Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

17 I'm doing my best.
10 Why are you asking?
14 What are you writing?
2 We're going out tonight.
15 Who are you looking for?
13 Is there anybody here?
6 Is it still raining?
1 I'm watching TV.
5 Are you leaving already?
8 We're working on it.
16 What's going on?
18 Don't tell her!
3 Is she coming too?
4 I'm getting dressed.
7 It's snowing!
11 Wait for me!
9 Am I disturbing you?
12 Don't wait for me.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

8 friend - a - mine - he's - of.
6 it - him - tell - don't - about!
9 you - going - are - out?
2 today - nice - is - the weather.
7 she - where - from - is?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
10 for - me - you - are - waiting?
3 no - here - are - kids - there.
11 eating - you - are - what?
5 dancing - going - tonight - we're.
1 books - the - here - put!
12 you - lying - why - again - are?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • d She's going dancing.
  • g He's waiting for you!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • h They're very tired.
  • f I'm not hungry.
  • c No, I'm telling the truth!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • e No, she must stay here.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

3 Bob is friend of mine. We're good friends.
5 There's bag here. What's in bag?
1 He's good boy.
9 Who's woman there?
7 It's raining today and we're taking taxi.
10 Is it true? You must tell me truth.
2 There's a dog in your car.
4 I like new book. It's good book.
8 She's girl with short hair.
6 I have two dogs and cat.
12 English is easy language.
11 Can I have drink? I'm thirsty.

Přeložte. Použijte nápovědu.

10 Zavolej mu! call
9 Nečti to! read
8 Pojďte se mnou. come
7 Neboj(te) se! afraid
11 Nechoďte tam! go there
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
12 Nemysli na to. think about
4 Počkej na mě. wait for
3 Udělej to hned! do, right now
6 Nedávej mu to. give it to
1 Řekni mi to! tell
5 Nedělej(te) to! do
2 Sedněte si. sit down
14 Dobře se bavte! fun

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

1
she, listen to the radio
2
the kids, run
6
I, think about it
3
my sister, get dressed
10
my parents, watch TV
9
Bob and Jane, wait for us
11
it, get, on my nerves
8
he, sit there
7
we, work on it
4
cars, make noise
5
it, rain today

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

2
we, wait for him
1
I, listen to you
10
They, look for you
6
the children, play
5
the buses, run today
8
my brother, work today
9
John and Mary, come tonight
7
it, rain now
4
it, work
3
she, sleep

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

2
how, you, feel?
5
it, still run?
10
what, make, that noise?
9
they, leave, already?
8
why, you sit, here?
1
what, you, do?
4
why, they wait?
6
the kids, sleep?
3
why, you, lie?
7
you, watch, TV?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

4
5
3
11
10
8
9
6
7
2
1

Rozepište stažené tvary na plné.

2 We can't do it.
5 It's my sister's car.
4 He hasn't got any.
6 I'm not ready.
10 They're ready.
3 Don't go!
7 They aren't here.
8 She's my brother's friend.
9 We're at home.
1 That's him!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

8 Zase lže. (on)
he, lie, again
7 Prší.
it, rain
2 Co to jíš?
what, eat
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
3 Už odcházíte?
leave already
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
1 Co se děje?
go on
10 Jdu domů.
go home
5 Proč to dělají?
why, do that

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

7 What is her name?
2 She is here.
9 I cannot come.
3 He is not afraid.
5 We are not ready.
1 It is me!
10 We have not got any.
4 I am not serious.
6 Do not do it!
8 You are a good boy.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

1 Give me drink. Can I have water?
2 I can't give you information.
6 There's glass of milk.
9 She is eating apple.
7 Can you give me apples?
3 Are there children?
10 Is there water in the glass?
11 Can you speak languages?
4 There are nice games.
8 Is there new information?
5 Is there dog in the house?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

8 Mrzne. freeze
6 Prší (tam)? rain
1 Je zima. cold
4 Je hezky. nice
10 Vypadá to na déšť. look like
2 Je mi zima. cold
7 Sněží. snow
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
5 Je škaredě. bad
3 Je horko. hot

Doplňte správné tvary zájmen.

9 We need some help. Can you help ?
5 She has the book. Go and ask for it.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
12 I have the book with . You can see .
4 John is hungry. Give a sandwich.
7 There's John, go and ask .
10 He's a little boy. Let be.
8 My sister knows. You can ask .
11 They want to know. Can you tell ?
13 We're going dancing. Come with !
3 The boys are here. You can tell about it.
2 Come and take your friends with .
14 I'm going there now. You can come with .
6 That's my money. Give to me!

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
7 Co se děje? What's on?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
10 Obléká se. She's dressed.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
8 Nefunguje to. It's not .
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
1 Co děláš? What you doing?
3 Myslíš to vážně? Are you ?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

15 Co se děje?
18 Je velmi unavený.
11 Ona se ho bojí.
1 Můj bratr čte knížku.
14 Nečekáme na tebe.
5 Proč lžeš?
19 Je tady někdo?
10 Co tady děláš?
9 Ona se sprchuje.
2 Tyto knížky jsou moje.
17 Kluci si ještě hrají.
6 Nespi!
16 Proč nejíš?
3 Nechoď tam!
8 Je tady sprcha?
20 Neruším vás?
7 Na co se díváš? (v televizi)
12 Není (tady žádné) mléko.
4 On neumí číst.
13 Koho hledáte?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.