Gramática

Osobné zámená
jednotné číslo množné číslo
eu ja nós my
tu ty vós vy
ele/ela on/ona eles/elas oni/ony
você Vy vocês vy
o senhor / a senhora os senhores / as senhoras Vy
Používanie zámen je podobné ako v slovenčine, tzn. osobné zámená vo vete sa môžu vynechať, pretože je osoba zrejmá zo slovesného tvaru. Slovosled v portugalčine je podobný ako v slovenčine. És estudante?Si študent? Sou professor.Som profesor. Somos estudantes.Sme študenti. Sme študentky. Zámená kladieme pri dôraze alebo na rozlišenie v 3.osobe. Tu és português?Ty si Portugalčan? Você é médico?Vy ste lekár? Ela é espanhola?Ona je Španielka? Zámeno você použijeme na menej zdvorilé vykanie jednej osobe, v Portugalsku často vykajú aj starším členom rodiny, napr. starým rodičom. Na zdvorilejšie vykanie použijeme zámeno o senhor alebo a senhora podľa toho, či hovoríme s mužom alebo ženou. Vykanie jednej osobe sa spája so slovesom v 3.osobe jednotného čísla. Na vykanie viacerým osobám používame zámeno os senhores alebo as senhoras. Você/o senhor é inglês?Ste Angličan? A senhora é portuguesa?Ste Portugalčanka? Os senhores são franceses?Ste Francúzi? V brazílskej portugalčine sa zámeno você používa na tykanie namiesto zámena tu. Você é estudante?Ty si študent? De onde é você?Odkiaľ si ty? Pozor na zámeno vocês, nepoužíva sa na vykanie, ako by sa mohlo na prvý pohľad zdať, ale na tykanie viacerým ľuďom. Nahrádza zámeno vós. Vocês são portuguesas?Vy ste Portugalčanky? Vocês são de Portugal?Vy ste z Portugalska? Zájmeno vós se skoro nepoužívá, ale jelikož se s ním např. ve vnitrozemí Portugalska ještě můžete setkat, tak si ho budeme v tabulkách uvádět, aktivně se ho ale učit nebudeme, proto ho nenajdete v žádných cvičeních, ani frázích. Stejně tak se nepoužívají slovesné tvary, které se pojí s touto osobou, proto se je neučte.
Sloveso ser
SER (být)
eu sou nós somos
tu és vós sois
ele/ela eles/elas
você é vocês são
o/a senhor/a os/as senhores/as
Portugalčina má dve slovesá byť. Sloveso ser označuje trvalé vlastnosti a javy, sloveso estar označuje stavy prechodné. O slovese estar budeme hovoriť v 2.lekcii. !!* Viz Sloveso estar v lekci 2. Sloveso ser sa používa: *na identifikáciu osôb Quem é? É o Paulo.Kto je to? To je Paulo. *pri povolaniach Sou dentista.Som zubár. Ele é médico.On je lekár. *pri národnostiach Elas são checas/eslovacas/polacas/húngaras/romenas.Ony sú Češky/Slovenky/Poľky/Maďarky/Rumunky. Ele é alemão.On je Nemec. *pri trvalých vlastnostiach Ela é bonita.Ona je pekná. Ele é simpático.On je sympatický. Portugal é um país bonito.!!Portugalsko je hezká země. *!!* na určenie polohy Lisboa é em Portugal.Lisabon je v Portugalsku. Madrid é em Espanha.!!Madrid je ve Španělsku.
Zvratné sloveso chamar-se Zvratné sloveso chamar-se znamená volať sa. Zvratné zámená me, te, se, nos a skoro nepoužívané vos stoja za slovesom a pripájajú sa pomlčkou. Ak je veta záporná alebo stojí pred slovesom opytovacie zámeno, zvratné zámeno stojí pred slovesom bez pomlčky.
CHAMAR-SE (volať sa)
chamo-me volám sa chamamo-nos voláme sa
chamas-te voláš sa chamais-vos voláte sa
chama-se volá sa chamam-se volajú sa
Chamo-me Pedro.Volám sa Pedro. Chama-se Teresa.Volá sa Teresa. Chamam-se Pedro e Teresa.Volajú sa Pedro a Teresa. !!??Pokud je věta záporná nebo stojí před slovesem tázací zájmeno, zvratné zájmeno se klade před sloveso.
não me chamo nevolám sa não nos chamamos nevoláme sa
não te chamas nevoláš sa não vos chamais nevoláte sa
não se chama nevolá sa não se chamam nevolajú sa
Como te chamas?Ako sa voláš? Como se chama?Ako sa volá? Como se chamam?Ako sa volajú? Não se chama Pedro.Nevolá sa Pedro. Não me chamo Teresa.Nevolám sa Teresa.
Členy Člen stojí pred podstatným menom, ku ktorému sa viaže. Zhoduje sa s podstatným menom v rode a čísle. Člen delíme na určitý a neurčitý. Určitý člen Určitý člen sa používa pri podstatných menách známych z predošlého kontextu.
jednotné číslo množné číslo
mužský rod o os
ženský rod a as
O estudante é simpático.!!Student je sympatický. A estudante é bonita.!!Studentka je hezká. Os professores são portugueses.!!Profesoři jsou Portugalci. As professoras são boas.!!Profesorky jsou dobré. V portugalčine sa určitý člen používa aj pred vlastnými menami. o Pedro; a Teresa Určitý člen sa tiež používa s názvami krajín. a Inglaterra; a Alemanha !!* Španělsko, Francie a Itálie se ve většině případů objevují bez členu. Espanha; França; Itália Ale pozor, Portugalsko a jeho bývalé kolónie sa používajú bez člena. Portugal; Angola; Moçambique; Cabo Verde; São Tomé e Príncipe Ale: a Guiné; o Brasil Tiež sa používa s názvami miest, ktoré majú v portugalčine nejaký všeobecný význam, napr. o Porto, pretože s malým p to znamená prístav, rovnako napr. o Rio de Janeiro, čo v doslovnom preklade znamená januárová rieka: rio - rieka, janeiro - január. o Porto; o Rio de Janeiro Neurčitý člen Neurčitý člen sa používa pri podstatných menách, o ktorých hovoríme prvýkrát a nepoznáme ich z predošlého kontextu.
jednotné číslo množné číslo
mužský rod um uns
ženský rod uma umas
É uma casa portuguesa.Je to portugalský dom. Ale: A casa é muito bonita.Ten dom je veľmi pekný. O Paulo é um estudante italiano.Paulo je taliansky študent. Ale: O estudante é muito simpático.Ten študent je veľmi sympatický. Člen sa nepoužíva *ak je podstatné meno použité s ukazovacím zámenom alebo číslovkou: esta casatento dom dois livrosdve knihy *pri národnostiach a profesiách: Ela é portuguesa.Ona je Portugalčanka. É professora.Je profesorka. !!Ale pokud mluvíme o konkrétním člověku, člen použijeme. Ela é a professora de Lisboa.Ona je ta profesorka z Lisabonu. Ele é o médico de Madrid.On je ten lékař z Madridu
Prechyľovanie podstatných a prídavných mien Portugalčina rozlišuje rod mužský a ženský. Stredný rod existuje len pri zámenách. Podstatné a prídavné mená končiace na o sú vo väčšine prípadov mužského rodu. Ženský rod vytvoríme výmenou koncovky o za a. o amigo - a amiga o médico - a médica bonito - bonita simpático - simpática Ak končia na e alebo ista, sú obojrodové. o estudante - a estudante o dentista - a dentista triste - triste contente - contente Ak končia na ão odtrhne sa samohláska o. o alemão - a alemã !!* Ak končia na spoluhlásku, zostávajú v ženskom rode rovnaké. Menia sa len, keď označujú národnosť alebo povolanie. Všimnite si, že pri prechyľovaní aj pri tvorení množného čísla mizne ... nad samohláskou e ve slovech português, francês a inglês. jovem - jovem o espanhol - a espanhola o português - a portuguesa o francês - a francesa o inglês - a inglesa o professor - a professora
Množné číslo podstatných a prídavných mien Množné číslo sa tvorí dvojakým spôsobom. Ak končí na samohlásku, pridáva sa s o amigo italiano - os amigos italianos a casa bonita - as casas bonitas o checo/eslovaco/polaco/húngaro/romeno - os checos/eslovacos/polacos/húngaros/romenos o/a estudante simpático - os/as estudantes simpáticos/as Ak končí na spoluhlásku, pridáva sa es o professor - os professores o país - os países o português - os portugueses o francês - os franceses !!Stejně jako v případě přechylování mizí znaménko stříšky nad samohláskou e při tvoření množného čísla u slov português, francês a inglês. Výnimkou sú slová končiace na l, m a nosové samohlásky, ktoré budeme preberať neskôr. Z doteraz známych slov môžeme zmieniť tvorenie množného čísla u podstatných mien espanhol a alemão o espanhol - os espanhóis o alemão - os alemães
Postavenie prídavných mien Prídavné mená stoja vo vete väčšinou až za podstatným menom, s ktorým sa zhodujú v čísle a rode. um professor simpáticosympatický profesor uma amiga francesafrancúzska kamarátka Pred podstatným menom stoja prídavné mená bom a boa. bom professordobrý profesor bom estudante!!dobrý student boa tardedobré popoludnie Niektoré prídavné mená môžu zmeniť svoj význam, ak stoja pred alebo za podstatným menom. uma casa grandeveľký dom um grande homemvýznamný muž