Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

13 Is there anybody here?
6 Is it still raining?
4 I'm getting dressed.
16 What's going on?
2 We're going out tonight.
8 We're working on it.
7 It's snowing!
10 Why are you asking?
9 Am I disturbing you?
17 I'm doing my best.
12 Don't wait for me.
11 Wait for me!
14 What are you writing?
5 Are you leaving already?
15 Who are you looking for?
1 I'm watching TV.
18 Don't tell her!
3 Is she coming too?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

8 friend - a - mine - he's - of.
2 today - nice - is - the weather.
10 for - me - you - are - waiting?
5 dancing - going - tonight - we're.
1 books - the - here - put!
11 eating - you - are - what?
9 you - going - are - out?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
6 it - him - tell - don't - about!
7 she - where - from - is?
3 no - here - are - kids - there.
12 you - lying - why - again - are?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • h They're very tired.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • e No, she must stay here.
  • d She's going dancing.
  • g He's waiting for you!
  • c No, I'm telling the truth!
  • f I'm not hungry.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

1 He's good boy.
6 I have two dogs and cat.
4 I like new book. It's good book.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
5 There's bag here. What's in bag?
7 It's raining today and we're taking taxi.
12 English is easy language.
8 She's girl with short hair.
2 There's a dog in your car.
9 Who's woman there?
10 Is it true? You must tell me truth.
11 Can I have drink? I'm thirsty.

Přeložte. Použijte nápovědu.

7 Neboj(te) se! afraid
11 Nechoďte tam! go there
1 Řekni mi to! tell
5 Nedělej(te) to! do
9 Nečti to! read
2 Sedněte si. sit down
10 Zavolej mu! call
14 Dobře se bavte! fun
8 Pojďte se mnou. come
3 Udělej to hned! do, right now
4 Počkej na mě. wait for
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
6 Nedávej mu to. give it to
12 Nemysli na to. think about

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

8
he, sit there
3
my sister, get dressed
4
cars, make noise
2
the kids, run
10
my parents, watch TV
11
it, get, on my nerves
5
it, rain today
1
she, listen to the radio
7
we, work on it
9
Bob and Jane, wait for us
6
I, think about it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

3
she, sleep
5
the buses, run today
9
John and Mary, come tonight
10
They, look for you
6
the children, play
7
it, rain now
2
we, wait for him
4
it, work
8
my brother, work today
1
I, listen to you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

7
you, watch, TV?
3
why, you, lie?
10
what, make, that noise?
6
the kids, sleep?
5
it, still run?
2
how, you, feel?
4
why, they wait?
8
why, you sit, here?
9
they, leave, already?
1
what, you, do?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

5
10
1
4
8
3
9
11
2
7
6

Rozepište stažené tvary na plné.

7 They aren't here.
6 I'm not ready.
5 It's my sister's car.
2 We can't do it.
9 We're at home.
4 He hasn't got any.
1 That's him!
8 She's my brother's friend.
10 They're ready.
3 Don't go!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

6 Kdy odjíždíš?
when, leave
7 Prší.
it, rain
3 Už odcházíte?
leave already
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
10 Jdu domů.
go home
1 Co se děje?
go on
5 Proč to dělají?
why, do that
2 Co to jíš?
what, eat

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

7 What is her name?
1 It is me!
3 He is not afraid.
6 Do not do it!
8 You are a good boy.
2 She is here.
5 We are not ready.
10 We have not got any.
9 I cannot come.
4 I am not serious.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

9 She is eating apple.
6 There's glass of milk.
5 Is there dog in the house?
7 Can you give me apples?
1 Give me drink. Can I have water?
10 Is there water in the glass?
4 There are nice games.
2 I can't give you information.
3 Are there children?
8 Is there new information?
11 Can you speak languages?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

8 Mrzne. freeze
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
5 Je škaredě. bad
10 Vypadá to na déšť. look like
4 Je hezky. nice
3 Je horko. hot
7 Sněží. snow
6 Prší (tam)? rain
2 Je mi zima. cold
1 Je zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

3 The boys are here. You can tell about it.
14 I'm going there now. You can come with .
5 She has the book. Go and ask for it.
9 We need some help. Can you help ?
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
2 Come and take your friends with .
12 I have the book with . You can see .
13 We're going dancing. Come with !
8 My sister knows. You can ask .
11 They want to know. Can you tell ?
4 John is hungry. Give a sandwich.
7 There's John, go and ask .
10 He's a little boy. Let be.
6 That's my money. Give to me!

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
10 Obléká se. She's dressed.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
8 Nefunguje to. It's not .
7 Co se děje? What's on?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
1 Co děláš? What you doing?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

1 Můj bratr čte knížku.
13 Koho hledáte?
16 Proč nejíš?
19 Je tady někdo?
18 Je velmi unavený.
10 Co tady děláš?
5 Proč lžeš?
11 Ona se ho bojí.
12 Není (tady žádné) mléko.
6 Nespi!
7 Na co se díváš? (v televizi)
4 On neumí číst.
17 Kluci si ještě hrají.
3 Nechoď tam!
20 Neruším vás?
8 Je tady sprcha?
14 Nečekáme na tebe.
15 Co se děje?
9 Ona se sprchuje.
2 Tyto knížky jsou moje.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.