Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

17 I'm doing my best.
10 Why are you asking?
15 Who are you looking for?
12 Don't wait for me.
2 We're going out tonight.
4 I'm getting dressed.
7 It's snowing!
14 What are you writing?
3 Is she coming too?
13 Is there anybody here?
18 Don't tell her!
6 Is it still raining?
5 Are you leaving already?
8 We're working on it.
9 Am I disturbing you?
11 Wait for me!
1 I'm watching TV.
16 What's going on?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

1 books - the - here - put!
2 today - nice - is - the weather.
3 no - here - are - kids - there.
9 you - going - are - out?
11 eating - you - are - what?
12 you - lying - why - again - are?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
8 friend - a - mine - he's - of.
10 for - me - you - are - waiting?
7 she - where - from - is?
5 dancing - going - tonight - we're.
6 it - him - tell - don't - about!

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • g He's waiting for you!
  • e No, she must stay here.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • d She's going dancing.
  • c No, I'm telling the truth!
  • h They're very tired.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

8 She's girl with short hair.
6 I have two dogs and cat.
12 English is easy language.
4 I like new book. It's good book.
2 There's a dog in your car.
1 He's good boy.
9 Who's woman there?
10 Is it true? You must tell me truth.
7 It's raining today and we're taking taxi.
5 There's bag here. What's in bag?
11 Can I have drink? I'm thirsty.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.

Přeložte. Použijte nápovědu.

11 Nechoďte tam! go there
8 Pojďte se mnou. come
12 Nemysli na to. think about
10 Zavolej mu! call
14 Dobře se bavte! fun
5 Nedělej(te) to! do
4 Počkej na mě. wait for
7 Neboj(te) se! afraid
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
1 Řekni mi to! tell
6 Nedávej mu to. give it to
2 Sedněte si. sit down
9 Nečti to! read
3 Udělej to hned! do, right now

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

3
my sister, get dressed
1
she, listen to the radio
11
it, get, on my nerves
4
cars, make noise
9
Bob and Jane, wait for us
2
the kids, run
8
he, sit there
5
it, rain today
6
I, think about it
7
we, work on it
10
my parents, watch TV

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

3
she, sleep
2
we, wait for him
10
They, look for you
9
John and Mary, come tonight
6
the children, play
1
I, listen to you
7
it, rain now
5
the buses, run today
8
my brother, work today
4
it, work

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

2
how, you, feel?
10
what, make, that noise?
7
you, watch, TV?
9
they, leave, already?
5
it, still run?
4
why, they wait?
6
the kids, sleep?
8
why, you sit, here?
3
why, you, lie?
1
what, you, do?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

1
9
5
4
6
11
7
3
8
10
2

Rozepište stažené tvary na plné.

2 We can't do it.
5 It's my sister's car.
9 We're at home.
10 They're ready.
6 I'm not ready.
1 That's him!
3 Don't go!
7 They aren't here.
4 He hasn't got any.
8 She's my brother's friend.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

5 Proč to dělají?
why, do that
10 Jdu domů.
go home
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
2 Co to jíš?
what, eat
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
3 Už odcházíte?
leave already
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
1 Co se děje?
go on
7 Prší.
it, rain

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

6 Do not do it!
4 I am not serious.
1 It is me!
9 I cannot come.
3 He is not afraid.
10 We have not got any.
7 What is her name?
8 You are a good boy.
2 She is here.
5 We are not ready.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

9 She is eating apple.
1 Give me drink. Can I have water?
6 There's glass of milk.
5 Is there dog in the house?
4 There are nice games.
10 Is there water in the glass?
3 Are there children?
7 Can you give me apples?
2 I can't give you information.
8 Is there new information?
11 Can you speak languages?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

3 Je horko. hot
10 Vypadá to na déšť. look like
2 Je mi zima. cold
4 Je hezky. nice
1 Je zima. cold
5 Je škaredě. bad
8 Mrzne. freeze
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
7 Sněží. snow
6 Prší (tam)? rain

Doplňte správné tvary zájmen.

4 John is hungry. Give a sandwich.
10 He's a little boy. Let be.
9 We need some help. Can you help ?
6 That's my money. Give to me!
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
3 The boys are here. You can tell about it.
2 Come and take your friends with .
5 She has the book. Go and ask for it.
7 There's John, go and ask .
12 I have the book with . You can see .
11 They want to know. Can you tell ?
14 I'm going there now. You can come with .
8 My sister knows. You can ask .
13 We're going dancing. Come with !

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

9 Dívají se na televizi. They're TV.
1 Co děláš? What you doing?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
8 Nefunguje to. It's not .
7 Co se děje? What's on?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
10 Obléká se. She's dressed.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

15 Co se děje?
14 Nečekáme na tebe.
13 Koho hledáte?
8 Je tady sprcha?
1 Můj bratr čte knížku.
19 Je tady někdo?
2 Tyto knížky jsou moje.
5 Proč lžeš?
6 Nespi!
18 Je velmi unavený.
11 Ona se ho bojí.
4 On neumí číst.
3 Nechoď tam!
10 Co tady děláš?
12 Není (tady žádné) mléko.
7 Na co se díváš? (v televizi)
17 Kluci si ještě hrají.
20 Neruším vás?
16 Proč nejíš?
9 Ona se sprchuje.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.