Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

12 Don't wait for me.
2 We're going out tonight.
3 Is she coming too?
14 What are you writing?
9 Am I disturbing you?
13 Is there anybody here?
15 Who are you looking for?
5 Are you leaving already?
1 I'm watching TV.
17 I'm doing my best.
10 Why are you asking?
6 Is it still raining?
18 Don't tell her!
8 We're working on it.
7 It's snowing!
11 Wait for me!
4 I'm getting dressed.
16 What's going on?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

7 she - where - from - is?
9 you - going - are - out?
11 eating - you - are - what?
2 today - nice - is - the weather.
5 dancing - going - tonight - we're.
6 it - him - tell - don't - about!
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
3 no - here - are - kids - there.
10 for - me - you - are - waiting?
12 you - lying - why - again - are?
8 friend - a - mine - he's - of.
1 books - the - here - put!

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • e No, she must stay here.
  • f I'm not hungry.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • d She's going dancing.
  • g He's waiting for you!
  • c No, I'm telling the truth!
  • h They're very tired.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

11 Can I have drink? I'm thirsty.
1 He's good boy.
4 I like new book. It's good book.
10 Is it true? You must tell me truth.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
9 Who's woman there?
6 I have two dogs and cat.
5 There's bag here. What's in bag?
12 English is easy language.
2 There's a dog in your car.
8 She's girl with short hair.
7 It's raining today and we're taking taxi.

Přeložte. Použijte nápovědu.

8 Pojďte se mnou. come
7 Neboj(te) se! afraid
5 Nedělej(te) to! do
10 Zavolej mu! call
3 Udělej to hned! do, right now
6 Nedávej mu to. give it to
9 Nečti to! read
2 Sedněte si. sit down
4 Počkej na mě. wait for
12 Nemysli na to. think about
14 Dobře se bavte! fun
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
11 Nechoďte tam! go there
1 Řekni mi to! tell

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

10
my parents, watch TV
8
he, sit there
7
we, work on it
6
I, think about it
1
she, listen to the radio
2
the kids, run
5
it, rain today
11
it, get, on my nerves
9
Bob and Jane, wait for us
4
cars, make noise
3
my sister, get dressed

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

3
she, sleep
9
John and Mary, come tonight
8
my brother, work today
6
the children, play
10
They, look for you
5
the buses, run today
7
it, rain now
1
I, listen to you
2
we, wait for him
4
it, work

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

8
why, you sit, here?
7
you, watch, TV?
6
the kids, sleep?
5
it, still run?
2
how, you, feel?
3
why, you, lie?
10
what, make, that noise?
4
why, they wait?
1
what, you, do?
9
they, leave, already?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

6
4
10
1
11
7
2
3
5
8
9

Rozepište stažené tvary na plné.

7 They aren't here.
1 That's him!
8 She's my brother's friend.
3 Don't go!
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.
10 They're ready.
9 We're at home.
5 It's my sister's car.
6 I'm not ready.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

3 Už odcházíte?
leave already
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
7 Prší.
it, rain
5 Proč to dělají?
why, do that
10 Jdu domů.
go home
2 Co to jíš?
what, eat
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
1 Co se děje?
go on
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

8 You are a good boy.
1 It is me!
5 We are not ready.
7 What is her name?
9 I cannot come.
10 We have not got any.
6 Do not do it!
4 I am not serious.
3 He is not afraid.
2 She is here.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

6 There's glass of milk.
10 Is there water in the glass?
7 Can you give me apples?
4 There are nice games.
8 Is there new information?
11 Can you speak languages?
3 Are there children?
5 Is there dog in the house?
1 Give me drink. Can I have water?
9 She is eating apple.
2 I can't give you information.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

4 Je hezky. nice
1 Je zima. cold
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
2 Je mi zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like
5 Je škaredě. bad
8 Mrzne. freeze
7 Sněží. snow
6 Prší (tam)? rain
3 Je horko. hot

Doplňte správné tvary zájmen.

10 He's a little boy. Let be.
11 They want to know. Can you tell ?
9 We need some help. Can you help ?
13 We're going dancing. Come with !
5 She has the book. Go and ask for it.
3 The boys are here. You can tell about it.
12 I have the book with . You can see .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
2 Come and take your friends with .
7 There's John, go and ask .
8 My sister knows. You can ask .
6 That's my money. Give to me!
4 John is hungry. Give a sandwich.
14 I'm going there now. You can come with .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
7 Co se děje? What's on?
1 Co děláš? What you doing?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
8 Nefunguje to. It's not .
3 Myslíš to vážně? Are you ?
10 Obléká se. She's dressed.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
9 Dívají se na televizi. They're TV.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

16 Proč nejíš?
19 Je tady někdo?
6 Nespi!
7 Na co se díváš? (v televizi)
2 Tyto knížky jsou moje.
17 Kluci si ještě hrají.
13 Koho hledáte?
5 Proč lžeš?
15 Co se děje?
3 Nechoď tam!
4 On neumí číst.
8 Je tady sprcha?
10 Co tady děláš?
1 Můj bratr čte knížku.
18 Je velmi unavený.
11 Ona se ho bojí.
20 Neruším vás?
14 Nečekáme na tebe.
9 Ona se sprchuje.
12 Není (tady žádné) mléko.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.