Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

4 I'm getting dressed.
13 Is there anybody here?
5 Are you leaving already?
12 Don't wait for me.
3 Is she coming too?
1 I'm watching TV.
18 Don't tell her!
11 Wait for me!
8 We're working on it.
10 Why are you asking?
14 What are you writing?
16 What's going on?
9 Am I disturbing you?
7 It's snowing!
2 We're going out tonight.
6 Is it still raining?
17 I'm doing my best.
15 Who are you looking for?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

2 today - nice - is - the weather.
12 you - lying - why - again - are?
1 books - the - here - put!
11 eating - you - are - what?
5 dancing - going - tonight - we're.
7 she - where - from - is?
6 it - him - tell - don't - about!
10 for - me - you - are - waiting?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
8 friend - a - mine - he's - of.
9 you - going - are - out?
3 no - here - are - kids - there.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • d She's going dancing.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • g He's waiting for you!
  • c No, I'm telling the truth!
  • e No, she must stay here.
  • f I'm not hungry.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • h They're very tired.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

8 She's girl with short hair.
10 Is it true? You must tell me truth.
4 I like new book. It's good book.
1 He's good boy.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
6 I have two dogs and cat.
5 There's bag here. What's in bag?
7 It's raining today and we're taking taxi.
2 There's a dog in your car.
12 English is easy language.
9 Who's woman there?
3 Bob is friend of mine. We're good friends.

Přeložte. Použijte nápovědu.

9 Nečti to! read
8 Pojďte se mnou. come
5 Nedělej(te) to! do
1 Řekni mi to! tell
4 Počkej na mě. wait for
2 Sedněte si. sit down
3 Udělej to hned! do, right now
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
10 Zavolej mu! call
12 Nemysli na to. think about
14 Dobře se bavte! fun
11 Nechoďte tam! go there
6 Nedávej mu to. give it to
7 Neboj(te) se! afraid

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

4
cars, make noise
8
he, sit there
6
I, think about it
10
my parents, watch TV
5
it, rain today
1
she, listen to the radio
11
it, get, on my nerves
2
the kids, run
7
we, work on it
9
Bob and Jane, wait for us
3
my sister, get dressed

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

8
my brother, work today
2
we, wait for him
5
the buses, run today
10
They, look for you
6
the children, play
3
she, sleep
1
I, listen to you
7
it, rain now
4
it, work
9
John and Mary, come tonight

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

6
the kids, sleep?
1
what, you, do?
8
why, you sit, here?
7
you, watch, TV?
2
how, you, feel?
10
what, make, that noise?
4
why, they wait?
3
why, you, lie?
9
they, leave, already?
5
it, still run?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

3
4
7
1
9
2
5
10
6
11
8

Rozepište stažené tvary na plné.

1 That's him!
8 She's my brother's friend.
4 He hasn't got any.
6 I'm not ready.
3 Don't go!
10 They're ready.
5 It's my sister's car.
9 We're at home.
7 They aren't here.
2 We can't do it.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
3 Už odcházíte?
leave already
5 Proč to dělají?
why, do that
10 Jdu domů.
go home
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
2 Co to jíš?
what, eat
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
1 Co se děje?
go on
7 Prší.
it, rain
8 Zase lže. (on)
he, lie, again

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

5 We are not ready.
10 We have not got any.
2 She is here.
6 Do not do it!
7 What is her name?
1 It is me!
4 I am not serious.
3 He is not afraid.
9 I cannot come.
8 You are a good boy.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

1 Give me drink. Can I have water?
3 Are there children?
11 Can you speak languages?
2 I can't give you information.
4 There are nice games.
7 Can you give me apples?
8 Is there new information?
9 She is eating apple.
6 There's glass of milk.
10 Is there water in the glass?
5 Is there dog in the house?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

8 Mrzne. freeze
4 Je hezky. nice
5 Je škaredě. bad
7 Sněží. snow
10 Vypadá to na déšť. look like
6 Prší (tam)? rain
2 Je mi zima. cold
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
3 Je horko. hot
1 Je zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

9 We need some help. Can you help ?
2 Come and take your friends with .
10 He's a little boy. Let be.
14 I'm going there now. You can come with .
5 She has the book. Go and ask for it.
8 My sister knows. You can ask .
3 The boys are here. You can tell about it.
6 That's my money. Give to me!
13 We're going dancing. Come with !
7 There's John, go and ask .
4 John is hungry. Give a sandwich.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
12 I have the book with . You can see .
11 They want to know. Can you tell ?

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

10 Obléká se. She's dressed.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
8 Nefunguje to. It's not .
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
7 Co se děje? What's on?
1 Co děláš? What you doing?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

16 Proč nejíš?
12 Není (tady žádné) mléko.
19 Je tady někdo?
14 Nečekáme na tebe.
9 Ona se sprchuje.
1 Můj bratr čte knížku.
10 Co tady děláš?
18 Je velmi unavený.
7 Na co se díváš? (v televizi)
8 Je tady sprcha?
15 Co se děje?
13 Koho hledáte?
3 Nechoď tam!
4 On neumí číst.
6 Nespi!
5 Proč lžeš?
20 Neruším vás?
17 Kluci si ještě hrají.
11 Ona se ho bojí.
2 Tyto knížky jsou moje.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.