Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

9 Am I disturbing you?
10 Why are you asking?
6 Is it still raining?
15 Who are you looking for?
3 Is she coming too?
18 Don't tell her!
5 Are you leaving already?
11 Wait for me!
12 Don't wait for me.
4 I'm getting dressed.
2 We're going out tonight.
16 What's going on?
14 What are you writing?
8 We're working on it.
13 Is there anybody here?
1 I'm watching TV.
7 It's snowing!
17 I'm doing my best.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

3 no - here - are - kids - there.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
6 it - him - tell - don't - about!
10 for - me - you - are - waiting?
5 dancing - going - tonight - we're.
8 friend - a - mine - he's - of.
2 today - nice - is - the weather.
9 you - going - are - out?
11 eating - you - are - what?
1 books - the - here - put!
7 she - where - from - is?
12 you - lying - why - again - are?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • f I'm not hungry.
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • d She's going dancing.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • e No, she must stay here.
  • h They're very tired.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

5 There's bag here. What's in bag?
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
1 He's good boy.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
8 She's girl with short hair.
6 I have two dogs and cat.
4 I like new book. It's good book.
10 Is it true? You must tell me truth.
7 It's raining today and we're taking taxi.
2 There's a dog in your car.
9 Who's woman there?
12 English is easy language.

Přeložte. Použijte nápovědu.

7 Neboj(te) se! afraid
6 Nedávej mu to. give it to
5 Nedělej(te) to! do
14 Dobře se bavte! fun
9 Nečti to! read
10 Zavolej mu! call
1 Řekni mi to! tell
4 Počkej na mě. wait for
11 Nechoďte tam! go there
12 Nemysli na to. think about
3 Udělej to hned! do, right now
8 Pojďte se mnou. come
2 Sedněte si. sit down
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

10
my parents, watch TV
2
the kids, run
1
she, listen to the radio
11
it, get, on my nerves
3
my sister, get dressed
7
we, work on it
4
cars, make noise
6
I, think about it
9
Bob and Jane, wait for us
8
he, sit there
5
it, rain today

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

4
it, work
2
we, wait for him
8
my brother, work today
3
she, sleep
6
the children, play
7
it, rain now
5
the buses, run today
9
John and Mary, come tonight
1
I, listen to you
10
They, look for you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

7
you, watch, TV?
9
they, leave, already?
6
the kids, sleep?
5
it, still run?
4
why, they wait?
1
what, you, do?
8
why, you sit, here?
2
how, you, feel?
10
what, make, that noise?
3
why, you, lie?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

6
2
5
3
11
8
1
9
7
10
4

Rozepište stažené tvary na plné.

10 They're ready.
3 Don't go!
9 We're at home.
4 He hasn't got any.
7 They aren't here.
8 She's my brother's friend.
5 It's my sister's car.
6 I'm not ready.
2 We can't do it.
1 That's him!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
7 Prší.
it, rain
10 Jdu domů.
go home
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
1 Co se děje?
go on
2 Co to jíš?
what, eat
3 Už odcházíte?
leave already
5 Proč to dělají?
why, do that
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

9 I cannot come.
2 She is here.
4 I am not serious.
10 We have not got any.
5 We are not ready.
7 What is her name?
6 Do not do it!
1 It is me!
3 He is not afraid.
8 You are a good boy.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

5 Is there dog in the house?
4 There are nice games.
2 I can't give you information.
9 She is eating apple.
8 Is there new information?
3 Are there children?
10 Is there water in the glass?
1 Give me drink. Can I have water?
6 There's glass of milk.
11 Can you speak languages?
7 Can you give me apples?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

5 Je škaredě. bad
2 Je mi zima. cold
6 Prší (tam)? rain
8 Mrzne. freeze
7 Sněží. snow
4 Je hezky. nice
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
3 Je horko. hot
1 Je zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like

Doplňte správné tvary zájmen.

12 I have the book with . You can see .
14 I'm going there now. You can come with .
13 We're going dancing. Come with !
10 He's a little boy. Let be.
6 That's my money. Give to me!
9 We need some help. Can you help ?
7 There's John, go and ask .
11 They want to know. Can you tell ?
5 She has the book. Go and ask for it.
2 Come and take your friends with .
4 John is hungry. Give a sandwich.
8 My sister knows. You can ask .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
3 The boys are here. You can tell about it.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

9 Dívají se na televizi. They're TV.
1 Co děláš? What you doing?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
3 Myslíš to vážně? Are you ?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
8 Nefunguje to. It's not .
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
10 Obléká se. She's dressed.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
7 Co se děje? What's on?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

15 Co se děje?
3 Nechoď tam!
5 Proč lžeš?
6 Nespi!
18 Je velmi unavený.
7 Na co se díváš? (v televizi)
2 Tyto knížky jsou moje.
16 Proč nejíš?
4 On neumí číst.
12 Není (tady žádné) mléko.
17 Kluci si ještě hrají.
11 Ona se ho bojí.
20 Neruším vás?
1 Můj bratr čte knížku.
19 Je tady někdo?
10 Co tady děláš?
8 Je tady sprcha?
9 Ona se sprchuje.
13 Koho hledáte?
14 Nečekáme na tebe.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.