Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

5 Are you leaving already?
7 It's snowing!
15 Who are you looking for?
11 Wait for me!
2 We're going out tonight.
1 I'm watching TV.
3 Is she coming too?
8 We're working on it.
17 I'm doing my best.
18 Don't tell her!
6 Is it still raining?
13 Is there anybody here?
9 Am I disturbing you?
14 What are you writing?
10 Why are you asking?
16 What's going on?
12 Don't wait for me.
4 I'm getting dressed.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

2 today - nice - is - the weather.
7 she - where - from - is?
10 for - me - you - are - waiting?
5 dancing - going - tonight - we're.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
8 friend - a - mine - he's - of.
1 books - the - here - put!
11 eating - you - are - what?
9 you - going - are - out?
6 it - him - tell - don't - about!
12 you - lying - why - again - are?
3 no - here - are - kids - there.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • g He's waiting for you!
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • c No, I'm telling the truth!
  • h They're very tired.
  • e No, she must stay here.
  • b Yes, he's reading a textbook.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

10 Is it true? You must tell me truth.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
12 English is easy language.
6 I have two dogs and cat.
7 It's raining today and we're taking taxi.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
9 Who's woman there?
1 He's good boy.
5 There's bag here. What's in bag?
4 I like new book. It's good book.
2 There's a dog in your car.
8 She's girl with short hair.

Přeložte. Použijte nápovědu.

8 Pojďte se mnou. come
10 Zavolej mu! call
3 Udělej to hned! do, right now
14 Dobře se bavte! fun
6 Nedávej mu to. give it to
7 Neboj(te) se! afraid
1 Řekni mi to! tell
9 Nečti to! read
4 Počkej na mě. wait for
2 Sedněte si. sit down
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
11 Nechoďte tam! go there
12 Nemysli na to. think about
5 Nedělej(te) to! do

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

2
the kids, run
9
Bob and Jane, wait for us
3
my sister, get dressed
8
he, sit there
10
my parents, watch TV
4
cars, make noise
5
it, rain today
11
it, get, on my nerves
6
I, think about it
1
she, listen to the radio
7
we, work on it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

9
John and Mary, come tonight
7
it, rain now
1
I, listen to you
4
it, work
6
the children, play
5
the buses, run today
2
we, wait for him
10
They, look for you
3
she, sleep
8
my brother, work today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

10
what, make, that noise?
2
how, you, feel?
7
you, watch, TV?
3
why, you, lie?
1
what, you, do?
6
the kids, sleep?
5
it, still run?
8
why, you sit, here?
4
why, they wait?
9
they, leave, already?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

11
7
5
8
9
3
1
2
6
10
4

Rozepište stažené tvary na plné.

4 He hasn't got any.
2 We can't do it.
8 She's my brother's friend.
7 They aren't here.
6 I'm not ready.
3 Don't go!
9 We're at home.
10 They're ready.
5 It's my sister's car.
1 That's him!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

8 Zase lže. (on)
he, lie, again
5 Proč to dělají?
why, do that
3 Už odcházíte?
leave already
7 Prší.
it, rain
10 Jdu domů.
go home
2 Co to jíš?
what, eat
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
1 Co se děje?
go on
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

2 She is here.
1 It is me!
6 Do not do it!
4 I am not serious.
5 We are not ready.
3 He is not afraid.
10 We have not got any.
9 I cannot come.
8 You are a good boy.
7 What is her name?

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

4 There are nice games.
1 Give me drink. Can I have water?
5 Is there dog in the house?
7 Can you give me apples?
9 She is eating apple.
6 There's glass of milk.
3 Are there children?
2 I can't give you information.
8 Is there new information?
11 Can you speak languages?
10 Is there water in the glass?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

5 Je škaredě. bad
7 Sněží. snow
4 Je hezky. nice
6 Prší (tam)? rain
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
2 Je mi zima. cold
3 Je horko. hot
8 Mrzne. freeze
1 Je zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like

Doplňte správné tvary zájmen.

8 My sister knows. You can ask .
11 They want to know. Can you tell ?
12 I have the book with . You can see .
6 That's my money. Give to me!
3 The boys are here. You can tell about it.
14 I'm going there now. You can come with .
13 We're going dancing. Come with !
10 He's a little boy. Let be.
7 There's John, go and ask .
5 She has the book. Go and ask for it.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
9 We need some help. Can you help ?
2 Come and take your friends with .
4 John is hungry. Give a sandwich.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

10 Obléká se. She's dressed.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
3 Myslíš to vážně? Are you ?
8 Nefunguje to. It's not .
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
1 Co děláš? What you doing?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
7 Co se děje? What's on?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

7 Na co se díváš? (v televizi)
6 Nespi!
5 Proč lžeš?
9 Ona se sprchuje.
1 Můj bratr čte knížku.
11 Ona se ho bojí.
20 Neruším vás?
10 Co tady děláš?
13 Koho hledáte?
12 Není (tady žádné) mléko.
2 Tyto knížky jsou moje.
19 Je tady někdo?
14 Nečekáme na tebe.
3 Nechoď tam!
16 Proč nejíš?
18 Je velmi unavený.
17 Kluci si ještě hrají.
4 On neumí číst.
8 Je tady sprcha?
15 Co se děje?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.