Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

8 We're working on it.
15 Who are you looking for?
18 Don't tell her!
13 Is there anybody here?
16 What's going on?
4 I'm getting dressed.
11 Wait for me!
6 Is it still raining?
3 Is she coming too?
17 I'm doing my best.
10 Why are you asking?
7 It's snowing!
12 Don't wait for me.
5 Are you leaving already?
2 We're going out tonight.
1 I'm watching TV.
9 Am I disturbing you?
14 What are you writing?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

4 of - afraid - I'm - not - dogs.
2 today - nice - is - the weather.
8 friend - a - mine - he's - of.
11 eating - you - are - what?
1 books - the - here - put!
5 dancing - going - tonight - we're.
10 for - me - you - are - waiting?
7 she - where - from - is?
12 you - lying - why - again - are?
6 it - him - tell - don't - about!
9 you - going - are - out?
3 no - here - are - kids - there.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • h They're very tired.
  • g He's waiting for you!
  • e No, she must stay here.
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • c No, I'm telling the truth!

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

9 Who's woman there?
5 There's bag here. What's in bag?
10 Is it true? You must tell me truth.
1 He's good boy.
6 I have two dogs and cat.
2 There's a dog in your car.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
8 She's girl with short hair.
4 I like new book. It's good book.
12 English is easy language.
7 It's raining today and we're taking taxi.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.

Přeložte. Použijte nápovědu.

5 Nedělej(te) to! do
4 Počkej na mě. wait for
7 Neboj(te) se! afraid
8 Pojďte se mnou. come
2 Sedněte si. sit down
1 Řekni mi to! tell
12 Nemysli na to. think about
10 Zavolej mu! call
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
11 Nechoďte tam! go there
14 Dobře se bavte! fun
6 Nedávej mu to. give it to
9 Nečti to! read
3 Udělej to hned! do, right now

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

9
Bob and Jane, wait for us
6
I, think about it
8
he, sit there
5
it, rain today
3
my sister, get dressed
1
she, listen to the radio
10
my parents, watch TV
11
it, get, on my nerves
7
we, work on it
4
cars, make noise
2
the kids, run

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

8
my brother, work today
2
we, wait for him
9
John and Mary, come tonight
6
the children, play
10
They, look for you
7
it, rain now
3
she, sleep
5
the buses, run today
4
it, work
1
I, listen to you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

6
the kids, sleep?
1
what, you, do?
9
they, leave, already?
2
how, you, feel?
4
why, they wait?
5
it, still run?
3
why, you, lie?
10
what, make, that noise?
7
you, watch, TV?
8
why, you sit, here?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

9
7
2
8
6
10
1
3
5
11
4

Rozepište stažené tvary na plné.

10 They're ready.
6 I'm not ready.
7 They aren't here.
9 We're at home.
4 He hasn't got any.
1 That's him!
3 Don't go!
5 It's my sister's car.
2 We can't do it.
8 She's my brother's friend.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
1 Co se děje?
go on
5 Proč to dělají?
why, do that
7 Prší.
it, rain
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
10 Jdu domů.
go home
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
2 Co to jíš?
what, eat
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
3 Už odcházíte?
leave already

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

3 He is not afraid.
8 You are a good boy.
9 I cannot come.
2 She is here.
6 Do not do it!
1 It is me!
4 I am not serious.
7 What is her name?
10 We have not got any.
5 We are not ready.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

9 She is eating apple.
2 I can't give you information.
4 There are nice games.
5 Is there dog in the house?
1 Give me drink. Can I have water?
7 Can you give me apples?
8 Is there new information?
11 Can you speak languages?
6 There's glass of milk.
10 Is there water in the glass?
3 Are there children?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

5 Je škaredě. bad
7 Sněží. snow
8 Mrzne. freeze
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
6 Prší (tam)? rain
2 Je mi zima. cold
4 Je hezky. nice
10 Vypadá to na déšť. look like
3 Je horko. hot
1 Je zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

3 The boys are here. You can tell about it.
4 John is hungry. Give a sandwich.
5 She has the book. Go and ask for it.
7 There's John, go and ask .
6 That's my money. Give to me!
2 Come and take your friends with .
13 We're going dancing. Come with !
9 We need some help. Can you help ?
14 I'm going there now. You can come with .
8 My sister knows. You can ask .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
11 They want to know. Can you tell ?
10 He's a little boy. Let be.
12 I have the book with . You can see .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
10 Obléká se. She's dressed.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
7 Co se děje? What's on?
1 Co děláš? What you doing?
8 Nefunguje to. It's not .

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

20 Neruším vás?
18 Je velmi unavený.
8 Je tady sprcha?
12 Není (tady žádné) mléko.
16 Proč nejíš?
4 On neumí číst.
3 Nechoď tam!
5 Proč lžeš?
14 Nečekáme na tebe.
7 Na co se díváš? (v televizi)
2 Tyto knížky jsou moje.
15 Co se děje?
9 Ona se sprchuje.
17 Kluci si ještě hrají.
19 Je tady někdo?
11 Ona se ho bojí.
13 Koho hledáte?
6 Nespi!
1 Můj bratr čte knížku.
10 Co tady děláš?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.