Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

15 Who are you looking for?
17 I'm doing my best.
9 Am I disturbing you?
6 Is it still raining?
5 Are you leaving already?
18 Don't tell her!
13 Is there anybody here?
12 Don't wait for me.
16 What's going on?
7 It's snowing!
11 Wait for me!
14 What are you writing?
2 We're going out tonight.
4 I'm getting dressed.
8 We're working on it.
3 Is she coming too?
10 Why are you asking?
1 I'm watching TV.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

1 books - the - here - put!
7 she - where - from - is?
12 you - lying - why - again - are?
11 eating - you - are - what?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
2 today - nice - is - the weather.
10 for - me - you - are - waiting?
8 friend - a - mine - he's - of.
5 dancing - going - tonight - we're.
3 no - here - are - kids - there.
6 it - him - tell - don't - about!
9 you - going - are - out?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • c No, I'm telling the truth!
  • h They're very tired.
  • g He's waiting for you!
  • d She's going dancing.
  • e No, she must stay here.
  • f I'm not hungry.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

6 I have two dogs and cat.
12 English is easy language.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
10 Is it true? You must tell me truth.
7 It's raining today and we're taking taxi.
1 He's good boy.
2 There's a dog in your car.
5 There's bag here. What's in bag?
11 Can I have drink? I'm thirsty.
4 I like new book. It's good book.
9 Who's woman there?
8 She's girl with short hair.

Přeložte. Použijte nápovědu.

14 Dobře se bavte! fun
8 Pojďte se mnou. come
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
7 Neboj(te) se! afraid
1 Řekni mi to! tell
12 Nemysli na to. think about
2 Sedněte si. sit down
5 Nedělej(te) to! do
6 Nedávej mu to. give it to
10 Zavolej mu! call
3 Udělej to hned! do, right now
11 Nechoďte tam! go there
4 Počkej na mě. wait for
9 Nečti to! read

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

8
he, sit there
11
it, get, on my nerves
1
she, listen to the radio
5
it, rain today
3
my sister, get dressed
7
we, work on it
6
I, think about it
9
Bob and Jane, wait for us
10
my parents, watch TV
4
cars, make noise
2
the kids, run

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

2
we, wait for him
3
she, sleep
4
it, work
10
They, look for you
7
it, rain now
8
my brother, work today
1
I, listen to you
6
the children, play
5
the buses, run today
9
John and Mary, come tonight

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

6
the kids, sleep?
10
what, make, that noise?
7
you, watch, TV?
9
they, leave, already?
4
why, they wait?
3
why, you, lie?
1
what, you, do?
2
how, you, feel?
5
it, still run?
8
why, you sit, here?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

11
5
10
6
4
2
9
1
7
8
3

Rozepište stažené tvary na plné.

3 Don't go!
8 She's my brother's friend.
10 They're ready.
2 We can't do it.
5 It's my sister's car.
4 He hasn't got any.
9 We're at home.
6 I'm not ready.
1 That's him!
7 They aren't here.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

1 Co se děje?
go on
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
2 Co to jíš?
what, eat
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
7 Prší.
it, rain
5 Proč to dělají?
why, do that
10 Jdu domů.
go home
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
3 Už odcházíte?
leave already

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

9 I cannot come.
10 We have not got any.
2 She is here.
5 We are not ready.
3 He is not afraid.
1 It is me!
4 I am not serious.
6 Do not do it!
7 What is her name?
8 You are a good boy.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

11 Can you speak languages?
7 Can you give me apples?
5 Is there dog in the house?
2 I can't give you information.
4 There are nice games.
1 Give me drink. Can I have water?
9 She is eating apple.
8 Is there new information?
3 Are there children?
10 Is there water in the glass?
6 There's glass of milk.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
6 Prší (tam)? rain
8 Mrzne. freeze
4 Je hezky. nice
5 Je škaredě. bad
3 Je horko. hot
2 Je mi zima. cold
7 Sněží. snow
1 Je zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like

Doplňte správné tvary zájmen.

9 We need some help. Can you help ?
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
3 The boys are here. You can tell about it.
4 John is hungry. Give a sandwich.
11 They want to know. Can you tell ?
12 I have the book with . You can see .
6 That's my money. Give to me!
2 Come and take your friends with .
8 My sister knows. You can ask .
7 There's John, go and ask .
5 She has the book. Go and ask for it.
10 He's a little boy. Let be.
14 I'm going there now. You can come with .
13 We're going dancing. Come with !

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
7 Co se děje? What's on?
8 Nefunguje to. It's not .
9 Dívají se na televizi. They're TV.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
10 Obléká se. She's dressed.
1 Co děláš? What you doing?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

16 Proč nejíš?
14 Nečekáme na tebe.
11 Ona se ho bojí.
4 On neumí číst.
12 Není (tady žádné) mléko.
5 Proč lžeš?
18 Je velmi unavený.
2 Tyto knížky jsou moje.
19 Je tady někdo?
8 Je tady sprcha?
13 Koho hledáte?
1 Můj bratr čte knížku.
3 Nechoď tam!
20 Neruším vás?
17 Kluci si ještě hrají.
7 Na co se díváš? (v televizi)
6 Nespi!
9 Ona se sprchuje.
15 Co se děje?
10 Co tady děláš?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.