Vocabulário

  • abacaxi m ɐbɐkɐʃˈiananás
  • acolhedor|/-a ɐkɔʎədˈorútulný
  • Açores m pl ɐsˈorəʃAzory
  • açoriano m ɐsɔriˈanuAzorčan
  • alguém ɐlgˈɐj!
  • andar m ɑ̃dˈarposchodie
  • aniversário m ɐnivərsˈarju1 narodeniny, 2 !
  • anterior ɑ̃təriˈorpredošlý
  • apartamento m ɐpɐrtɐmˈε̃tubyt
  • bairro m bˈajʀumestská štvrť
  • um bocado ˈum bukˈadutrocha
  • canção f kɑ̃sˈɑ̃<sup>u</sup>pieseň
  • casa f de banho kˈazɐ də bˈaɲukúpeľňa
  • casamento m kazɐmˈε̃tu!
  • churrasco m ʃuʀˈaʃkugrilovanie, grilované mäso a iné
  • combinar kɔ̃binˈardohovoriť sa
  • convite m kɔ̃vˈitəpozvanie
  • cozinha f kuzˈiɲɐkuchyňa
  • dar dˈardať
  • dar-se (bem/mal) dˈarsə (bɑ̃<sup>j</sup>/mˈal)znášať sa
  • debaixo dəbˈajʃudolu
  • deixar dɐjʃˈarnechať
  • exame m əzˈaməskúška
  • excelente ɐʃsəlˈε̃təskvelý
  • exemplo m izˈε̃plupríklad
  • ex-marido m ɐʒmɐrˈiduexmanžel
  • ex-mulher f ɐʒmuʎˈerexmanželka
  • exótic|o/-a izˈɔtikuexotický
  • existir iziʃtˈirexistovať
  • extra ˈɐʃtrɐextra
  • feliz fəlˈiʃ!
  • festa f fˈεʃtɐpárty
  • festejar fəʃtəʒˈarosláviť
  • finalmente finˈalmε̃təkonečne
  • haver ɐvˈernachádzať sa, existovať, byť
  • ilha f ˈiʎɐostrov
  • janela f ʒɐnˈεlɐokno
  • levar ləvˈar!niesť
  • linha f lˈiɲɐlinka
  • mês m mˈeʃmesiac
  • metro m mˈεtrumetro
  • modern|o/-a mudˈεrnumoderný
  • óculos m pl ˈɔkuluʃ!
  • pagar pɐgˈarplatiť
  • para pˈarɐ!
  • peixe m pˈɐjʃəryba
  • piscina f piʃsˈinɐbazén
  • por pˈorza
  • preço m prˈesucena
  • quarto m kuˈartuizba
  • querer kerˈerchcieť
  • quilómetro m kilˈɔmətru!
  • relaxar ʀəlɐʃˈarrelaxovať, odpočívať
  • renda f ʀˈε̃dɐ!
  • sala f (de estar) sˈalɐ (də əʃtˈar)obývacia izba
  • série f sˈεriəseriál
  • sobre sˈobrəo
  • sotaque m sutˈakəprízvuk
  • táxi m tˈaksitaxík
  • usar uzˈartaxík
  • varanda f vɐrˈɑ̃dɐveranda
  • ver vˈervidieť, pozerať sa
  • ver-se vˈersəvidieť sa
  • vir vˈir!prísť

Slovo casa znamená dom aj byt. Je to všeobecné označenie akéhokoľvek typu bývania. Keď chceme rozlíšiť medzi bytom a domom, použijeme pre byt - apartamento.

Slovo colega mení význam podľa kontextu. Môžeme povedať colega de casa alebo colega de trabalho, ale rovnako aj len colega a podľa kontextu vieme, o koho ide.