Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

3 Is she coming too?
15 Who are you looking for?
14 What are you writing?
1 I'm watching TV.
11 Wait for me!
13 Is there anybody here?
4 I'm getting dressed.
16 What's going on?
17 I'm doing my best.
6 Is it still raining?
9 Am I disturbing you?
10 Why are you asking?
7 It's snowing!
8 We're working on it.
12 Don't wait for me.
5 Are you leaving already?
2 We're going out tonight.
18 Don't tell her!

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

3 no - here - are - kids - there.
6 it - him - tell - don't - about!
7 she - where - from - is?
5 dancing - going - tonight - we're.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
8 friend - a - mine - he's - of.
12 you - lying - why - again - are?
1 books - the - here - put!
10 for - me - you - are - waiting?
11 eating - you - are - what?
2 today - nice - is - the weather.
9 you - going - are - out?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • g He's waiting for you!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • c No, I'm telling the truth!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.
  • e No, she must stay here.
  • h They're very tired.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

10 Is it true? You must tell me truth.
12 English is easy language.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
7 It's raining today and we're taking taxi.
8 She's girl with short hair.
6 I have two dogs and cat.
2 There's a dog in your car.
5 There's bag here. What's in bag?
11 Can I have drink? I'm thirsty.
1 He's good boy.
9 Who's woman there?
4 I like new book. It's good book.

Přeložte. Použijte nápovědu.

6 Nedávej mu to. give it to
1 Řekni mi to! tell
9 Nečti to! read
3 Udělej to hned! do, right now
12 Nemysli na to. think about
5 Nedělej(te) to! do
7 Neboj(te) se! afraid
4 Počkej na mě. wait for
14 Dobře se bavte! fun
11 Nechoďte tam! go there
8 Pojďte se mnou. come
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
10 Zavolej mu! call
2 Sedněte si. sit down

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

11
it, get, on my nerves
4
cars, make noise
1
she, listen to the radio
3
my sister, get dressed
9
Bob and Jane, wait for us
10
my parents, watch TV
7
we, work on it
5
it, rain today
2
the kids, run
8
he, sit there
6
I, think about it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

2
we, wait for him
1
I, listen to you
8
my brother, work today
5
the buses, run today
6
the children, play
9
John and Mary, come tonight
7
it, rain now
4
it, work
3
she, sleep
10
They, look for you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

1
what, you, do?
8
why, you sit, here?
2
how, you, feel?
5
it, still run?
4
why, they wait?
9
they, leave, already?
10
what, make, that noise?
3
why, you, lie?
7
you, watch, TV?
6
the kids, sleep?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

1
11
6
9
2
8
10
4
3
7
5

Rozepište stažené tvary na plné.

6 I'm not ready.
5 It's my sister's car.
10 They're ready.
3 Don't go!
1 That's him!
2 We can't do it.
9 We're at home.
8 She's my brother's friend.
4 He hasn't got any.
7 They aren't here.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

8 Zase lže. (on)
he, lie, again
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
10 Jdu domů.
go home
3 Už odcházíte?
leave already
2 Co to jíš?
what, eat
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
7 Prší.
it, rain
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
1 Co se děje?
go on
5 Proč to dělají?
why, do that

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

5 We are not ready.
7 What is her name?
2 She is here.
3 He is not afraid.
10 We have not got any.
4 I am not serious.
1 It is me!
8 You are a good boy.
9 I cannot come.
6 Do not do it!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

11 Can you speak languages?
8 Is there new information?
10 Is there water in the glass?
1 Give me drink. Can I have water?
3 Are there children?
5 Is there dog in the house?
2 I can't give you information.
4 There are nice games.
6 There's glass of milk.
9 She is eating apple.
7 Can you give me apples?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

6 Prší (tam)? rain
2 Je mi zima. cold
7 Sněží. snow
10 Vypadá to na déšť. look like
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
3 Je horko. hot
4 Je hezky. nice
5 Je škaredě. bad
1 Je zima. cold
8 Mrzne. freeze

Doplňte správné tvary zájmen.

9 We need some help. Can you help ?
8 My sister knows. You can ask .
5 She has the book. Go and ask for it.
13 We're going dancing. Come with !
3 The boys are here. You can tell about it.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
6 That's my money. Give to me!
2 Come and take your friends with .
7 There's John, go and ask .
11 They want to know. Can you tell ?
4 John is hungry. Give a sandwich.
14 I'm going there now. You can come with .
10 He's a little boy. Let be.
12 I have the book with . You can see .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

8 Nefunguje to. It's not .
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
10 Obléká se. She's dressed.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
3 Myslíš to vážně? Are you ?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
1 Co děláš? What you doing?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
7 Co se děje? What's on?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

7 Na co se díváš? (v televizi)
6 Nespi!
15 Co se děje?
13 Koho hledáte?
2 Tyto knížky jsou moje.
5 Proč lžeš?
12 Není (tady žádné) mléko.
18 Je velmi unavený.
19 Je tady někdo?
3 Nechoď tam!
1 Můj bratr čte knížku.
11 Ona se ho bojí.
9 Ona se sprchuje.
16 Proč nejíš?
4 On neumí číst.
14 Nečekáme na tebe.
8 Je tady sprcha?
17 Kluci si ještě hrají.
10 Co tady děláš?
20 Neruším vás?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.