Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

9 Am I disturbing you?
14 What are you writing?
12 Don't wait for me.
15 Who are you looking for?
18 Don't tell her!
8 We're working on it.
1 I'm watching TV.
16 What's going on?
6 Is it still raining?
11 Wait for me!
5 Are you leaving already?
17 I'm doing my best.
13 Is there anybody here?
2 We're going out tonight.
4 I'm getting dressed.
7 It's snowing!
3 Is she coming too?
10 Why are you asking?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

9 you - going - are - out?
5 dancing - going - tonight - we're.
11 eating - you - are - what?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
3 no - here - are - kids - there.
12 you - lying - why - again - are?
7 she - where - from - is?
10 for - me - you - are - waiting?
1 books - the - here - put!
2 today - nice - is - the weather.
8 friend - a - mine - he's - of.
6 it - him - tell - don't - about!

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • g He's waiting for you!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.
  • c No, I'm telling the truth!
  • e No, she must stay here.
  • h They're very tired.
  • a No, I'm listening to the radio.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

5 There's bag here. What's in bag?
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
8 She's girl with short hair.
10 Is it true? You must tell me truth.
4 I like new book. It's good book.
7 It's raining today and we're taking taxi.
2 There's a dog in your car.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
6 I have two dogs and cat.
9 Who's woman there?
1 He's good boy.
12 English is easy language.

Přeložte. Použijte nápovědu.

3 Udělej to hned! do, right now
10 Zavolej mu! call
6 Nedávej mu to. give it to
1 Řekni mi to! tell
5 Nedělej(te) to! do
8 Pojďte se mnou. come
9 Nečti to! read
7 Neboj(te) se! afraid
2 Sedněte si. sit down
11 Nechoďte tam! go there
12 Nemysli na to. think about
4 Počkej na mě. wait for
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
14 Dobře se bavte! fun

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

4
cars, make noise
8
he, sit there
2
the kids, run
6
I, think about it
3
my sister, get dressed
11
it, get, on my nerves
9
Bob and Jane, wait for us
10
my parents, watch TV
1
she, listen to the radio
5
it, rain today
7
we, work on it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

6
the children, play
4
it, work
1
I, listen to you
5
the buses, run today
8
my brother, work today
3
she, sleep
9
John and Mary, come tonight
10
They, look for you
2
we, wait for him
7
it, rain now

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

9
they, leave, already?
3
why, you, lie?
7
you, watch, TV?
6
the kids, sleep?
10
what, make, that noise?
1
what, you, do?
5
it, still run?
2
how, you, feel?
8
why, you sit, here?
4
why, they wait?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

3
4
2
7
5
6
11
9
8
10
1

Rozepište stažené tvary na plné.

7 They aren't here.
9 We're at home.
1 That's him!
3 Don't go!
10 They're ready.
4 He hasn't got any.
6 I'm not ready.
8 She's my brother's friend.
2 We can't do it.
5 It's my sister's car.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
3 Už odcházíte?
leave already
1 Co se děje?
go on
7 Prší.
it, rain
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
10 Jdu domů.
go home
2 Co to jíš?
what, eat
5 Proč to dělají?
why, do that
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
8 Zase lže. (on)
he, lie, again

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

2 She is here.
4 I am not serious.
3 He is not afraid.
8 You are a good boy.
10 We have not got any.
7 What is her name?
1 It is me!
6 Do not do it!
9 I cannot come.
5 We are not ready.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

6 There's glass of milk.
9 She is eating apple.
10 Is there water in the glass?
4 There are nice games.
5 Is there dog in the house?
1 Give me drink. Can I have water?
2 I can't give you information.
11 Can you speak languages?
8 Is there new information?
7 Can you give me apples?
3 Are there children?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

5 Je škaredě. bad
8 Mrzne. freeze
3 Je horko. hot
10 Vypadá to na déšť. look like
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
6 Prší (tam)? rain
2 Je mi zima. cold
1 Je zima. cold
7 Sněží. snow
4 Je hezky. nice

Doplňte správné tvary zájmen.

12 I have the book with . You can see .
7 There's John, go and ask .
10 He's a little boy. Let be.
5 She has the book. Go and ask for it.
9 We need some help. Can you help ?
6 That's my money. Give to me!
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
8 My sister knows. You can ask .
13 We're going dancing. Come with !
4 John is hungry. Give a sandwich.
3 The boys are here. You can tell about it.
2 Come and take your friends with .
14 I'm going there now. You can come with .
11 They want to know. Can you tell ?

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
7 Co se děje? What's on?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
10 Obléká se. She's dressed.
8 Nefunguje to. It's not .
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
1 Co děláš? What you doing?
9 Dívají se na televizi. They're TV.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

7 Na co se díváš? (v televizi)
3 Nechoď tam!
16 Proč nejíš?
19 Je tady někdo?
1 Můj bratr čte knížku.
12 Není (tady žádné) mléko.
18 Je velmi unavený.
20 Neruším vás?
11 Ona se ho bojí.
9 Ona se sprchuje.
4 On neumí číst.
8 Je tady sprcha?
13 Koho hledáte?
6 Nespi!
14 Nečekáme na tebe.
10 Co tady děláš?
15 Co se děje?
5 Proč lžeš?
2 Tyto knížky jsou moje.
17 Kluci si ještě hrají.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.