mary, come tonight
3
she, sleep
5
the buses, run today
1
I, listen to you
8
my brother, work today
2
we, wait for him

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

9
they, leave, already?
8
why, you sit, here?
5
it, still run?
10
what, make, that noise?
3
why, you, lie?
1
what, you, do?
4
why, they wait?
2
how, you, feel?
7
you, watch, TV?
6
the kids, sleep?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

7
9
10
2
6
5
1
11
3
4
8

Rozepište stažené tvary na plné.

6 I'm not ready.
1 That's him!
10 They're ready.
5 It's my sister's car.
9 We're at home.
3 Don't go!
2 We can't do it.
8 She's my brother's friend.
7 They aren't here.
4 He hasn't got any.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

6 Kdy odjíždíš?
when, leave
1 Co se děje?
go on
10 Jdu domů.
go home
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
7 Prší.
it, rain
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
2 Co to jíš?
what, eat
3 Už odcházíte?
leave already
5 Proč to dělají?
why, do that

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

4 I am not serious.
6 Do not do it!
2 She is here.
9 I cannot come.
7 What is her name?
5 We are not ready.
1 It is me!
3 He is not afraid.
8 You are a good boy.
10 We have not got any.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

6 There's glass of milk.
8 Is there new information?
9 She is eating apple.
11 Can you speak languages?
1 Give me drink. Can I have water?
5 Is there dog in the house?
3 Are there children?
10 Is there water in the glass?
2 I can't give you information.
4 There are nice games.
7 Can you give me apples?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

10 Vypadá to na déšť. look like
8 Mrzne. freeze
1 Je zima. cold
6 Prší (tam)? rain
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
5 Je škaredě. bad
2 Je mi zima. cold
3 Je horko. hot
7 Sněží. snow
4 Je hezky. nice

Doplňte správné tvary zájmen.

9 We need some help. Can you help ?
10 He's a little boy. Let be.
4 John is hungry. Give a sandwich.
3 The boys are here. You can tell about it.
8 My sister knows. You can ask .
6 That's my money. Give to me!
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
2 Come and take your friends with .
7 There's John, go and ask .
5 She has the book. Go and ask for it.
11 They want to know. Can you tell ?
14 I'm going there now. You can come with .
12 I have the book with . You can see .
13 We're going dancing. Come with !

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

5 Prší a je mi zima. It's and cold.
8 Nefunguje to. It's not .
9 Dívají se na televizi. They're TV.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
7 Co se děje? What's on?
10 Obléká se. She's dressed.
1 Co děláš? What you doing?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

16 Proč nejíš?
4 On neumí číst.
10 Co tady děláš?
5 Proč lžeš?
8 Je tady sprcha?
17 Kluci si ještě hrají.
14 Nečekáme na tebe.
6 Nespi!
12 Není (tady žádné) mléko.
2 Tyto knížky jsou moje.
7 Na co se díváš? (v televizi)
13 Koho hledáte?
11 Ona se ho bojí.
15 Co se děje?
9 Ona se sprchuje.
1 Můj bratr čte knížku.
20 Neruším vás?
3 Nechoď tam!
19 Je tady někdo?
18 Je velmi unavený.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.