Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

2 We're going out tonight.
16 What's going on?
8 We're working on it.
14 What are you writing?
15 Who are you looking for?
17 I'm doing my best.
13 Is there anybody here?
7 It's snowing!
11 Wait for me!
12 Don't wait for me.
1 I'm watching TV.
18 Don't tell her!
5 Are you leaving already?
6 Is it still raining?
9 Am I disturbing you?
4 I'm getting dressed.
10 Why are you asking?
3 Is she coming too?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

5 dancing - going - tonight - we're.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
6 it - him - tell - don't - about!
1 books - the - here - put!
9 you - going - are - out?
12 you - lying - why - again - are?
3 no - here - are - kids - there.
7 she - where - from - is?
11 eating - you - are - what?
10 for - me - you - are - waiting?
8 friend - a - mine - he's - of.
2 today - nice - is - the weather.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • e No, she must stay here.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • c No, I'm telling the truth!
  • d She's going dancing.
  • g He's waiting for you!
  • f I'm not hungry.
  • h They're very tired.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

4 I like new book. It's good book.
7 It's raining today and we're taking taxi.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
10 Is it true? You must tell me truth.
9 Who's woman there?
2 There's a dog in your car.
12 English is easy language.
6 I have two dogs and cat.
1 He's good boy.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
5 There's bag here. What's in bag?
8 She's girl with short hair.

Přeložte. Použijte nápovědu.

10 Zavolej mu! call
7 Neboj(te) se! afraid
5 Nedělej(te) to! do
4 Počkej na mě. wait for
2 Sedněte si. sit down
12 Nemysli na to. think about
14 Dobře se bavte! fun
3 Udělej to hned! do, right now
8 Pojďte se mnou. come
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
11 Nechoďte tam! go there
6 Nedávej mu to. give it to
9 Nečti to! read
1 Řekni mi to! tell

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

11
it, get, on my nerves
3
my sister, get dressed
5
it, rain today
9
Bob and Jane, wait for us
10
my parents, watch TV
7
we, work on it
2
the kids, run
4
cars, make noise
1
she, listen to the radio
6
I, think about it
8
he, sit there

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

9
John and Mary, come tonight
1
I, listen to you
3
she, sleep
2
we, wait for him
6
the children, play
8
my brother, work today
5
the buses, run today
4
it, work
7
it, rain now
10
They, look for you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

2
how, you, feel?
7
you, watch, TV?
8
why, you sit, here?
5
it, still run?
9
they, leave, already?
3
why, you, lie?
4
why, they wait?
10
what, make, that noise?
6
the kids, sleep?
1
what, you, do?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

1
7
9
3
6
11
4
8
10
5
2

Rozepište stažené tvary na plné.

5 It's my sister's car.
7 They aren't here.
10 They're ready.
4 He hasn't got any.
9 We're at home.
2 We can't do it.
3 Don't go!
1 That's him!
8 She's my brother's friend.
6 I'm not ready.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
10 Jdu domů.
go home
3 Už odcházíte?
leave already
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
5 Proč to dělají?
why, do that
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
7 Prší.
it, rain
2 Co to jíš?
what, eat
1 Co se děje?
go on

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

1 It is me!
8 You are a good boy.
6 Do not do it!
10 We have not got any.
2 She is here.
5 We are not ready.
9 I cannot come.
3 He is not afraid.
4 I am not serious.
7 What is her name?

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

1 Give me drink. Can I have water?
8 Is there new information?
4 There are nice games.
5 Is there dog in the house?
10 Is there water in the glass?
2 I can't give you information.
3 Are there children?
9 She is eating apple.
11 Can you speak languages?
6 There's glass of milk.
7 Can you give me apples?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

4 Je hezky. nice
3 Je horko. hot
2 Je mi zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like
8 Mrzne. freeze
6 Prší (tam)? rain
1 Je zima. cold
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
7 Sněží. snow
5 Je škaredě. bad

Doplňte správné tvary zájmen.

5 She has the book. Go and ask for it.
14 I'm going there now. You can come with .
3 The boys are here. You can tell about it.
10 He's a little boy. Let be.
7 There's John, go and ask .
6 That's my money. Give to me!
12 I have the book with . You can see .
4 John is hungry. Give a sandwich.
8 My sister knows. You can ask .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
2 Come and take your friends with .
13 We're going dancing. Come with !
11 They want to know. Can you tell ?
9 We need some help. Can you help ?

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
8 Nefunguje to. It's not .
1 Co děláš? What you doing?
3 Myslíš to vážně? Are you ?
10 Obléká se. She's dressed.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
7 Co se děje? What's on?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
9 Dívají se na televizi. They're TV.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

17 Kluci si ještě hrají.
5 Proč lžeš?
12 Není (tady žádné) mléko.
15 Co se děje?
19 Je tady někdo?
20 Neruším vás?
6 Nespi!
3 Nechoď tam!
18 Je velmi unavený.
9 Ona se sprchuje.
2 Tyto knížky jsou moje.
16 Proč nejíš?
7 Na co se díváš? (v televizi)
10 Co tady děláš?
11 Ona se ho bojí.
8 Je tady sprcha?
14 Nečekáme na tebe.
1 Můj bratr čte knížku.
13 Koho hledáte?
4 On neumí číst.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.