Kommunikation

Spojovník spája aj rozdeľuje Ako ste si určite všimli, nemecké zložené slová, tzv. kompozitá, sa píšu niekedy spolu, inokedy sú jednotlivé časti oddelené spojovníkom. Zjednodušene je možné povedať, že spojovník sa používa všade tam, kde hrozí neprehľadnosť a nezrozumiteľnosť. Týka sa to napríklad: zloženín z viacerých podstatných mien die Biathlon-Weltmeisterschaft zloženín so slovami cudzieho pôvodu die Navi-App slov s jednotlivými hláskami die E-Mail-Adresse Spojovník však môžeme efektívne využiť aj pri skracovaní za sebou idúcich slov, ktoré majú spoločné koncové podstatné meno. die Schwimm- und Tauchschuleškola plávania a potápania Spojovník v tomto prípade nahradzuje podstatné meno Schule.
Dve tváre der, die, das Nemecké der, die, das “nesprevádza” podstatné mená len ako určitý člen, ale uvádza taktiež vedľajšie vety vo význame ktorý, ktorá, ktoré. Der 1 Schiri, der 2 nie etwas sieht.Rozhodca, ktorý nikdy nič nevidí. Siehst du das 1 Foul, das 2 er gespielt hat?Vidíš ten faul, ktorý zahral? Pozor! Pád a rod tohto zámena sa nemusí zhodovať so slovenčinou. das Ziel, das ich erreichen möchtecieľ, ktorý chcem dosiahnuť die Meisterschaft, auf die ich mich freuemajstrovstvá, na ktoré sa teším das Spiel, in dem wir verloren habenzápas, v ktorom sme prehrali