Olá Marco! Estás bom?

Pedro:
Olá Marco! Estás bom?
ɔlˈa mˈarku! əʃtˈaʒ bˈɔm?
Ahoj Marco! Máš sa dobre?
Marco:
Olá Pedro! Hoje não estou muito bem. Estou cansado.
ɔlˈa pˈεdru! ˈoʒə nˈɑ̃u əʃtˈou mˈuitu bɑ̃j əʃtˈou kɑ̃sˈadu
Ahoj Pedro! Dnes mi nie je veľmi dobre. Som unavený.
Pedro:
Onde está a tua amiga Teresa?
ˈɔ̃də əʃtˈa ɐ tˈuɐ ɐmˈigɐ tərˈezɐ?
Kde je tvoja kamarátka Teresa?
Marco:
Está em casa. Está doente.
əʃtˈa ɑ̃j kˈazɐ əʃtˈa duˈε̃tə
Je doma. Je chorá.
Pedro:
Ah, as melhoras para ela. Esta é a Maria, a minha namorada.
ɐ, ɐʒ məʎˈɔrɐʃ pˈarɐ ˈεlɐ ˈεʃtɐ ˈε ɐ mɐrˈiɐ, ɐ mˈiɲɐ nɐmɔrˈadɐ
Aha, nech sa skoro uzdraví. Toto je Maria, moja priateľka.
Marco:
Muito gosto. Estás boa?
mˈuitu gˈoʃtu əʃtˈaʒ bˈoɐ?
Teší ma. Máš sa dobre?
Maria:
Estou bem. Obrigada. De onde é que és?
əʃtˈou bɑ̃j ɔbrigˈadɐ də ˈɔ̃diˈε kiˈεʃ?
Mám sa dobre. Vďaka. Odkiaľ si?
Marco:
Sou italiano. E tu?
sˈou itɐliˈanu i tˈu?
!!*
Maria:
Sou portuguesa.
sˈou pɔrtugˈezɐ
Som Portugalka.
Marco:
Então falas português com o Pedro?
ε̃tˈɑ̃u fˈalɐʃ pɔrtugˈeʃ kˈɔ̃ u pˈεdru?
Tak hovoríš po portugalsky s Pedrom?
Maria:
Sim, um dia falamos português, outro dia espanhol e assim praticamos os dois.
sˈĩ, ˈum dˈiɐ fɐlˈamuʃ pɔrtugˈeʃ, ˈotru dˈiɐ əʃpɐɲˈɔl i ɐsˈĩ prɐtikˈamuzuʒ dˈoiʃ
Áno, jeden deň hovoríme portugalsky a jeden deň španielsky a tak precvičujeme obidva.
Marco:
Ah, boa ideia! Gostas de espanhol?
ɐ, bˈoɐ idˈɐjɐ! gˈɔʃtɐʒ də əʃpɐɲˈɔl?
Aha, dobrý nápad! Máš rada španielčinu?
Maria:
Sim, gosto, mas ainda não falo muito bem.
sˈĩ, gˈoʃtu, mɐzˈajndɐ nˈɑ̃u fˈalu mˈuitu bɑ̃j
Áno, mám, ale ešte nehovorím španielsky veľmi dobre.

Trabalhas ou estudas?

Marco:
Trabalhas ou estudas?
trɐbˈaʎɐzˈou əʃtˈudɐʃ?
Pracuješ alebo študuješ?
Maria:
Trabalho num hospital aqui em Lisboa.
trɐbˈaʎu nˈum uʃpitˈal ɐkˈi ɑ̃j liʒbˈoɐ
Pracujem v jednej nemocnici tu v Lisabone.
Marco:
És médica?
ˈεʒ mˈεdikɐ?
Si lekárka?
Maria:
Não, sou enfermeira. E tu? Onde trabalhas?
nˈɑ̃u, sˈou ε̃fərmˈɐjrɐ i tˈu? ˈɔ̃də trɐbˈaʎɐʃ?
Nie, som zdravotná sestra. A ty? Kde pracuješ?
Marco:
Eu trabalho numa empresa multinacional em Roma.
ˈeu trɐbˈaʎu nˈumɐ ε̃prˈezɐ multinɐsiunˈal ɑ̃j ʀˈɔmɐ
Ja pracujem v jednej medzinárodnej firme v Ríme.
Maria:
És informático?
ˈεzĩfɔrmˈatiku?
Si informatik?
Marco:
Sim, sou programador.
sˈĩ, sˈou prugrɐmɐdˈor
Hej, som programátor.
Maria:
Onde é que moras, Marco?
ˈɔ̃diˈε kə mˈorɐʃ, mˈarku?
Kde bývaš, Marco?
Marco:
Moro na residência de estudantes no centro, perto da universidade. E vocês? Onde é que moram?
mˈoru nɐ ʀəzidˈε̃sja də əʃtudˈɑ̃təʒ nu sˈε̃tru, pˈεrtu dɐ univərsidˈadə i vusˈeʃ? ˈɔ̃diˈε kə mˈɔrɑ̃u?
!!* Bývam tu blízko školy. A vy? Kde bývate?
Maria:
Moramos numa casa perto da praia.
mɔrˈamuʒ nˈumɐ kˈazɐ pˈεrtu dɐ prˈajɐ
Bývame v jednom dome blízko pláže.
Marco:
Ai sim? Que fixe!
ˈaj sˈĩ? kə fˈiʃə!
Fakt? Super!

!!*

Este é ...

Marco:
Este é o Luca, o meu irmão. Fala português muito bem.
ˈeʃtə ˈε u lˈukɐ, u mˈeu irmˈɑ̃u fˈalɐ pɔrtugˈeʒ mˈuitu bɑ̃j
Toto je Luca, môj brat. Hovorí veľmi dobre portugalsky.
Maria:
Olá Luca! Muito prazer. Falas português?
ɔlˈa lˈukɐ! mˈuitu prɐzˈer fˈalɐʃ pɔrtugˈeʃ?
Ahoj Luca! Teší ma. Hovoríš portugalsky?
Luca:
Sim, falo português. E tu? Que línguas falas?
sˈĩ, fˈalu pɔrtugˈeʃ i tˈu? kə lˈĩgwaʃ fˈalɐʃ?
Áno, hovorím portugalsky. A ty? Ktorými jazykmi hovoríš?
Maria:
Eu falo inglês, espanhol, um pouco italiano e português, claro.
ˈeu fˈalu ĩglˈeʃ, əʃpɐɲˈɔl, ˈum pˈoku itɐliˈanu i pɔrtugˈeʃ, klˈaru
Hovorím anglicky, španielsky, trocha taliansky a portugalsky, samozrejme.
Luca:
Falas quatro línguas! Gostas de estudar línguas?
fˈalɐʃ kuˈatru lˈĩgwaʃ! gˈɔʃtɐʒ də əʃtudˈar lˈĩgwaʃ?
Hovoríš štyrmi jazykmi! Učíš sa rada jazyky?
Maria:
Gosto, sim.
gˈoʃtu, sˈĩ
Áno, rada.

!! v texte: (1) všetky povolania, (2) tvary slovesa falar.