Kommunikation

Jazykový sprievodca zahraničným štúdiom Rozhodli ste sa vyskúšať študentský život v nemecky hovoriacich krajinách? Gratulujeme! Pomôžeme vám, aby ste sa zorientovali v terminológii. Po vašom rozhodnutí sa z vás stáva der Bewerber (uchádzač). S výrazmi odvodenými od slovesa bewerben bude spojené celé prípravné obdobie. Zistite si, aké sú podmienky prijatia. Ak sa stretnete s termínami so slovným základom die Zulassung, prijatie býva viac-menej formálna záležitosť. Pokiaľ narazíte na spojenie so slovom die Aufnahme, môžete očakávať nejakú formu prijímacej skúšky. V nemeckom prostredí sa rozlišuje medzi dvomi druhmi die Hochschulen (vysokých škôl). Prakticky zameraná je tzv. die Fachhochschule a akademicky orientovaná die Universität (univerzita), ktorej sa väčšinou hovorí skrátene die Uni. Úspešne ste sa zapísali – sich einschreiben – na vysnenú školu a začínate riešiť praktickú stránku pobytu – das Stipendium (štipendium) a das Studentenwohnheim (internát), prípadne die WG (privát). Nielen v tejto fáze narazíte na kvetnatý byrokratický systém, v ktorom budete na všetko potrebovať der Antrag (žiadosť) a die Bescheinigung (potvrdenie). Po príchode do zahraničia si zapíšete die Vorlesungen (prednášky) a die Seminare (semináre), prihlásite sa do die Mensa (menzy) a do die Bibliothek (knižnice). V priebehu štúdia budete písať die Seminararbeiten (seminárne práce) a skladať die Prüfungen, die Examen (skúšky). A veríme, že aj užívať si život a spoznávať cudziu kultúru.