Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

7 It's snowing!
14 What are you writing?
16 What's going on?
10 Why are you asking?
11 Wait for me!
3 Is she coming too?
8 We're working on it.
1 I'm watching TV.
5 Are you leaving already?
12 Don't wait for me.
4 I'm getting dressed.
18 Don't tell her!
17 I'm doing my best.
15 Who are you looking for?
2 We're going out tonight.
9 Am I disturbing you?
6 Is it still raining?
13 Is there anybody here?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

2 today - nice - is - the weather.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
9 you - going - are - out?
1 books - the - here - put!
6 it - him - tell - don't - about!
5 dancing - going - tonight - we're.
8 friend - a - mine - he's - of.
3 no - here - are - kids - there.
11 eating - you - are - what?
10 for - me - you - are - waiting?
7 she - where - from - is?
12 you - lying - why - again - are?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • e No, she must stay here.
  • h They're very tired.
  • c No, I'm telling the truth!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • d She's going dancing.
  • g He's waiting for you!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

7 It's raining today and we're taking taxi.
5 There's bag here. What's in bag?
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
2 There's a dog in your car.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
4 I like new book. It's good book.
12 English is easy language.
9 Who's woman there?
8 She's girl with short hair.
1 He's good boy.
10 Is it true? You must tell me truth.
6 I have two dogs and cat.

Přeložte. Použijte nápovědu.

6 Nedávej mu to. give it to
3 Udělej to hned! do, right now
1 Řekni mi to! tell
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
7 Neboj(te) se! afraid
4 Počkej na mě. wait for
2 Sedněte si. sit down
8 Pojďte se mnou. come
5 Nedělej(te) to! do
10 Zavolej mu! call
11 Nechoďte tam! go there
14 Dobře se bavte! fun
9 Nečti to! read
12 Nemysli na to. think about

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

6
I, think about it
2
the kids, run
8
he, sit there
7
we, work on it
10
my parents, watch TV
9
Bob and Jane, wait for us
4
cars, make noise
1
she, listen to the radio
11
it, get, on my nerves
5
it, rain today
3
my sister, get dressed

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

1
I, listen to you
7
it, rain now
2
we, wait for him
9
John and Mary, come tonight
5
the buses, run today
4
it, work
3
she, sleep
10
They, look for you
6
the children, play
8
my brother, work today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

2
how, you, feel?
6
the kids, sleep?
3
why, you, lie?
4
why, they wait?
9
they, leave, already?
10
what, make, that noise?
1
what, you, do?
8
why, you sit, here?
5
it, still run?
7
you, watch, TV?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

9
4
8
7
10
11
2
3
6
1
5

Rozepište stažené tvary na plné.

5 It's my sister's car.
3 Don't go!
4 He hasn't got any.
1 That's him!
6 I'm not ready.
8 She's my brother's friend.
9 We're at home.
10 They're ready.
2 We can't do it.
7 They aren't here.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

6 Kdy odjíždíš?
when, leave
2 Co to jíš?
what, eat
5 Proč to dělají?
why, do that
1 Co se děje?
go on
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
7 Prší.
it, rain
3 Už odcházíte?
leave already
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
10 Jdu domů.
go home
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

9 I cannot come.
2 She is here.
10 We have not got any.
3 He is not afraid.
1 It is me!
4 I am not serious.
5 We are not ready.
6 Do not do it!
7 What is her name?
8 You are a good boy.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

1 Give me drink. Can I have water?
5 Is there dog in the house?
9 She is eating apple.
10 Is there water in the glass?
8 Is there new information?
6 There's glass of milk.
7 Can you give me apples?
11 Can you speak languages?
3 Are there children?
4 There are nice games.
2 I can't give you information.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

2 Je mi zima. cold
8 Mrzne. freeze
6 Prší (tam)? rain
5 Je škaredě. bad
10 Vypadá to na déšť. look like
3 Je horko. hot
7 Sněží. snow
1 Je zima. cold
4 Je hezky. nice
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy

Doplňte správné tvary zájmen.

9 We need some help. Can you help ?
6 That's my money. Give to me!
11 They want to know. Can you tell ?
3 The boys are here. You can tell about it.
2 Come and take your friends with .
8 My sister knows. You can ask .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
10 He's a little boy. Let be.
4 John is hungry. Give a sandwich.
7 There's John, go and ask .
14 I'm going there now. You can come with .
13 We're going dancing. Come with !
5 She has the book. Go and ask for it.
12 I have the book with . You can see .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

1 Co děláš? What you doing?
8 Nefunguje to. It's not .
7 Co se děje? What's on?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
10 Obléká se. She's dressed.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

9 Ona se sprchuje.
15 Co se děje?
1 Můj bratr čte knížku.
6 Nespi!
14 Nečekáme na tebe.
19 Je tady někdo?
13 Koho hledáte?
10 Co tady děláš?
17 Kluci si ještě hrají.
18 Je velmi unavený.
12 Není (tady žádné) mléko.
16 Proč nejíš?
7 Na co se díváš? (v televizi)
4 On neumí číst.
11 Ona se ho bojí.
20 Neruším vás?
2 Tyto knížky jsou moje.
3 Nechoď tam!
5 Proč lžeš?
8 Je tady sprcha?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.