Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

2 We're going out tonight.
12 Don't wait for me.
11 Wait for me!
13 Is there anybody here?
3 Is she coming too?
7 It's snowing!
10 Why are you asking?
18 Don't tell her!
16 What's going on?
1 I'm watching TV.
5 Are you leaving already?
14 What are you writing?
6 Is it still raining?
15 Who are you looking for?
9 Am I disturbing you?
8 We're working on it.
4 I'm getting dressed.
17 I'm doing my best.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

7 she - where - from - is?
5 dancing - going - tonight - we're.
10 for - me - you - are - waiting?
9 you - going - are - out?
6 it - him - tell - don't - about!
2 today - nice - is - the weather.
11 eating - you - are - what?
8 friend - a - mine - he's - of.
12 you - lying - why - again - are?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
3 no - here - are - kids - there.
1 books - the - here - put!

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • h They're very tired.
  • d She's going dancing.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • f I'm not hungry.
  • c No, I'm telling the truth!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • g He's waiting for you!
  • e No, she must stay here.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

2 There's a dog in your car.
1 He's good boy.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
8 She's girl with short hair.
9 Who's woman there?
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
4 I like new book. It's good book.
7 It's raining today and we're taking taxi.
5 There's bag here. What's in bag?
6 I have two dogs and cat.
12 English is easy language.
10 Is it true? You must tell me truth.

Přeložte. Použijte nápovědu.

12 Nemysli na to. think about
11 Nechoďte tam! go there
4 Počkej na mě. wait for
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
14 Dobře se bavte! fun
9 Nečti to! read
5 Nedělej(te) to! do
2 Sedněte si. sit down
10 Zavolej mu! call
1 Řekni mi to! tell
7 Neboj(te) se! afraid
3 Udělej to hned! do, right now
6 Nedávej mu to. give it to
8 Pojďte se mnou. come

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

3
my sister, get dressed
4
cars, make noise
6
I, think about it
7
we, work on it
1
she, listen to the radio
2
the kids, run
10
my parents, watch TV
8
he, sit there
5
it, rain today
9
Bob and Jane, wait for us
11
it, get, on my nerves

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

3
she, sleep
5
the buses, run today
6
the children, play
1
I, listen to you
8
my brother, work today
10
They, look for you
7
it, rain now
4
it, work
2
we, wait for him
9
John and Mary, come tonight

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

7
you, watch, TV?
6
the kids, sleep?
4
why, they wait?
10
what, make, that noise?
1
what, you, do?
9
they, leave, already?
8
why, you sit, here?
5
it, still run?
2
how, you, feel?
3
why, you, lie?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

1
9
3
2
4
10
6
8
11
7
5

Rozepište stažené tvary na plné.

7 They aren't here.
9 We're at home.
3 Don't go!
6 I'm not ready.
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.
8 She's my brother's friend.
5 It's my sister's car.
1 That's him!
10 They're ready.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

7 Prší.
it, rain
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
3 Už odcházíte?
leave already
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
2 Co to jíš?
what, eat
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
10 Jdu domů.
go home
1 Co se děje?
go on
5 Proč to dělají?
why, do that

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

9 I cannot come.
1 It is me!
6 Do not do it!
10 We have not got any.
2 She is here.
8 You are a good boy.
5 We are not ready.
4 I am not serious.
3 He is not afraid.
7 What is her name?

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

6 There's glass of milk.
1 Give me drink. Can I have water?
10 Is there water in the glass?
3 Are there children?
7 Can you give me apples?
5 Is there dog in the house?
9 She is eating apple.
4 There are nice games.
2 I can't give you information.
11 Can you speak languages?
8 Is there new information?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

10 Vypadá to na déšť. look like
2 Je mi zima. cold
8 Mrzne. freeze
5 Je škaredě. bad
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
1 Je zima. cold
4 Je hezky. nice
7 Sněží. snow
3 Je horko. hot
6 Prší (tam)? rain

Doplňte správné tvary zájmen.

9 We need some help. Can you help ?
11 They want to know. Can you tell ?
2 Come and take your friends with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
10 He's a little boy. Let be.
4 John is hungry. Give a sandwich.
8 My sister knows. You can ask .
14 I'm going there now. You can come with .
6 That's my money. Give to me!
7 There's John, go and ask .
12 I have the book with . You can see .
5 She has the book. Go and ask for it.
13 We're going dancing. Come with !
3 The boys are here. You can tell about it.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
10 Obléká se. She's dressed.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
8 Nefunguje to. It's not .
9 Dívají se na televizi. They're TV.
7 Co se děje? What's on?
1 Co děláš? What you doing?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

2 Tyto knížky jsou moje.
13 Koho hledáte?
19 Je tady někdo?
5 Proč lžeš?
17 Kluci si ještě hrají.
7 Na co se díváš? (v televizi)
11 Ona se ho bojí.
10 Co tady děláš?
3 Nechoď tam!
15 Co se děje?
18 Je velmi unavený.
9 Ona se sprchuje.
12 Není (tady žádné) mléko.
4 On neumí číst.
1 Můj bratr čte knížku.
20 Neruším vás?
8 Je tady sprcha?
16 Proč nejíš?
14 Nečekáme na tebe.
6 Nespi!

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.