
1999 - 2004 | Grundschule Jonava |
2004 - 2012 | Gymnasium Vilnius |
2013-2015 | Sprachschule Vilnius |
2015-bis jetzt | Hochschule für Ökonomie in Köln |
Sommer 2017 | Bedienung im Café Am Markt, Köln |
Februar 2018 | Praktikum bei Siemens, A.G., Köln |
An: marketing.abc@mail.de
Betreff: Bewerbungsschreiben
Sehr geehrte Damen und Herren,
Vážené dámy, vážení páni,
mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige vom 15. April im Kölner Tagesblatt gelesen. Sie bieten ein Praktikum im Bereich Marketing an. Hiermit bewerbe ich mich um diese Stelle.
s veľkým záujmom som si prečítala váš inzerát v denníku Kölner Tagesblatt z 15. apríla. Ponúkate stáž v oblasti marketingu. Týmto sa uchádzam o toto miesto.
Zurzeit studiere ich im 6. Semester an der Hochschule für Ökonomie in Köln Betriebsmarketing, im Wintersemester habe ich meine Zwischenprüfung mit der Note 2 abgelegt.
V súčasnosti študujem v 6. semestri na Vysokej škole ekonomickej v Kolíne, odbor podnikový marketing, v zimnom semestri som zložila postupovú skúšku so známkou 2.
Beim Studium konnte ich mehrere praktische Erfahrungen sammeln: Im Februar habe ich als Praktikantin bei der Firma Siemens in der Exportabteilung gearbeitet.
Počas štúdia som mohla nazbierať veľa praktických skúseností: vo februári som pracovala ako stážistka vo firme Siemens na exportnom oddelení.
Ich arbeite gern im Team, bin kreativ und offen. An der Hochschule habe ich viele Projekte gemeinsam mit anderen Studenten realisiert, ich gehe gut mit Menschen um.
Pracujem rada v tíme, som kreatívna a otvorená. Na vysokej škole som realizovala veľa projektov spoločne s ďalšími študentmi, dobre vychádzam s ľuďmi.
Ich arbeite oft am Computer und beherrsche alle üblichen Programme. Ich informiere mich regelmäßig über die aktuelle wirtschaftliche Lage.
Pracujem často na počítači a ovládam všetky bežné programy. Informujem sa pravidelne o aktuálnej hospodárskej situácii.
Neben meiner Muttersprache spreche ich sehr gut Englisch und Deutsch, ich habe auch Grundkenntnisse in Spanisch.
Okrem svojho materinského jazyka hovorím veľmi dobre anglicky a nemecky, mám tiež základné znalosti španielčiny.
Ich würde mich über eine Einladung zum persönlichen Gespräch sehr freuen.
Veľmi by ma potešilo pozvanie k osobnému pohovoru.
Mit freundlichen Grüßen
S pozdravom
Ieva Kazlauskaitė
Ieva Kazlauskaitė
Anlagen: Lebenslauf, Praktikumsbescheinigung
Prílohy: životopis, potvrdenie o praxi
In der Prüfungszeit
Ieva:
Oskar, du siehst heute aber schrecklich aus! Was ist los? Du bist fast mit allen deinen Tests fertig, oder?
Oskar, ty dnes ale vyzeráš hrozne! Čo sa dejem? Všetky testy už máš skoro hotové, nie?
Oskar:
Ja, du hast recht. Alle wichtigen Prüfungen habe ich beim ersten Termin bestanden. Es bleibt aber immer noch Statistik, da bin ich ziemlich schwach.
Áno, máš pravdu. Všetky dôležité skúšky som urobil na prvý termín. Zostáva ale ešte stále štatistika, v tom som celkom slabý.
Ieva:
Keine Panik, du schaffst das. Wenn du dich noch mal darauf richtig konzentrierst.
Žiadnu paniku, zvládneš to. Keď sa ma to ešte raz budeš poriadne sústrediť.
Oskar:
Danke für deine Unterstützung. Aber diese blöden Zahlen, wozu das alles? Ich habe keine Lust mehr.
Vďaka za tvoju podporu. Ale tieto sprosté čísla, na čo to všetko? Už sa mi nechce.
Ieva:
Verstehe. Apropos, Frau Ruppert vom Büro hat gestern angerufen. Du sollst bei ihr mal wieder vorbeikommen.
Chápem. À propos, včera volala pani Ruppertová z kancelárie. Máš sa u nej zastaviť.
Oskar:
Verdammt! Ich muss noch mal zu ihr, weil ich die Teekanne zerbrochen habe.
Dofrasa! Musím k nej zájsť, pretože som rozbil kanvicu.
Ieva:
Gut, aber jetzt denk lieber an deine Prüfungen. Wir müssen auch die Zulassung für das höhere Semester beantragen.
Dobre, ale teraz radšej mysli na svoje skúšky. Musíme tiež požiadať o postup do ďalšieho semestra.
Oskar:
Ja, erinnerst du dich noch daran? Im letzten Jahr haben wir diesen Termin fast verpasst. Ich lade das Formular lieber gleich runter.
Hej, pamätáš sa na to ešte? Vlani sme ten termín skoro zmeškali. Radšej hneď stiahnem formulár.
Ieva:
Wie gut, dass wir bald Semesterferien haben. Ich freue mich schon darauf!
Ešteže už máme skoro prázdniny. Už sa na to teším!
Sloveso
Slovo
Nájdite v textoch slovné spojenie so slovesami