Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

8 We're working on it.
2 We're going out tonight.
5 Are you leaving already?
7 It's snowing!
6 Is it still raining?
18 Don't tell her!
4 I'm getting dressed.
12 Don't wait for me.
17 I'm doing my best.
15 Who are you looking for?
3 Is she coming too?
16 What's going on?
9 Am I disturbing you?
11 Wait for me!
10 Why are you asking?
1 I'm watching TV.
14 What are you writing?
13 Is there anybody here?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

1 books - the - here - put!
5 dancing - going - tonight - we're.
7 she - where - from - is?
8 friend - a - mine - he's - of.
3 no - here - are - kids - there.
2 today - nice - is - the weather.
6 it - him - tell - don't - about!
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
9 you - going - are - out?
10 for - me - you - are - waiting?
11 eating - you - are - what?
12 you - lying - why - again - are?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.
  • h They're very tired.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • g He's waiting for you!
  • e No, she must stay here.
  • c No, I'm telling the truth!

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

8 She's girl with short hair.
7 It's raining today and we're taking taxi.
9 Who's woman there?
1 He's good boy.
6 I have two dogs and cat.
10 Is it true? You must tell me truth.
5 There's bag here. What's in bag?
11 Can I have drink? I'm thirsty.
12 English is easy language.
4 I like new book. It's good book.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
2 There's a dog in your car.

Přeložte. Použijte nápovědu.

5 Nedělej(te) to! do
1 Řekni mi to! tell
4 Počkej na mě. wait for
11 Nechoďte tam! go there
2 Sedněte si. sit down
9 Nečti to! read
3 Udělej to hned! do, right now
10 Zavolej mu! call
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
12 Nemysli na to. think about
8 Pojďte se mnou. come
14 Dobře se bavte! fun
7 Neboj(te) se! afraid
6 Nedávej mu to. give it to

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

9
Bob and Jane, wait for us
4
cars, make noise
7
we, work on it
6
I, think about it
8
he, sit there
11
it, get, on my nerves
2
the kids, run
10
my parents, watch TV
5
it, rain today
3
my sister, get dressed
1
she, listen to the radio

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

1
I, listen to you
4
it, work
10
They, look for you
7
it, rain now
2
we, wait for him
8
my brother, work today
6
the children, play
3
she, sleep
5
the buses, run today
9
John and Mary, come tonight

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

3
why, you, lie?
1
what, you, do?
4
why, they wait?
5
it, still run?
7
you, watch, TV?
9
they, leave, already?
2
how, you, feel?
10
what, make, that noise?
8
why, you sit, here?
6
the kids, sleep?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

11
7
5
3
8
6
9
4
2
1
10

Rozepište stažené tvary na plné.

3 Don't go!
6 I'm not ready.
5 It's my sister's car.
10 They're ready.
7 They aren't here.
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.
9 We're at home.
8 She's my brother's friend.
1 That's him!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
3 Už odcházíte?
leave already
7 Prší.
it, rain
2 Co to jíš?
what, eat
5 Proč to dělají?
why, do that
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
10 Jdu domů.
go home
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
1 Co se děje?
go on

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

8 You are a good boy.
1 It is me!
2 She is here.
10 We have not got any.
5 We are not ready.
9 I cannot come.
6 Do not do it!
3 He is not afraid.
4 I am not serious.
7 What is her name?

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

2 I can't give you information.
5 Is there dog in the house?
11 Can you speak languages?
6 There's glass of milk.
4 There are nice games.
10 Is there water in the glass?
9 She is eating apple.
3 Are there children?
8 Is there new information?
7 Can you give me apples?
1 Give me drink. Can I have water?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

3 Je horko. hot
1 Je zima. cold
7 Sněží. snow
5 Je škaredě. bad
8 Mrzne. freeze
2 Je mi zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
6 Prší (tam)? rain
4 Je hezky. nice

Doplňte správné tvary zájmen.

3 The boys are here. You can tell about it.
9 We need some help. Can you help ?
14 I'm going there now. You can come with .
2 Come and take your friends with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
13 We're going dancing. Come with !
11 They want to know. Can you tell ?
8 My sister knows. You can ask .
7 There's John, go and ask .
4 John is hungry. Give a sandwich.
5 She has the book. Go and ask for it.
6 That's my money. Give to me!
10 He's a little boy. Let be.
12 I have the book with . You can see .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

7 Co se děje? What's on?
3 Myslíš to vážně? Are you ?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
8 Nefunguje to. It's not .
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
10 Obléká se. She's dressed.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
1 Co děláš? What you doing?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

9 Ona se sprchuje.
13 Koho hledáte?
15 Co se děje?
3 Nechoď tam!
11 Ona se ho bojí.
16 Proč nejíš?
5 Proč lžeš?
10 Co tady děláš?
18 Je velmi unavený.
14 Nečekáme na tebe.
8 Je tady sprcha?
7 Na co se díváš? (v televizi)
20 Neruším vás?
2 Tyto knížky jsou moje.
12 Není (tady žádné) mléko.
6 Nespi!
1 Můj bratr čte knížku.
4 On neumí číst.
19 Je tady někdo?
17 Kluci si ještě hrají.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.